Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И во-вторых, его удивило, что, прибегнув к помощи Силы, он чувствовал обитателей только самых маленьких раковин. Он посмотрел на Ганнера.
— С этими существами что-то не так.
— Такое впечатление, — прищурившись, ответил Ганнер, — что от них исходит статическое напряжение. Их связь с Силой постепенно слабеет. Мне кажется, они умирают.
— Очень может быть. А в больших раковинах ты не чувствуешь никакой жизни?
— Раковины? Точно, вот что это такое. Нет, не чувствую.
— Значит, если здесь есть вонги, они находятся в больших раковинах.
— Я тоже об этом подумал, — Ганнер показал пальцем на деревню, а потом нарисовал в воздухе крут. — Заметил бритвокрыс?
Корран потянулся вперед при помощи Силы и легко обнаружил хищников, но они находились примерно в двадцати метрах от деревни йуужань-вонгов. Звери вели себя довольно активно, начинали подбираться к домам с разных сторон, но затем поворачивали назад. Некоторые даже зарывались в песок, чтобы подобраться к деревне изнутри, но Корран не заметил ни одного выбравшегося на поверхность.
— Думаешь, они умеют отгонять бритвокрыс?
— Понятия не имею, — Ганнер достал пескоступы, которые закинул за спину, когда они поднимались по холмам, и начал пристегивать их к сапогам. — Посмотрим поближе, может, что-нибудь и прояснится.
Корран нахмурился.
— Эти штуки делают нас неуклюжими. Спускаться вниз равносильно самоубийству.
— У меня есть средство, делающее меня более проворным, — холодно улыбнувшись, заявил Ганнер.
— Ты не пойдешь туда один.
— Ты передвигаешься слишком медленно. Если у нас возникнут проблемы, ты…
— Я дождусь, пока ты используешь свое средство и вытащишь меня, — Корран достал свои пескоступы. — Триста наверняка рассказала тебе, как в этих скалах все должно быть. Поэтому смотри внимательно — вдруг заметишь что-нибудь, чего быть не должно. Давай возьмем образцы песка и попытаемся понять, почему бритвокрысы боятся сюда заходить.
— Вообще-то я не такой идиот, как тебе кажется.
Корран посмотрел на него, чуть приподняв одну бровь.
— Да что ты говоришь! По-моему, именно ты предложил туда спуститься
— А по-моему, ты собрался туда вместе со мной.
Корран закатил глаза.
— Ладно, двигай.
Ганнер шел впереди и прокладывал дорогу, а бритвокрысы обходили их стороной. Джедаи вошли в деревню йуужань-вонгов с запада и, никем не замеченные, присели в тени одной из хижин-раковин. Корран ожидал, что изнутри будет исходить мирный поток Силы, который окутывает спящие существа, но рваный ритм разрушал нормальный рисунок.
Хорн медленно направился вперед и обнаружил отверстие на восточной стороне раковины. Существо, создавшее это сооружение, видимо, обвивалось вокруг центральной оси и постепенно наращивало свой дом. Входное отверстие было немного погружено в песок. Корран предположил, что обитатель раковины ползком забирался внутрь, а затем устраивался на небольшом пространстве, расположенном над входом.
Корран шел рядом с Ганнером в глубь деревни. Его ощущение окружающей действительности оставалось прежним. Остановившись, он вытащил из кармана на поясе маленькую дюрапластовую пробирку и взял пробу песка. Когда он закрыл ее крышкой, то заметил какое-то движение внутри. На поверхность выполз жук и начал кружить по скользким стенкам в поисках выхода.
Корран убрал пробирку в карман и достал другую, пустую. Потом вырыл в песке небольшую ямку, и тут же выполз еще один жук, который принялся ее изучать. Корран быстро поймал жука в пробирку и сразу заметил, что он отличается от первого — у этого на голове были рожки. Тогда он еще немного раскопал песок и обнаружил третьего жука, значительно меньше первых двух. Корран и его посадил в пробирку. Он не был уверен, кого именно поймал — детеныша или жука другой разновидности.
Корран вырыл еще несколько ямок, но не обнаружив ничего нового, двинулся дальше. Ганнер его обогнал и сейчас прятался в тени дома-раковины, стоявшего в первом ряду. Корран мгновенно свернул влево и двинулся по следу Ганнера. Ему не следовало уходить так далеко от меня. То, что Ганнер тянулся к своему световому мечу, и ощущение исходящего от него беспокойства вызвали у Коррана тревогу.
Неожиданно внутри одной из раковин раздался пронзительный вопль. Затем из раковины, не обращая никакого внимания на джедаев, выползло какое-то существо и с трудом поднялось на ноги. Существо отдаленно напоминало человека с выбитыми коленями и какими-то наростами на руках, ногах и позвоночнике, похожими на кораллы. Оно вцепилось в нарост на правой щеке и издало дикий вопль, исполненный такой боли, что казалось, кричит животное, а не человек.
Существо промчалось мимо Ганнера, повалилось на песок, тут же попыталось подняться на ноги. Песок вокруг существа начал вибрировать, и над ним поднялась туманная дымка, словно пар над кипящей водой. Корран не понимал, почему песок начал двигаться, но почувствовал странную вибрацию, исходящую от его собственного пояса. Он вытащил пробирки с жуками и увидел, что один из них, тот, что с рожками, дико бьет крыльями.
В следующее мгновение два высоких худых йуужань-вонга появились из ближайших раковин средних размеров, входные отверстия которых были достаточно крупными, чтобы в них спокойно могли пройти пришельцы. Ни того ни другого поведение раба нисколько не удивило и не обеспокоило. Двигаясь с невероятной грацией, которую можно было бы назвать прочувствованной, если бы йуужань-вонги не были такими отвратительно худыми, они с двух сторон приблизились к рабу. Оба по очереди отпустили в адрес раба несколько резких комментариев, тот на мгновение сжался, затем шарахнулся от одного и метнулся к другому.
И все это время песок у него под ногами шевелился, словно живой, потому что тысячи жуков встревоженно били крыльями.
Корран благодаря Силе почувствовал, как его пронзил страх раба, затем он содрогнулся от ослепительной вспышки — страх исчез, и на его место пришла ярость. С диким воплем, выставив вперед руки, раб бросился на одного из йуужань-вонгов.
Воин издал резкий лающий звук — Корран решил, что это был смех, — затем подвинулся вправо, а левой рукой нанес рабу удар прямо в сердце. Несчастный отлетел на метр, упал на пятки и тут же повалился на спину. Коррану показалось, что он услышал, как затрещали ребра, но раб откатился в сторону, снова поднялся на ноги и бросился на другого йуужань-вонга. Тот остановил его сильным ударом в лицо.
Резкий звук ломающихся костей перекрыл приглушенный крик боли. Йуужань-вонг сделал шаг назад и снова нанес удар по той же щеке. Шишкообразные наросты на его пальцах заблестели чем-то мокрым и темным. Тогда он поднял левую ногу и изо всех сил ударил раба под ребра. Тот отлетел обратно к первому вонгу.
Воин раскрыл руки, словно собирался обнять свою жертву, и что-то сказал искалеченному рабу. Его слова прозвучали как вопрос, и на лице несчастного появилось удивление, смешанное с недоверием. Раб сплюнул, прижал руки к бокам, а затем с яростным ревом набросился на своего мучителя.
Иуужань-вонг нанес ему удар слева, а затем вырвал коралловый нарост из его правой щеки. Удар получился таким сильным, что раба развернуло, и тогда вонг впечатал ему кулак в спину. Корран сочувственно поморщился, когда тот упал на колени.
Яркая вспышка ярости — и Корран понял, что у него появилась еще одна проблема. Ганнер вытащил меч, но пока еще его не активировал. Понимая, что собирается сделать напарник, и осознавая, что эти действия почти неминуемо приведут к их смерти и гибели университетской команды, Корран, воспользовавшись Силой, пробился сквозь ярость Ганнера и наполнил его сознание горьким запахом «вонючки».
Ганнер тут же повалился на колени и сложился пополам. Он прикрыл рот рукой в перчатке, а его тело тем временем конвульсивно содрогалось. Съеденный им ужин просочился между пальцами и начал впитываться в песок. Ганнер бросил на Коррана злобный взгляд, и его снова вырвало.
А между двумя хижинами йуужань-вонги стояли над несчастным рабом. Оба резкими голосами задавали ему какие-то вопросы. Корран чувствовал смятение раба, потом ярость. Тот с трудом выдавил из себя какое-то нечленораздельное замечание, и на лице у него появился вызов. Затем, опираясь о землю одной рукой, он попытался встать и побежать, но его мучители не дали ему ни единого шанса на спасение.
Удар в живот, и изо рта раба хлынула темная жидкость. Кровь стекала по его щекам, точно черные слезы. Йуужань-вонги встали по обе стороны от раба и принялись пинать его, словно живой мяч. Если бы не их дикая злоба, он бы упал на песок, но он летал между ними, несмотря на то что они уже сломали ему позвоночник и он все равно не смог бы подняться на ноги.
Наконец раб безвольно повалился на землю. Жизнь в нем едва теплилась, и он уже не чувствовал боли от ударов — Корран ощутил это при помощи Силы. Йуужань-вонги переглянулись, обменялись какими-то комментариями и весело рассмеялись. Они изображали друг перед другом удары, которые наносили только что, и то, как летал между ними раб. Затем они наклонились, подняли несчастного за ноги и руки и отнесли на край деревни. Сильно раскачав тело, они швырнули его далеко в песок; тут же появились брит-вокрысы и набросились на новую жертву.
Йуужань-вонги набрали в руки пригоршни песка и принялись стирать кровь раба со своих тел, затем вернулись к домам и скрылись внутри.
Корран спроецировал в сознание Ганнера образ скал и начал отступать из деревни. Он двигался очень медленно и следил за действиями Ганнера. Корран оставался поблизости, пока тот не выбрался за границу деревни. Он надеялся, что запах «вонючки» напомнит Ганнеру, насколько близка к ним сейчас смерть.
Снова спрятавшись среди скал, джедаи сняли пескоступы и начали подниматься наверх.
Ганнер с мрачным видом закинул пескоступы за спину, затем повернулся к Коррану.
— Если ты еще раз выкинешь что-нибудь подобное, я тебя прикончу.
— По крайней мере, сейчас моя смерть отложена на некоторое время, а иначе нам пришлось бы отправиться на тот свет несколько минут назад.
— Ты смотрел, как они убивают того парня, и ничего не сделал.
— Вот именно. Я ничего не сделал. Потому что в противном случае они могли проследить, откуда мы пришли, и обнаружить лагерь студентов. Мы видели только двух вонгов, а если их здесь десятки или сотни — в той большой раковине? Если бы ты убил этих двоих прямо в их собственной деревне — предположим, тебе бы это удалось, — ты бы приговорил к смерти доктора Пэйс, Тристу и всех остальных.
— А если их тут было только двое? — сердито спросил Ганнер.
— И какова, по-твоему, вероятность, что это действительно так?
Молодой джедай приподнял одну бровь.
— Ну, джедаев здесь только двое.
— Неопровержимая логика, Ганнер, — Корран закрепил пескоступы на спине, затем поправил перчатки. — Может, их только двое, а может, и пара тысяч. Я не сомневаюсь, что еще прежде, чем мы выберемся из скал, нам придется убить нескольких их них, но чем дольше этого не произойдет, тем лучше.
— Чтобы жертв стало больше?
— Нет, чтобы у нас появились шансы помешать им захватить агамарцев. Мы видели кое-что любопытное, и я хочу в этом разобраться. Они не просто его били.
— Они развлекались, причем самым жестоким образом.
— Возможно, в самом конце, да. Но было и еще что-то, — Корран нахмурился. — То, как они с ним разговаривали… они чего-то от него ожидали. Их презрение, и гнев, и ярость в конце… Здесь что-то происходит.
— Замечательно, ты пытаешься понять, что двигало убийцами. Сомневаюсь, что это тебе поможет.
— Вероятно, и не поможет, но это все, что у нас есть. Образцы песка тоже несут в себе информацию…
— Если бы мы убили вонгов, мы бы получили массу новой информации.
— Наверное. А мертвый джедай был бы страшно интересен нашим врагам, — Корран прижал два пальца к правому виску. — Для нас сейчас самое главное — вернуться в лагерь студентов и попытаться вместе с ними разобраться в том, что здесь происходит, а затем постараться отсюда убраться и увезти с собой сведения, которые мы раздобыли.
— А если у нас ничего не выйдет?
— Раньше, когда джедай сталкивались с йуужань-вонгами, — сказал, пожав плечами, Корран, — мы побеждали. Посмотрим, что будет дальше.
18
Джейсен Соло открыл глаза и несколько мгновении не мог понять, где находится. Он помнил, что был на Белкадане, но с удивлением обнаружил, что вновь оказался в удобных помещениях «Внегала». Он не сразу сообразил, почему его это удивило. Отбросив в сторону легкое одеяло, он опустил ноги на пол и встал.
Джейсен попытался пальцами распутать длинные каштановые волосы, а потом потер глаза. До пробуждения он находился в поселении йуужань-вонгов, где выращивались виллипы. Он отправился туда, чтобы освободить рабов. Вошел в воду и позвал их. Они пришли, но вслед за ними появился их хозяин. Точно так же как хозяин рабов покончил со стариком, Джейсен поступил с воином йуужань-вонгом. Тот медленно погрузился в темную неподвижную воду.
Ощущения были такими реальными.
Джейсен отвел руки от лица и долго смотрел на свои ладони, пока в тусклом свете они не превратились в призрачные тени. Руки до сих пор покалывало от ощущения рукояти меча во время поединка с йуужань-вонгом. Соло расправил плечи и потянулся, пытаясь обнаружить следы боли, которые могли бы подтвердить реальность виденного.
Джейсен почти не сомневался, что это был лишь сон. За неделю, которая прошла после убийства старика, они много раз ходили на разведку. Йуужань-вонги действительно превратили Белкадан — во всяком случае, некоторые его районы — в верфи. Они повсюду выращивали виллипов, кораллов-прыгунов и довинов-тягунов. Судя по внешнему виду, все работники были рабами, хотя у некоторых надсмотрщиков были помощники, которые показались Джейсе-ну людьми, охотно сотрудничавшими с вонга-ми. У них тоже имелись наросты, но Сила в них не пропадала, а лишь значительно слабела.
Пожалуй, сон был лучшим объяснением видения. Фантазия, в которую обратились его досада и разочарование. Джейсен уже собрался принять такое объяснение и вновь погрузиться в сон.
Но ему помешали две вещи. Во-первых, во сне его преследовало ощущение, что он срочно что-то должен сделать. И хотя он был готов признать, что досада могла породить такой сон, в день убийства старика он испытал гораздо более сильные чувства. А они с Люком больше не возвращались на то место.
Во-вторых, Джейсена смущала поразительная реалистичность видения. Оно не походило на обычное воспоминание — скорее, возникало ощущение, будто он должен что-то сделать. Джейсен прекрасно знал: если джедай полностью открывается Силе, ему становятся доступны отдельные кусочки будущего. Наставник его дяди, магистр Йода, прославился своей способностью видеть будущее. Джейсен никогда не чувствовал, что наделен этим даром, но сейчас ему показалось, что его посетило подобное видение.
Он встал и, пошатываясь, вышел из комнаты, которая когда-то принадлежала Дании. Почти все здесь было разбито, но ему удалось найти несколько статических голографий и парочку других безделушек, которые он собирался вернуть девушке. Джейсен обошел мусор, разбросанный по коридору, и прикоснулся к ручке двери, ведущей в комнату, где остановился его дядя.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |