Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Байки из дворца Джаббы Хатта (+3) Кевин Андерсон


Опубликован:
31.05.2016 — 31.05.2016
Аннотация:
0740 Байки из дворца Джаббы Хатта (+3) Кевин Андерсон
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Может, ты из ниоткуда, — отвечал я, — но у меня было прошлое. — Ее слова вновь вызвали старые воспоминания, и я увидел обширные, залитые солнечным светом пастбища далекой-далекой планеты. — Да. было. У меня было прошлое. Может, и простое, но зато чистое, открытое и честное. Забавно, но я за все эти годы ни разу о нем не вспомнил. Но сегодня вот уже второй раз…

— Что? — спросила госпожа. Она убрала руку и отошла еще на шаг, вопросительно глядя на меня.

Я поймал себя на том, что малость замечтался.

— А… ничего, — немного резковато ответил я. — Пожалуйста, Валариан, поверь мне. Меня с Джаббой связывает дружба, которую не разорвать ни деньгами, ни обещаниями.

Госпожа твердо посмотрела мне в глаза и по-нимаюше кивнула.

— Ну что ж, — улыбнулась она. — По идее, ты теперь мой враг, но я не могу назвать тебя врагом. Я на тебя не в обиде.

Я тоже улыбнулся: — И я. Тогда я пойду, наверное. Уже час как я улетел.

Я двинулся к выходу.

— Помни, — крикнула она мне вслед, — если переживешь все это, для тебя всегда найдется место в моей организации.

Когда я вошел обратно в холл, как раз явилась бригада божедомов, чтобы забрать трупы. Таль-монт все еше сидел за своим столом; он злобно покосился на меня, когда я проходил мимо — видимо, был чем-то обеспокоен.

Когда я прилетел во дворец, оба солнца уже стояли в зените. Войдя в тронный зал, я застал там некоторый переполох. Похоже, я пропустил самое веселье!

Часть истории я уже услышал от Барады в гараже. О том, что тот парень в черном был в сговоре еше с кем-то и они хотели спасти Хэна Соло. Он заявил, что он джедай по имени Скайуокер, и угро-жал хатту расправой. Его бросили в пещеру, где он убил ранкора Малакили. Теперь он прохлаждался в тюрьме вместе с Соло и тем вуки, которого привели накануне. Скоро их всех посадят на баржу и отвезут к Великому провалу Каркун.

Я двинулся к трону, расталкивая возбужденную толпу. Джабба как ни в чем не бывало посасывал кальян; время от времени он по-хозяйски дергал цепь, на которой сидела пленница, заменившая бедную Оулу. На полпути меня перехватил Тессек, один из самых двуличных помощников хатта.

Куаррен явно нервничал — это было видно по непрерывному подергиванию щупальцев на его голове. Он увлек меня в сторонку и быстро прошептал: — Ты слыхал, что случилось?

— Мне все рассказали.

— Все? — переспросил он. — Держу пари, что не все!

Он еще больше понизил голос и произнес за-говоршицким тоном: — Я навел справки насчет этого Скайуокера. Он действительно рыцарь-джедай.

Я был, конечно, заинтригован, но виду не подал.

— Ну и что с того?

— Это еше не все. У меня есть контакты. Я заглянул в список лиц, разыскиваемых Империей. Там все наши «гости» в полном составе, даже дроиды! И они числятся среди самых опасных преступников.

— Опасных для Империи.

— Я думаю, и для нас тоже. Они взорвали Звезду Смерти! Этот Скайуокер дрался с Дартом Вейдером и остался жив! Почему они явились сюда и так легко дали себя поймать? Не иначе как с какой-то целью.

— Какой целью?

— Убить Джаббу. Я думаю… Ах ты!

Он заметил, что рядом ошивается этот несчастный паразит, Салациус Крамб, и пнул его ногой. Крамб громко взвизгнул и отскочил.

— Грязная тварь, — презрительно сказал Тессек. — Шпионит за мной! Так или иначе, я уверен, что Альянс что-то задумал. Я не сомневаюсь, что они ждут в засаде и нападут на нас, когда мы будем наиболее уязвимы.

— По-твоему, это все для того, — чтобы добраться до хатта? — — спросил я. В это верилось с трудом.

— Именно. И я хочу, чтобы ты предупредил Джаббу. Он тебя послушает. Ты к нему ближе всех; может даже, ты его единственный друг. Ты должен все ему рассказать.

Увидев, что Крамб продолжает внимательно слушать, сидя в полной безопасности на люстре, Тессек умолк и поплыл прочь. Я непроизвольно двинулся за ним, погруженный в глубокие раздумья.

Его история показалась мне совершенно неправдоподобной, и я не сомневался, что он сам что-то замышляет. И тем не менее в этом черном парне было что-то необычное. Какая-то сила. Я решил, что нужно самому поговорить с этим Скайуокером. Прежде чем идти к Джаб-бе, я схожу к нашему «рыцарю-джедаю».

В нижнем коридоре, что вел в подземелье, я налетел на Рие-Йиеса — — третьеразрядного фокусника, иногда убийцу и главного местного хулигана и дебошира. Как обычно, от трехглазого грана несло перегаром, но, приняв на грудь, он не стал более дружелюбным. Что он здесь делает 6 такое время? подумал я. В свою очередь Рие-Ииес тоже явно не обрадовался, увидев меня.

— Че те здесь надо, а? — — грозно спросил он, придвинув ко мне свою бессмысленную скотскую морду.

Я оттолкнул его и пошел дальше.

— Иду к заключенным, — ответил я, обойдя его. — Кстати, это еше и для твоего приятеля Тессека.

Он догнал меня и резко развернул, дернув за руку.

— Какого еше при… приятеля? — произнес он, с трудом ворочая языком. — Ты че знаешь?

— А что? — спросил я. — Что я должен знать?

— Ты это… не того! — обозлился пьяный гран. — Ты знаешь! А ну… ик!… а ну, говори, а то… ик!.. а то гпа ка-ак…

Он потянулся за бластером. Я выбросил вперед ладонь и ударил его в грудь; Рие-Ииес отлетел к стене. Он так набрался, что мог только бес-помошно дрыгать ногами. Я крепко ухватил его за горло.

— Нет, это ты сейчас будешь говорить, — сказал я как можно более свирепо. — Хватит ходить вокруг да около. Что задумал Тессек?

— Иди… ты… — задушенно просипел он. Я придавил его сильнее.

— Отвечай, или раздавлю на месте!

Его грудная клетка начала трещать. Гран сделал судорожный вдох, все три его глаза заметались по сторонам.

— Ладно! Ладно! перепуганно сказал он — у Тессека есть… план! Он сговорился… с Империей! Они готовят… рейд!

Его дыхание прервалось, и он обвис. Я убрал руку. Рие-Йиес без сознания свалился на пол.

Итак, заговор все же существовал! И в него была замешана Империя. Да, Джаббу нужно было предупредить. Но сперва я решил удовлетворить свое любопытство и посмотреть на этого «джедая».

Спустившись в подземелье, я знаком велел стражнику отойти в сторону и открыл зарешеченное окошко в двери камеры. Все три пленника сгрудились в дальнем углу. Пойманный вуки хлопотал вокруг все еще не оправившегося Хэна Соло, а рядом стоял белокурый человек, одетый в черное.

Парень в черном тотчас подошел к двери и посмотрел на меня через маленькое окошко.

— Ты тот, кого зовут Скайуокер, — сказал я. Он кивнул.

— А ты… ты друг Джаббы. — Он произнес это так спокойно, как будто здесь ему был курорт.

— Я Эфант Мон. Один из его… помощников. Он покачал головой: — Ты не просто помощник. Я чувствую это. Ты его искренний друг, а он твой.

— Неплохой телепатический трюк, — по-трясенно пробормотал я. — Видно, ты и впрямь джедай.

Он проигнорировал мое замечание.

— Поговори с ним, — серьезно произнес он. — Он тебя послушает. Он поверит.

— Поверит во что?

— Он в опасности. Мон, ты еще можешь его спасти. Если ты друг Джаббы, убеди его отпустить нас. Мы не желаем ему зла, но если он попытается причинить зло нам, у меня не останется выбора.

— Значит, вы собираетесь его убить, — сказал я. — И с чьей же помощью?

— Ни с чьей, — ответил он. — Мы сами. Хотя это казалось невозможным, я поймал себя на том, что верю ему. Я ничего не мог с собой поделать. Я знал: он сделает, что сказал, — его холодный голос и уверенный взгляд не оставляли сомнений. Впрочем, это не значило, что я купился.

— Может, это тебе и по силам. Может, нет, — уклончиво ответил я. — Не в этом суть. Даже я не смогу уговорить Джаббу отпустить вас, если ему этого не хочется. Это невозможно. Я…

Вдруг он просунул в отверстие одну руку • — так быстро, что я не успел среагировать. Он схватил меня за плечо и слегка приподнял, в то время как его взгляд встретился с моим. Я не мог вырваться; я чувствовал, что его испытующий взгляд парализует меня. Если бы он хотел меня убить, он бы сделал это без труда.

Но он хотел не этого.

Мне почудилось, будто из него на меня изливается некий поток энергии, омывая все мое тело. В памяти одновременно ожили давным-давно забытые образы. Словно перед утопающим, передо мной проносились картины моей прошлой жизни. Я вспомнил свое детство в отцовском клане. Вспомнил юность, прошедшую на обширных равнинах родной планеты. Я будто снова пережил то сказочно прекрасное время, когда были чистое небо и яркие закаты, свобода и простор, семья и друзья и нехитрый кодекс чести. Я видел — все это было, и все это я покинул. Видение сияло передо мной, словно образ рая.

Джедай убрал руку, отвел глаза, и картины прошлого погасли. Я моргнул и увидел перед собой темный сырой коридор и тюремные решетки. Я снова был в отвратительном подземелье, в логове хатта.

— Ты не злой, — сказал Скайуокер. — Ты не такой, как Джабба. Я чувствую в тебе добро. Ты просто слишком далеко ушел от него и заблудился. Вернись обратно. Помоги нам. Спаси Джаббу.

— Я… Я могу попробовать, — пробормотал я. — Я попробую. Но все равно я не думаю, что он меня послушает.

— Понимаю, — тихо молвил Скайуокер. — Но я не хочу, чтобы ты сгинул вместе с остальными. У тебя остается шанс, если ты захочешь им воспользоваться. Если не сможешь нас освободить, не оставайся у Джаббы. Уходи отсюда. Найди снова настоящую жизнь. И да пребудет с тобой Сила, друг.

Он повернулся и пошел к своим товарищам.

Я побрел обратно, потрясенный до глубины души. Мой образ жизни как-то никогда не вызывал у меня вопросов или сомнений; я просто пер напролом, и все. Но разговор с джедаем раскрыл мне глаза. И мне совсем не понравилось то, что я увидел.

Возвращаясь наверх, я обратил внимание, что Рие-Ииес куда-то пропал. Но мне больше не было дела ни до него, ни до Тессека, ни до других. Мне нужно было с кем-нибудь поговорить.

Я отправился на большую посадочную площадку, расположенную непосредственно за тронным залом. Там была стоянка для баржи Джаббы, специально приспособленной под Жирнотелого. Я знал, что застану там Бараду, занятого проверкой двигателя баржи, которая должна была отправиться в путешествие к Великому провалу Каркун.

Когда я подошел, клатуинец сразу прервал работу. Должно быть, по моему лицу он понял: что-то не так.

— Что стряслось? — — спросил он.

— Это трудно объяснить, — честно ответил я, усаживаясь на старое корыто. — Многое изменилось.

Он присел рядом со мной.

— Изменилось?

— Я разговаривал с джедаем. Барада, я понял, что Джабба делает ошибку. Он натворил много дел, и большинство были неправильными, но сейчас все будет подругому. На этот раз я его остановлю.

— Остановишь? Барада покачал головой. — По-моему, даже ты не сможешь его остановить. Он очень зол на эту бригаду, что пыталась спереть Соло. Они хотели его надуть.

— Знаю. Но если я его не остановлю, как раз ему и всыпят, Я так думаю.

— Чего? — недоверчиво спросил Барада. — Кто всыпет?

— Тессек уверяет, что за этим стоит Альянс. Он хотел, чтобы я передал это Джаббе, — скорее всего, думал прикрыть собственные махинации. Но его шутка выйдет ему боком. Из Альянса больше никто не придет, но Джабба сейчас в большей опасности, чем Тессек может себе вообразить.

— И все из-за этого ребенка и его друзей? Быть того не может.

— Может, — упрямо возразил я. — И это я тоже намерен сказать Джаббе.

— Ему это вряд ли понравится, — предупредил Барада. — Ты знаешь, какой он бывает. Если он подумает, что ты ему перечишь, то возьмет и бросит тебя сарлакку заодно с ними.

— Ладно, ладно, — сказал я. — Я мог бы просто оставить все как есть и идти спасать свою шкуру. Но я слишком многим ему обязан.

— Настолько обязан, что готов рискнуть жизнью?

— Почему бы и нет? Он однажды рискнул своей ради меня.

— Да? — с интересом спросил Барада. — И как же?

Раньше я никому об этом не рассказывал, но сейчас не видел причин таиться.

— Ну, слушай. Мы с ним когда-то были партнерами в одной маленькой операции по перевозке оружия, это было вскоре после того, как я завязал с наемной службой. Мы собирались обчистить имперский склад оружия и продать его тому, кто больше заплатит. Склад находился на луне Глакка, большом таком куске льда. Мы как раз выгружали оружие, когда явились имперские головорезы. Нас сдал один из бригады Джаббы. Кто-то успел разбежаться, остальных быстро перебили. Но мы с Джаббой дали им прикурить! Он тогда не был такой жирный, но быстрый, ловкий и сильный. Никогда не видел лучшего бойца — — кроме, может, себя самого. Значит, мы закрепились и стали отбиваться от всей той толпы. Они подошли так близко, что я буквально чувствовал их запах. По ходу дела я застрелил нескольких, которые подобрались к самому хатту. В конце концов остались только мы вдвоем — израненные, но живые. После этого нас решила добить погода. Когда наступила ночь, температура упала почти до абсолютного нуля. Я был ранен тяжелее, чем Джабба, и не так хорошо защишен от стужи, и он спас меня, закрыв своим телом. Ночь я провел не слишком приятно, но зато не превратился в ледышку. К утру он сам едва не околел. Мы спаслись с той каменюки лишь потому, что остальные из нашей бригады, которым удалось сбежать, вернулись и нашли нас.

— Чтоб мне застрелиться, — восхищенно сказал Барада. — А я-то всегда думал — почему ты все торчишь здесь, а не пойдешь искать себе работу где-нибудь еще?

— Теперь знаешь. С тех пор я плачу долг, прикрывая хатту хвост и вычисляя заговоры против него. Я отправил к ранкору и сарлакку столько дураков и подонков, что не сосчитать. Но на этот раз я не с ним.

— Все равно я думаю, что это ошибка, — сказал Барада. — По мне, ты уже сполна расплатился с боссом, причем с процентами. Ты больше ничего ему не должен.

— Все не так просто, — ответил я. — Видишь ли, я пришел к выводу, что больше не хочу во всем этом участвовать. После разговора с джедаем я как будто переродился. Словно бы ожило то, что я давно считал мертвым. — Я попытался все ему объяснить, но эта вторая причина не была еще ясна даже мне самому. — Мой народ, жители Винсио-та, — охотники и фермеры. Они живут в единении со своей землей, с природой. Они верят, что во всем живом обитает некая сила, и они поклоняются этой силе. Но я был слишком умный. Я считал, что эта простая жизнь недостойна меня. Я желал большего. Когда я подался в наемники и стал колесить по всей Галактике, я думал, что с прошлой жизнью покончено. Но она осталась внутри меня, Барада! Я понял, что не могу больше ее игнорировать. И эта «Сила» джедаев, она… не иначе как это та самая, моя сила. Я не могу просто взять и стереть все это. Не могу, и все!

Он внимательно меня выслушал, вздохнул и покачал головой.

— Извини, дружище. Мне не понять. Для меня это все равно что верпинская грамота. — Он встал. — Делай что хочешь. Но я думаю, что ты сумасшедший.

123 ... 1718192021 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх