Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— В любом случае, — выдохнул Эдвард с улыбкой, — теперь правда раскрылась и я не смогу приблизиться к нему ближе, чем на сто футов.
Я отвлеклась от своих мыслей, обратив взгляд на него.
— Скажите, мистер Черное Облако...
— Зовите меня Эдвард, — предложил он. Я улыбнулась.
— Эдвард. Что Вы делаете в Англии? Это же слишком далеко от Вашего дома.
— То же, что и Вы, Джейн, — ответил он, отвечая своей улыбкой на мою.
— Ах, вот оно что, — с понимающим видом кивнула я.
* * *
Эдвард ушел, а ощущение пустоты осталось. Мне нужен хотя бы день, чтобы отдохнуть и прийти в себя.
Мысли вернулись к моменту в подземке, когда мы с Джерри потеряли друг друга. Что с ним, где он сейчас? Мне нужны были его советы, поддержка, жизнелюбие и энергия, которой он заразил бы и меня. От него я уверилась бы в благополучном исходе всей этой запутанной чехарде , что происходит в моей жизни.
Надеюсь, он жив. Стоило бы ему сунуться на поиски убежища Марка, его тут же схватили бы, или в худшем случае, избавились на месте.
— Джерри, Джерри, — прошептала я с закрытыми глазами. Перед мысленным взором возникло его улыбающееся лицо с лучистыми голубыми глазами, непослушными светлыми прядями волос на лбу, задорными ямочками на румяных щеках. От этого образа мне стало теплее и спокойнее.
Смирившись с воплями совести, приняв эгоистичное решение выспаться, я вновь легла, устроившись как можно более комфортно на мягком матрасе больничной койки, и отключилась.
Меня разбудило чье-то сопение и горячее дыхание прямо над моим лицом. Приоткрыв глаза, а затем, расширив их от испуга, я собралась было закричать, но ее липкая ладошка легла на мои губы, стальным хватом зажимая их и препятствуя выходу малейшего звука.
Седоволосая старушка с лихорадочно горящими глазами возвышалась надо мной и улыбалась каким-то своим мыслям.
Я замычала, пытаясь дать ей понять, что кричать больше не собиралась, первый испуг прошел, и ей пора бы представиться и сказать что, черт возьми, ей от меня нужно.
— Обещаете не кричать? — уточнила недоверчиво она, правильно расценив выражение моих глаз. Я снова утвердительно замычала, подтверждая свою искренность кивком головы.
— Какого ...? — вскипела я, когда мои губы оказались на свободе.
— Уж простите, мисс Доу, но я должна была Вас навестить, — виновато пролепетала она, продолжая сверкать очами. Я поняла, что у этой хрупкой престарелой женщины на уме что-то грандиозное. По крайней мере, на ее взгляд.
В глаза бросилась забинтованная ладонь пожилой женщины, но не та, которой она зажала мой рот.
— Кто Вы? И откуда меня знаете? — строго спросила я, косясь на ее руку. Вряд ли я решусь спросить ее об этом.
— Я одна из пациенток, — она замялась, увидев мое выражение лица, полное подозрительности. — Не подумайте ничего такого, я совершенно нормальна.
Ну да, конечно. А в сумасшедший дом пришла отдохнуть от повседневных забот.
— Все мы немножко не в своем уме, — ответила я, поминая слова знаменитого Чеширского Кота из Алисы в стране чудес .
Старушка улыбнулась.
— Мне нужна Ваша помощь, — сказала она.
— Дайте угадаю. Помочь Вам выйти отсюда?
— Да.
Что ж, вполне предсказуемо. Но помочь этой бедной женщине было не в моих силах. Тем более, с какой стати?
— Извините, но я не врач, и не имею абсолютно никакого веса в этом заведении, — начала оправдываться я, но увидев, как она подняла указательный палец в безмолвной просьбе выслушать ее, я замолчала.
— Мой сын не верит в мои способности, поэтому упрятал меня сюда. Я не раз доказывала ему правдивость своих слов, но все было тщетно. Он не доверяет моим предсказаниям ни на йоту!
— Вы хотите сказать, что Вы ясновидящая? — скептически скривилась я.
— Не совсем, — она помотала головой и перебросила седую мышиную косичку на другое плечо. — Я — ведьма.
Повисла пауза. Кнопки вызова персонала в моей палате не было. Хотя, старушка, вроде бы, не буйная, так что для начала можно и выслушать.
— Продолжайте, — я подбодрила ее.
— Вижу, что не убедительно, — понимающе улыбнулась она.
— Что Вы, — я отмахнулась, хотя в душе самостоятельно уже поставила ей диагноз. — Я просто привыкла верить только своим глазам.
— Как насчет ушей?
— Им я тоже доверяю, но всегда проверяю. Так, на всякий случай.
— В таком случае, как же Вы умудрились попасться на удочку Марка?
Я опешила от такого заявления.
— В каком смысле? — пробормотала я, не веря собственным ушам.
— Вы должны были быть настороже после того, как узнали всю правду, дорогая, — сочувствующе кивнула старушка. — Хотя, я прекрасно понимаю — не так просто забыть потерянную любовь. Вот мой покойный муж был таким негодяем, однако ж, я любила его всем сердцем. Сын мой в него характером пошел, вот я и оказалась в этом проклятом месте.
Она выглядела расстроенной внезапными воспоминаниями, но блеск в ее глазах никуда не ушел. Видимо, она страстно ждала, что я-таки смогу ей помочь. Ситуация становилась все интереснее.
— Откуда...
— А второе предательство прощать уже нет смысла. Теперь у Вас только один выход, Джейн, — перебила меня она, разводя руками.
Я находилась в том странном состоянии, когда не совсем понимаешь, о чем, собственно, речь, но продолжаешь поддерживать беседу. Ее слова сбили меня с толку, и я не понимала, что, собственно, происходит и кто она, черт возьми, такая.
Зазвонил мобильный телефон. Сорвавшись с места и заработав мгновенное потемнение в глазах, я нервно озиралась, пытаясь стряхнуть наваждение, прийти в себя и отыскать этот маленький вредный телефон, запрятавшийся в неизвестном месте.
— Извините, телефон звонит, — сказала я старушке, оправдываясь, что не могу больше продолжать беседу. Та улыбалась, словно я обращалась не к ней, и выжидающе наблюдала, как я мечусь в поисках сотового.
Наконец, он обнаружился в одном из ящиков прикроватной тумбы.
Странно, номер не определен. Помнится, Эдвард сказал, что все нужные номера уже находятся в записной книжке, так кто это может быть? Я осторожно нажала кнопку ответа и молча приложила динамик к уху.
— Простите, что отвлекаю Вас от безмятежного времяпровождения, мисс Доу, но есть срочное дело, — в трубке зазвучал мягкий баритон, приправленный изысканным английским акцентом персоны из высшего общества, у которых свой особенный диалект. Голос Максимилиана даже в трубке не терял своей чувственности, так что я на миг зажмурилась от произведенного эффекта, когда меня обдало легким жаром, начиная от уха и прокатываясь нежным потоком до лопаток. Откуда он узнал этот номер? Значит, они с Эдвардом как-то связаны.
— Я слушаю, — прошептала я, косясь на навязчивую сумасшедшую старушку. Она не спускала с меня заинтересованных голубых глаз и, кажется, читала по губам. Я обратилась к ней, выразительно указав глазами на дверь, — Вы не могли бы выйти? Буквально на минутку, у меня важный разговор.
Я не особенно надеялась на результат. Так и вышло. Она продолжала сидеть и улыбаться, разглядывая меня в упор и приготовившись вникать в мою беседу с вампиром. Отлично, ничего не скажешь. Я вышла на балкон под жаркое солнце, нежась в его лучах. С третьего этажа вид был восхитительный — зелень, искрящаяся гладь реки, замечательный парк с английским газоном, фонтаном и ажурными скамеечками под очаровательными навесами. Красота и идиллия для душевного отдыха.
Очевидно, было время прогулки, потому что пациентов на улице оказалось многовато. Один заметил меня снизу и стал живо махать мне, призывая спуститься и присоединиться к нему в игре в шахматы, что у него отлично получалось и в одиночку. Я приветливо улыбнулась, но отрицательно покачала головой. Мужчина в клетчатом халате и розовых тапочках продолжал махать, настаивая на своем, и я отвернулась, отходя к другой стороне балконных перил и возвращаясь к разговору с Максимилианом.
— Извините за задержку, я собиралась с мыслями. Так в чем дело? — я попыталась начать деловую беседу, но голос предательски осип, припомнив удушающую хватку Мизуки. Хотя, воспоминание о самом лорде подбросило масло в огонь моей застенчивости, и она разгорелась по полной, отыгрываясь не только на голосе, но и на зардевшихся щеках. Общение с таким "горячим" вампиром вредно для моей холодной крови.
— Не стоит беспокоиться. Мне известно о Вашем визите к Шакалу, — начал он с главного. — Не буду вдаваться в подробности о своих источниках информации, — он опередил мой вопрос, — но Вам крупно повезло, что Форгивен посчитала возможным оказать нам содействие.
— Так это Ваших рук дело? — обомлела я, спохватившись, понизив голос, чтобы старушка в моей комнате не разобрала предмет разговора.
— Что Вы, отнюдь. Она своенравна, как и все представители Мимидаэ.
У меня сразу возник вопрос, а к какому же клану принадлежит сам лорд, но я постаралась умерить свое любопытство и внимательно прислушивалась к его словам, ощущая прилив дрожи от каждого его дыхания. Удивительно, но он делал это — дышал. Неужели, специально для меня?
— Впрочем, у нас мало времени. Поэтому, сразу к делу. Я выслал за Вами машину, через какое-то время она будет на месте. Нам предстоит многое обсудить и поторопиться с действиями, ибо, насколько мне стало известно, Шакал уже начал осуществлять свой план по захвату артефакта и скоро город наводнится черной кровью.
Неужели началось? Вот и наступил тот момент, которого все ждали и, не скрою, боялись. Клан Смерти оказался под угрозой уничтожения, и если Марку удастся заполучить один из артефактов — Лондонский, то в скором времени к нему попадут и остальные восемь. Гибель клана в этом случае неминуема. Естественно, у лорда-вампира свои мотивы — он боится за власть вампиров в городе. Над ним стоит могущественный князь, который распоряжается действиями своих подчиненных, сидя в безопасности в какой-нибудь жутко защищенной крепости. Но не стоит думать, что действия Максимилиана продиктованы преданностью и честью, которая, несомненно, у него присутствует, но очень уж по-вампирски особенно. Без сомнений, власть прельщает его, и он надеется рано или поздно заполучить ее в свои руки. Но первостепенной задачей стоит защита интересов вампиров, а без контроля клана Смерти, им грозит не один кровавый переворот.
Вот и с оборотнями то же самое. Оставшись без соперников-вампиров, они учинят такой беспредел, руководствуясь законами стай, что невозможно представить.
Как правильно выразился Эдвард Черное Облако — каждое существо в природе зависит от другого. Круговорот, цепочка, замкнутый круг.
Смогу ли я? Хватит ли у меня сил, а самое главное уверенности в себе, чтобы справиться не только с Шакалом, но и с остальным сверхъестественным миром. С одной стороны, если я провалю это задание, то увидеть результат своего поражения мне не придется. С другой стороны, у меня будет могущественный союзник в лице Максимилиана.
— Что Вы решили? — его мягкий тон вернул меня на землю.
— Не нужно юлить, лорд. Это не звонок с заманчивым предложением. Ведь у меня нет выбора, так? — вздохнула я.
— Вы совершенно правы, — он добавил в свой голос легкий оттенок сожаления. — Debes, ergo potes! ! — заключил он и отсоединился.
* * *
Когда я вернулась в палату, странная старушка все еще сидела рядом с моей кроватью, терпеливо дожидаясь моего возвращения.
— Неужели поедете? — удивленно вопросила она, когда я принялась заправлять кровать. Не думаю, что в моем действии была какая-либо необходимость, скорее я чувствовала некоторую неловкость в ее присутствии, однако, я замерла, не успев толком начать. Я резко обернулась удостовериться, что не ослышалась и переспросила:
— Что Вы сказали?!
— Не думаю, что Вам стоит ехать в вампирье логово, дорогая.
Мой открытый рот показался ей довольно забавным зрелищем, и она добродушно рассмеялась.
— Право же, не стоит так удивляться, Джейн. Что я говорила насчет своей силы? Теперь-то Вы мне верите?
Я неуверенно кивнула. Что же это получается? Она действительно ведьма? Значит, сынок у нее негодяй еще тот.
— Так могу я рассчитывать на Вашу помощь? — уже серьезно спросила она.
Я снова кивнула, а она добавила:
— Услуга за услугу, Джейн. Мне просто необходимо выйти отсюда. И когда Вам понадобится помощь, я окажу ее, будьте уверены.
И не прощаясь, она вышла из моей комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь, оставляя меня осмысливать происшедшее.
Открыв через несколько минут дверь и подозвав пробегающую мимо палаты медсестру, я попросила запасной комплект одежды. Та недовольно воззрилась на меня, осмотрев с головы до ног. Но, следуя выданным ранее инструкциям Михаила, все-таки вернулась с чистенькими, простыми джинсами и рубашкой. Пальцами она придерживала новенькие сандалии, пристроенные сверху стопки одежды. Кстати, нижнее белье прилагалось в запечатанном пакете.
Я попыталась разузнать имя загадочной старушки у медсестры, но была разочарована неопределенным ответом и оправданием, что таких старушек в заведении целая толпа и они постоянно навещают новеньких. Описание внешности тоже ни к чему не привело. Какая-то бессмыслица.
Когда я была полностью готова и ждала на балконе высланную ко мне машину от лорда-вампира, в ворота въехал черный блестящий Роллс-Ройс. Не хило, машина — высший класс, блестящая, дорогая. Показался водитель в красивой форме, не заглушая мотор, вылезший поприветствовать меня по протоколу. Он сразу меня увидел и приложил ладонь к козырьку своей фуражки, ослепляя сияющей улыбкой. Я успокаивающе выдохнула.
— Могу, должна, — подбодрила я себя, спускаясь по главной лестнице Эсайлема навстречу судьбе.
Главы Четырнадцатая — Семнадцатая.
Сгустились сумерки, заставшие нас на пути к владениям Максимилиана.
Что ж, я ожидала увидеть нечто подобное. Вполне в духе старого вампира из высшего общества. Убежищем Максимилиана оказался его фамильный особняк с огромным парком — Кенвуд-хаус в Хэмпстеде , как рассказал мне водитель, представившийся Энтони Мюррэем. Он посчитал, что немного истории окажется для меня весьма полезным знанием и погрузился в рассказ о том месте, куда мы ехали.
Я с любопытством разглядывала его в зеркале заднего вида, расположившись посередине кожаного сидения. Энтони оказался разговорчивым, милым парнем лет двадцати с розовой матовой кожей и теплыми, каре-зелеными глазами. Прямые черные брови оттеняли их цвет, и они казались выразительнее. Длинный нос с горбинкой и трепещущими ноздрями был типично-британским, широкий рот с четко очерченными губами то и дело раскрывался в белозубой улыбке. Ямочка на подбородке добавляла его лицу мягкости и шарма.
Из его уст я узнала, что лорд Максимилиан живет в этом особняке уже почти три сотни лет, несмотря на то, что дом периодически передавался из рук в руки посторонним лицам и теперь принадлежал британской короне, конечно, de jure . De facto , он так никогда и не принадлежал никому, кроме семейства лорда.
Сам Максимилиан был внебрачным сыном первого лорда Мэнсфилда, хозяина усадьбы, и единственным ребенком мужского пола. Наследовать он не мог, но всю жизнь прожил вместе с семьей, сменявшейся поколение за поколением, тщательно храня свою тайну с их помощью. Он стал чем-то вроде семейного достояния, реликвии, которую благоговейно оберегали. Под тайной имелось в виду обращение Максимилиана в вампира, о чем Энтони рассказать не пожелал, мотивируя тем, что это личное дело лорда.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |