Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Бриа вела свой отряд вперед, к кабине хозяина на носу корабля. Она располагалась прямо под мостиком, и это был ключевой пункт ее плана.
Она включила комлинк.
— Техническая команда… как идут дела?
— Коммандер, повреждения корпуса оказались минимальны. Игреки хорошо целились. Наши люди работают над ремонтом.
— Что насчет электронных систем и компьютеров?
— С этим посложнее. Мы не можем запустить системы, пока вы не захватите мостик. Мы не хотим, чтобы они получили какой-либо контроль над кораблем.
— Они, возможно, пытаются запустить их сами. Вы можете блокировать их действия?
— Думаю, да, коммандер.
— Хорошо. Тогда сосредоточьтесь на проверке систем и двигателей. Ждите моего сигнала для перезапуска.
— Вас поняли, коммандер.
На пути к каюте капитана Бриа и ее отряд встретили лишь один очаг сопротивления. Около десяти работорговцев и один несчастный раб, которого они вооружили и вынудили отбиваться, скрывались за наспех сооруженной баррикадой на лестнице между палубами.
Бриа сделала солдатам знак отступить за угол и шепотом заговорила:
— Итак, бойцы. Мы откроем подавляющий огонь, пока Ларенс… — она кивнула на низкорослого, худощавого и очень подвижного солдата, — проползет под нашими очередями и закинет парализующую гранату прямо в середину их гнезда. Ясно?
— Есть, коммандер, — Ларенс упал на землю, приготовившись ползти вперед и зажав парализующую гранату в зубах.
— Тогда на счет "три"… Раз… два… три!
Бриа и остальные повстанцы выскочили на лестницу, открыв огонь по баррикаде и стараясь целиться достаточно высоко, чтобы не подстрелить быстро уползающего Ларенса.
Замкнутое пространство взорвалось свистом бластерных выстрелов. Бриа краем глаза заметила руку с татуировкой кинжала, прицелилась и проследила, как конечность (и ее обладатель) упала за баррикаду. Она вспомнила, как впервые стреляла из бластера, и к ней пришла краткая острая мысль о Хэне, которую она быстро подавила. Не время для воспоминаний… только для работы…
Буквально через несколько секунд раздался громкий хлопок, и ответный огонь резко стих. Бриа сделала знак отряду следовать за ней.
— Не забудьте, паломник одет в темную робу!
Она побежала вперед, к телам работорговцев. Трое были уже мертвы, одному из них оторвало руку. Паломник был парализован и едва шевелился.
Бриа стояла, глядя на тела под ногами, и чувствовала, как в ней поднималась ненависть. Шестеро работорговцев были еще живы… ее палец дрогнул на курке винтовки, сжимаемой в руках.
— Коммандер, мне выставить патруль? — Ларенс вопросительно поглядел на нее. О был новичком в эскадрилье Красной руки. Несколько ветеранов покосились на него.
— Они насекомые, Ларенс, — сказала Бриа. — Мы просто обеспечим, чтобы они не представляли опасности в будущем. Мехт, ты и Сиан, когда закончите здесь, вместе оттащите этого паломника в каюту, чтобы, когда он очнулся, не оказался бы в гуще событий.
Мехт кивнул. Он был человекам в годах, которому и самому довелось быть рабом, хоть и имперским, а не илезианским. Он кивнул.
— Мы не задержимся, коммандер.
Ларенс собрался что-то сказать, потом, очевидно, передумал. Бриа махнула рукой своим солдатам, и они двинулись дальше.
Пять минут спустя отряд был в каюте капитана работорговцев. Бриа старалась не смотреть на некоторые "игрушки", разложенные по комнате, очевидно для забав с кем-нибудь из рабов. Она вышла на середину каюты и указала наверх, над своей головой.
— Мостик прямо там, — она посмотрела на одного из командиров отряда. — Первый отряд, проведите диверсионную атаку по коридорам, ведущим к мостику на второй палубе.
Командир кивнул.
— Будьте готовы по моему сигналу, — сказала Бриа.
— Слушаюсь, коммандер, — он вышел, его солдаты последовали за ним.
Бриа обратилась к оставшимся:
— Отряды четыре и пять, вы атакуете мостик вместе со мной.
Пара более молодых солдат обменялись взглядами в явном недоумении. Как они собираются атаковать мостик отсюда?
— Где Джоаа'н? — спросила Бриа.
Вперед шагнула коренастая женщина, ее лицо было почти полностью скрыто шлемом.
— Здесь, коммандер. Бриа указала наверх.
— Джоаа'н, продемонстрируй что-нибудь из своих зажигательных фокусов, чтобы мы могли добраться туда.
— Слушаюсь, коммандер.
Женщина вскарабкалась на пододвинутый комод и включила лазерный факел. Новобранцы начали толкать друг друга локтями и посмеиваться, поняв, что запланировал командир.
Через три минуты эксперт по взрывотехнике посмотрела на Брию и подняла вверх большой палец:
— Коммандер, я заложила заряд, который пробьет нам аккуратную круглую дырку в палубе.
Бриа улыбнулась.
— Хорошо.
В комлинк она произнесла:
— Второй отряд… начинайте наступление. До повстанцев донеслись звуки начавшейся перестрелки.
— Ренна, — Бриа кивнула еще одной крепкой мускулистой женщине, — у тебя легкая рука. Останься здесь с парализующими гранатами. Как только расчистим путь, закинь их наверх, чтобы парализовать большинство этих верпинов. — Она оглядела остальных. — Бойцы, как только Ренна бросит гранаты и огонь стихнет, мы поднимаемся. Не забудьте, это мостик корабля. Смотрите внимательно, куда стреляете. Если все там разнесете, техники с нами месяц не будут разговаривать. Ясно?
От отряда послышались смешки.
— Так, все установлено, — сказала Джоаа'н. — Отойдите и прикройте глаза, товарищи. Тридцать секунд.
Солдаты Брии торопливо отступили к стенам каюты. Кое-кто нацепил противовзрывные очки, другие просто отвернулись. Бриа, Джоаа'н и Ренна встали за массивной декоративной ширмой. Через несколько мгновений послышались шипение и глухой удар. Что-то тяжело стукнулось о комод и соскользнуло на палубу. До ноздрей Брии донесся запах дыма. Она кивнула Джоаа'н.
— Отличная работа.
Взрывотехник и Ренна уже поспешили вперед, взбираясь обратно на комод. Через отверстие Ренна запустила три парализующие гранаты в разных направлениях. Последующие хлопки, крики и удары сказали коммандеру, что они сделали свое дело.
Джоаа'н подсадила Ренну, та подтянулась в дыру и скрылась. До них донеслись ее выстрелы. Бриа забралась на комод следом и пролезла в дыру не без помощи не слишком уважительного, но эффективного толчка пониже спины.
Команда корабля была разбросана по полу и большей частью парализована, но несколько работорговцев уже пытались подняться на ноги. Бриа заметила одного рослого родианца и наградила его метким выстрелом в голову. Другой работорговец, ботан, развернулся, чтобы выстрелить в нее, но бластер осекся от нехватки заряда. Бриа пригнулась, перекатилась и, поддерживая локоть рукой, выстрелила из бластера ему в лицо. Ботан стоял перед навикомпьютером, и она не хотела рисковать, стреляя в него из более мощной винтовки.
Мгновения спустя все было кончено. Воцарилась тишина, нарушаемая только стонами раненых. Бриа быстро оценила ситуацию… шестеро ее людей были ранены, один мог не выжить. Бриа тут же отрядила специальную команду, чтобы доставить пострадавших на "Возмездие" для лечения.
Через несколько минут инженерная команда сообщила, что они готовы к перезапуску. Бриа стояла, напряженно прислушиваясь, затем вдруг аварийное освещение на мостике сменилось полной иллюминацией. Тактические экраны замерцали, с негромким писком ожил навикомпьютер.
Бриа оставила солдат разбираться с остатками врагов и вышла к турболифту. Она включила комлинк:
— Хикс… вы там?
— Я здесь, на борту "Возмездия", коммандер, — доложил военный медик. — Раненые доставлены, их состояние в норме. Кроме Каронила… он не выжил. Мне жаль. Врач и я сделали все возможное…
Бриа сглотнула.
— Я знаю. Вы еще нужны там, Хикс?
— Не очень. Меддроиды держат все под контролем. Я возвращаюсь на "Оковы".
— Хорошо. Вы мне скоро понадобитесь. Отправляйтесь прямо в отсек безопасности. Там заперты рабы. Я встречу вас там.
Бриа спустилась на турболифте двумя палубами ниже и направилась к корме. Она приближалась к запертой двери, когда шорох шагов заставил ее вихрем развернуться, вскидывая оружие. Позади, наставив на нее бластер, стояла одна из женщин-работорговцев, каким-то образом избежавшая захвата.
Глаза женщины блестели, зрачки были расширены, лицо обрамляли жирные волосы.
— Стой, где стоишь, или я стреляю! — крикнула она, держа бластер трясущимися руками.
Бриа остановилась.Дрожит от страха? Может быть… но дело не только в этом…
— Брось оружие! — выкрикнула женщина. — Или я убью тебя!
— Не думаю, — спокойно сказала Бриа, опуская бластер дулом вниз, но продолжая держать его в руке. — Если я умру, от меня не будет пользы как от заложника.
Женщина нахмурилась, очевидно пытаясь осмыслить слова своей пленницы. В конце концов, она решила проигнорировать их.
— Я хочу челнок! — крикнула она. — Челнок и несколько рабов! А вам все остальное! Я просто хочу свою долю, вот и все!
— Вот уж нет, — сказала Бриа с тихой сталью в голосе. — Я не работорговец. Я пришла освободить этих людей.
Женщина, похоже, была полностью обескуражена этим. Она наклонила голову набок.
— Ты не хочешь продавать их? — скептически спросила она.
— Нет, — сказала Бриа. — Я здесь, чтобы освободить их.
— Освободить? — Бриа с тем же успехом могла бы говорить на хаттском. — Некоторые из них стоят по паре тысяч кредиток за каждого.
— Это не важно.
Работорговка наморщила бровь.
— Почему?
— Потому что работорговля — это зло, — сказала Бриа. — Ты тратишь мое время, верпин. Убей меня или отпусти, но от меня ты ничего не получишь.
Женщина задумалась над словами Брии, явно придя в замешательство от ответа коммандера. Брии было ясно, что работорговка находится под действием какого-то мощного стимулятора. Возможно, карзунума. Женщину всю трясло. Мушка оружия почти плясала в воздухе. Бриа сузила глаза, глядя на дрожащее дуло… прицел немного упал, пока накачанная наркотиками женщина силилась понять существо, не стремящееся к личной выгоде.
Рука Брии плавно, словно замедленно, поднялась, вскидывая оружие, одновременно она бросилась в сторону. Женщина нажала на курок, но ее так сильно трясло, что выстрел даже не зацепил Брию. Выстрел коммандера попал ей под ребра. Женщина упала с криком и булькающим звуком Бриа подошла, отпихнула бластер из слабых пальцев откинутой руки и взглянула на нее. В ее животе зияла обуглившаяся дыра. Женщина посмотрела на нее, прерывисто дыша. Бриа нацелилась ей в лоб.
— Хочешь, чтобы я это сделала?
Женщина покачала головой из стороны в сторону.
— Н-нет… — прохрипела она в агонии. — Я… Я хочу… жить.
Бриа пожала плечами.
— Как хочешь. Полагаю, у тебя есть на это минут пять.
Поддерживая локоть другой рукой, Бриа перешагнула через работорговку и прошла дальше по отсеку.
Ей пришлось воспользоваться бластером, чтобы открыть замок. Изнутри она услышала крики паники. Дверь распахнулась.
Запах ударил ей в лицо, как только она шагнула через порог. Зловоние от людей и негуманоидов растекалось по воздуху, тяжелое, почти осязаемое.
Бриа посмотрела на толпу кричащих, стонущих, жалких паломников, отползавших от нее, но с мольбами тянущих к ней тонкие, как ветки, руки:
— Приведите жреца! Нам нужны жрецы! Отведите нас домой!
Командир почувствовала, как тошнота подкатила к горлу, и ей потребовалась пара секунд, чтобы взять себя в руки. Я могла бы быть такой…почти десять лет назад, я была бы такой… если бы не Хэн…
Позади нее послышались шаги, Бриа резко развернулась с бластером наготове, но расслабилась, узнав Дайно Хикса. Он поднял бровь.
— Слегка на взводе, коммандер?
Бриа виновато улыбнулась.
— Есть немного, наверно.
— Это как-то связано с мертвой женщиной там, в коридоре?
— Не совсем, — Бриа убрала бластер в кобуру, с отвращением осознавая, что ее сейчас трясло. — Скорее, связано с ними, — она ткнула в сторону ополоумевших паломников. — Они все ваши, Хикс. Похоже, вам тут много работы.
Он кивнул, изучая их с легкой отстраненностью врача.
— Когда "Оковы" будут готовы принять транспорт?
Бриа взглянула на хронометр.
— Я дала им тридцать пять минут на то, чтобы оживить этот корабль и заставить его снова работать. Уже тридцать девять. Жду сигнала.
Ее комлинк пискнул, Бриа улыбнулась и ответила:
— Лидер Красной руки на связи.
— Коммандер, это Джейс Паол. Мы обезопасили корабль, и инженерная команда доложила, что мы готовы к гиперпрыжку. Следовать по координатам встречи?
— Слушайте меня, Джейс. Я сообщу "Возмездию". Скажите лейтенанту Хетару, чтобы забирали корабль. "Освобождение" ждет, чтобы мы передали им паломников.
— Вас понял, коммандер.
Бриа переключила канал.
— Капитан Биалин, "Оковы Хелота" наши, вместе с их грузом. Подготовьтесь к встрече с "Освобождением" по предписанным координатам.
— Вас понял, Лидер Красной руки. Мы встретим вас там. И… коммандер?
— Да, Тедрис?
— Поздравляю с отличной операцией.
— Спасибо, Тедрис.
Месяц спустя, во время одного из своих редких визитов на Кореллию, Бриа Тарен вошла в кабинет своего военного начальства. Пианат Торбул, темноволосый человек невысокого роста поднял на нее взгляд проницательных глаз.
— Добро пожаловать домой, — сказал он. — Вы опоздали. Я ожидал вас два дня назад.
— Простите, сэр, — сказала она. — В последнюю минуту я получила вызов: "Гордости кольца" требовалась помощь с парой имперских патрульных кораблей. "Возмездие" получило удар, который повредил субсветовые двигатели, и мы были вынуждены провести день в ремонте.
— Я знаю, — сказал он и сверкнул своей молниеносной неотразимой улыбкой. — Я получил доклад от "Гордости". Не надо так оправдываться, Тарен.
Она улыбнулась в ответ и, повинуясь его жесту, устало опустилась в кресло.
— Итак, мой доклад вы получили, сэр?
— Да, — сказал он. — Похоже, ваш друг Хикс заметно продвинулся в превращении паломников, спасенных вами с "Оков Хелота", в нормальных граждан. Поздравляю. Ваша вера в него и его новое лечение, похоже, оправдана.
Бриа кивнула, глаза ее зажглись.
— Для меня много значит возможность вернуть этим людям жизнь. Их семьи будут рады их видеть… Они смогут жить с достоинством и комфортом…
— Если, конечно, не решат присоединиться к нам, — сказал Торбул. — О чем, похоже, некоторые из них говорят уже с того момента, как начали выздоравливать. Это может занять пару месяцев. Полагаю, их недоедание играет довольно большую роль в промывании мозгов, которое им проводят на Илезии.
Бриа кивнула.
— Я помню, как мои десны все время начинали кровоточить. Мне потребовалось два месяца приличного питания, чтобы преодолеть большинство последствий.
Он снова взглянул на деку.
— "Оковы Хелота" почти закончили подготовку к бою. Они действительно могут нам пригодиться, Тарен, спасибо, что принесли их нам. Учитывая это… хотите обладать честью переименовать корабль?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |