Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Почти одновременно с Горацием всадника увидел и Гарольд. Закричав: "Бастард! Долой!" и забыв обо всем, король бросился вперед. Как назло, никто из командовавших в окопах лейтенантов не обращал внимания на эту сцену, занятый уничтожением очевидных, маячивших перед глазами, целей. За Гарольдом поневоле побежали и стоявшие рядом с ним хускарлы. Увидев это, устремились вперед и остальные отряды саксов.
Полковник выругался вслух.
— Черт возьми, сейчас начнется такая бойня!
Понятно любому дилетанту что пешим, пусть не потрясенным потерями, но уже разрушившим строй саксам не устоять против конных норманнов. К тому же, перемешавшись с врагами, они перекроют директрису стрельбы норфолкцам. "Господи Боже мой! Не хватало только потерять короля в практически бескровно выигранной битве!" — мелькнула в голове Бошампа мысль. В этот момент он наткнулся взглядом на стоявшего рядом лейтенанта Берроуза, по-прежнему сжимавшего в руке винтовку.
— Берроуз! Правее ориентира два — всадник! Уничтожить! — изо всех сил, стараясь перекричать грохот битвы, скомандовал полковник, одновременно отмахнув рукой сигнал стоящему за гребнем холма со своими конниками Гастингсу. Слава Богу, Берроуз все же расслышал команду. Раздался громкий выстрел, за ним практически мгновенно — второй. Устройство затвора винтовки Ли-Энфильд и десятизарядный магазин позволяли вести огонь так быстро, что немцы в боях четырнадцатого года часто принимали его за пулеметный. Чем и воспользовался Гарри Берроуз, до войны — член добровольческого стрелкового клуба Нориджа. Стрелять он любил и умел. Да и расстояние, всего не более трех... четырех сотен ярдов, было для него пустяковым. Уже второй пулей Гарри поразил всадника точно в голову, прямо под поднятую личину шлема. Позднее он утверждал, что попадание было случайным, он-то целился в грудь, но все относили эти слова насчет его скромности.
Едва получивший пулю в голову рыцарь рухнул с лошади, как часть окружающих его норманнов, из тех, кто уцелел, начала разбегаться. Но несколько десятков самых приближенных или храбрых попытались спасти тело убитого. Двое из них спешились, причем один сразу упал, получив пулю из винтовки Берроуза прямо в грудь. Тогда спешились еще несколько, подхватывая тело и стремясь забросить его на лошадь.
В это время уже все саксы, уронив частокол и перепрыгивая через ров над головами норфолкцев, устремились вперед, в погоню за деморализованными, бегущими с поля боя норманнами.
В первых рядах, гневно крича что-то неразборчивое, бежал сам Гарольд Годвинсон, еще не подозревающий, что уже получил вошедшее в историю прозвище — Феликс . Атакующий отряд хускарлов во главе с королем столкнулся с не успевшими ни отступить, ни котратаковать норманнами. Вокруг тела убитого герцога, свалившегося с лошади, на которой его пытались увезти, разгорелась кровавая схватка. Шесть или семь норманнских всадников, оставшихся в седле, устремились вперед, на атакующих саксов. Двоих сбили пули норфолкских стрелков. Еще один, получив прямо в грудь брошенную одним из хускарлов булаву, вылетел из седла, как кегля от удара шара. Трое оставшихся стоптали конями нескольких бегущих хускарлов, один из которых все же сумел ранить жеребца одного из рыцарей. Раненый конь, от боли встал свечой, поскользнулся на трупе и упал, сломав себе хребет и раздавив своего всадника.
Один из уцелевших норманнов, сумел отбить удар и ранить хускарла, но тут второй сакс достал его ударом меча, выбив из седла. На упавшего на землю рыцаря обрушились удары сразу нескольких подоспевших дружинников. Оставшийся последним норманн пытался пробиться к Гаральду, но не успел даже достать кого-нибудь мечом, сбитый с лошади мощными ударами нескольких топоров. Один из ударов попал в щит, тяжелый боевой топор скользнул и, продолжая движение, снес голову жеребцу.
Самопожертвование рыцарей так и не смогло спасти положение. Хускарлы и тэны в тот же момент, когда был убит первый норманнский конник, настигли отступающую кучку врагов. Затрещали щиты под ударами, зазвенели мечи, упали первые убитые и раненные. Недолго продержался строй нормандцев против всё усиливающегося натиска саксов. Он развалился на отдельные сопротивляющиеся островки, быстро тающие, как льдины под напором горячей воды. Остальные же норманны бежали, уже не оказывая сопротивления, подгоняемые только стремлением остаться в живых. Нагоняя бежавших, с вершины холма с громовым "Ура!" уже мчался отряд ротмистра Орлова. Впереди скакал, размахивая саблей и крича от давно не испытываемого им восторга, на время вытеснившего рассудочное поведение профессионала, штабс-ротмистр. Наконец-то он мог показать все, что может кавалерия, не стесняемая мощью современного пулеметного огня.
Остальные норфолкцы, по команде офицеров прекратив огонь, выбирались из окопа, строясь в колонны к атаке и примыкая штыки к винтовкам. Несколько минут — и взводные колонны устремились вслед за преследующими убегающих норманнов англичанами. Лейтенанты, командовавшие взводами, отнюдь не спешили вперед. Обычным шагом колонны двинулись по полю битвы, выделяя людей для охраны захваченных пленных и раненых. Пытавшихся сопротивляться норманнских воинов иногда добивали выстрелами, а в основном — штыками и другим холодным оружием, включая те самые моргенштерны.
Среди преследовавших бегущих противников англичан, не менее рьяно размахивая топором и крича: "Долой!", бежал и Вальтеоф. Охваченный боевым азартом, он пока забыл своих претензиях к Гарольду и к этим наглым выскочкам, именующим себя англичанами и мчался вместе со всеми вперед, размахивая своим излюбленным оружием — огромным и тяжелым боевым топором с полукруглым лезвием.
Пока не везло отдельным неудачникам, либо раненым, либо одетым в слишком тяжелые доспехи. Саксы нагоняли их и били в спину. Мало кто из убегавших в панике норманнов решался повернуться и встретить настигающую его смерть как подобает воину, сражаясь. Бегущие вниз по склону холма саксы невольно замедляли шаг, огибая валяющиеся на земле трупы, и казалось, что основная часть норманнов, даже пеших, успеет скрыться
Один из храбрецов встретился и на пути Вальтеофа. Эрл, приостановившись, сделал ложный выпад, словно собираясь рубануть сверху вниз. Но едва нормандец поднял щит, прикрываясь от удара, топор в руках Вальтеофа вдруг резко сменил траекторию и врезался в правую ногу противника. Норманн от удара потерял равновесие и упал на колено раненой ноги, опуская щит. Тотчас последовал второй удар, пробивщий хауберк и почти отделивший голову от тела. Вальтеоф победно заорал что-то неразборчивое и, с трудом выдернув топор, снова устремился вперед.
И все же большинство нормандцев, особенно всадники, мчалось вперед, опережая пеших преследователей. Первые беглецы, кажется, имеют неплохой шанс добраться до кораблей, оставленных в гавани Гастингса...
Но тут сквозь мчащуюся вперед толпу воинов прорвались русские всадники. Тотчас началось самое страшное, что может случиться в бою — преследование бегущего с поля врага конницей.
Вот мчащийся первым Орлов догнал бегущего пешего вавассора или рыцаря, одетого в тяжелый доспех. Медленно-медленно, словно во сне, перебирает ногами убегающий норманн, отсвечивают на солнце кольчужные кольца, шлем, который он не догадался или не успел сбросить, почему-то, несмотря на все завязки, ерзает по голове, заставляя поправлять себя рукой... Четыре ноги жеребца несут Алексея быстрее, чем две ноги испуганного беглеца и вот уже спина убегающего совсем рядом, рука ромистра автоматически повторяет вбитое еще в училище движение, сопровождаемое коротким мысленным вскриком: "Сабля! Он же в броне!". Сразу же выясняется, что добрая златоустовская сталь клинка намного лучше средневекового норманнского железа. Кольца лопаются и разлетаются, спина, вдруг покрывшаяся чем-то красным, резко пропадает где-то внизу. Сабля еще слегка дрожит в руке, а конь продолжает нести седока вперед. Полковника обгоняет один из саксов, на скаку размахивая огромным топором. Оказавшемуся у него на пути и вставшему на колени норманну не везет. Забыв все данные перед боем наставления, о взятии как можно больше пленных, сакс ловко наносит удар и голова буквально взлетает над продолжавшим стоять телом. Но конь мчит полковника дальше, вслед убегающим, поэтому он уже не видит, как обезглавленный труп, орошая все вокруг потоками крови вдруг заваливается вперед, прямо под копыта следующего за саксом всадника, который от резкого скачка испуганного коня в сторону чуть не вываливается из седла. Не заметил увлеченный погоней Орлов и того, что один из всадников вслед за убегающим конным норманном покинул дорогу и оба они на всем скаку влетели заросли тростника, покрывающие берег болота. Которое тут же начало засасывать сначала коней. А потом и кричащих от осознания неминуемой смерти людей. Но увлеченные взаимной резней бойцы не заметили этой трагедии, как и Орлов, вместе со своим отрядом уже проскочивший прямо к бывшему лагерю норманнов у Гастингса.
На берегу, около вытащенных кораблей, царил хаос. Кто-то пытался стащить корабли на воду, кто-то бежал прямо по сходням на борт, не обращая в панике внимания, что корабль надо сначала столкнуть с берега. Моряки стоящих на якоре кораблей, не пытаясь даже подобрать столпившихся на берегу соплеменников, рубили канаты и разворачивались к выходу из бухты. Некоторые рыцари, бросая оружие и коней, на ходу разрезали завязки доспехов, чтобы, сбросив их, вплавь добраться до качающихся на волнах кораблей, сулящих спасение от настигающих саксов. Несколько десятков воинов, первым добравшиеся до берега, успевают захватить лодки и сейчас усиленно выгребают всем, что попало в руки, пытаясь доплыть до уходящих судов. Несколько десятков рыцарей, сержантов и вавасоров, возглавляемые носящим на щите знакомый Бошампу герб рыцарем, попытались остановить натиск саксов, сбив плотный строй. Они, похоже, надеялись дать время остальным, в панике пытающимся столкнуть в воду и погрузится на корабли, возможность уйти от погони.
— Этот рыцарь — мой! — и, закричал Орлов, пришпорив Орлика, и устремился в атаку. Рыцарь, видя несущегося на него конника с саблей, выставил щит и наклонил копье. Вслед за ним эти движения, слаженно и четко, выдавая опытных ветеранов, повторили все воины маленького отряда. Немного не доскакав до приготовившегося противника, ротмистр внезапно остановил коня. Вместо шашки в руке Орлова, вдруг оказалось что-то маленькое, блестящее, совсем не похожее на оружие. Загремели выстрелы, и рыцарь, выронив копье и щит, упал на землю, хватая руками ногу. Одновременно упали сбитые с коней ударами копий два не успевших или не захотевших притормозить всадника. Но строй отряда норманнов был уже разбит, кроме рыцаря, при таранном ударе копьями, ранены и убиты еще несколько человек. Часть конников бросилась за растерявшими и разбегающимися пехотинцами, рубя их без пощады, а остальные помчались к сталкивающим с берега на воду корабли беглецам.
Однако часть норманнов, осознав, что спастись не удастся, развернулись и контратаковали русских и саксов. Всадники успели отойти, потеряв еще одного, а вот прибежавшим первыми легковооруженным ополченцам и лучникам не повезло — на них обрушился основной удар уцелевшей пехоты и конницы нормандцев. Начавшаяся кровавая резня продлилось недолго. Развернувшись на пятачке, кавалеристы обстреляли нормандцев из карабинов и револьверов, а затем с саблями наголо отбросили запаниковавший фланг нормандцев, заставив повернуться против себя самых смелых и настойчивых врагов. Те попытались внезапно контратаковать русских, но в это время им на выручку успел прийти отряд хускарлов во главе с доблестным Эдбертом. В этом же отряде был и младший брат короля, немедленно сошедшийся в поединке с Неелом Сен-Совером. Бой продолжался недолго, более опытный и лучше владеющий оружием нормандец срубил Леофвайна., но и сам пал от удара сабли хорунжего Мелехова.
Пока хускарлы резались с отчаянно защищающимся отрядом нормандцев во главе с Шеф-де Фоконом, на побережье сквозь образовавшуюся мешанину из беглецов и преследователей прорвался отряд лейтенанта Гастингса с двумя расчетами "Льюисов".
Появившийся на стороне англичан весомый аргумент в виде пулеметного огня, решил исход боя. Только что отчаянно сражавшиеся воины в панике бросались на землю или начали разбегаться, крича от страха. Саксы безжалостно уничтожали немногих сопротивлявшихся, остальных, обезоруживая, захватывали в плен. Огромные толпы пленных, с испугом поглядывая на охранявших их саксов и "колдунов", потянулись к лагерю.
Там, сразу за холмом пленных ждали своеобразные "загоны", построенные усилиями гебиров. Согнанные в загородку словно скот, ошеломленные случившимся, норманны слышали радостные крики ликующих саксов и сжимали от ненависти кулаки. Немногочисленные раненые сдерживали стоны, чтобы не радовать своим горем победителей. Успевшие отойти от впечатлений боя пленные нормандцы бродили, стараясь найти в этой толпе родных и друзей. Многие, придя в себя после паники, посматривали по сторонам, прикидывая, как бы убежать. Но стоящая вокруг необычно одетая страж из "колдунов", направившая на пленных несколько больших трубообразных орудий, мигом отбивала даже у самых храбрых мысли о сопротивлении и побеге. Стражники, регулярно меняясь, все также бдительно наблюдали, а у уставших и голодных пленников уже начинало бурчать в животе. Тем более, что победители готовились отметить свою победу пиром и до пленных доносились манящие запахи готовящихся блюд.
Чуть позднее на поле боя остались только группы гебиров, под наблюдением нескольких десятков хускарлов собирающих добычу, да вороны, пирующие на трупах. Все остальное войско собралось в лагере, где уже стояли готовые столы, уставленные вареным и пареным, верченным и крученным, пивом и захваченным у противника вином и прочими разными закусками и запивками. За отдельным столом, стоящим на пригорке на виду у всех остальных пирующих, сидел король с братом Гиртом и самые отличившиеся воины, в их числе полковник Бошамп, ротмистр Орлов, хорунжий Мелехов и лейтенанты Гастингс и Берроуз.
Единственным убитым в сражении из королевской семьи стал младший брат короля Леофвайн. Его тело, завернутое в льняную ткань, передали монахам из Питерборо. Остальных убитых пока собирали отдельно, чтобы передать родным или отпеть и похоронить на месте.
Но горевать о своих потерях саксы собирались потом, сейчас же предстоял победный пир. Некоторое время стоял шум и гам, пока все занимали места за длинными столами, затем он постепенно стих и Гарольд, встав, предложил всем вознести хвалу Господу за победу. Молитву, громогласно повторяемую всеми воинами, читал аббат Леофвик. Едва молитва закончилась, король поднял наполненный слугой кубок и крикнул:
— Пью за победу!
Громогласный клич: "За победу!", вырвавшийся из тысяч глоток, потревожил даже клевавших падаль ворон, которые с громким недовольным карканьем взмыли в воздух. Но никто и не глянул в ту сторону, так как именно в этот момент перед столами несколько воинов пронесли и бросили перед королем штандарт, подаренный Папой Вильгельму и еще десяток знамен и значков нормандского войска. Опять раздались приветственные крики всего войска, и снова полились в рога и кубки шипучее вино и пиво. Пили и закусывали все.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |