Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Знаешь что? — прервала она Наталью. — Может, я тоже успею к Эрин. У Карли волосы не такие уж длинные.
Эти слова мгновенно сбили Наталью с мысли.
— Правда? Вот класс! Это будет замечательно. Она сильно расстраивается, что ты больше не с нами, и я сказала ей...
Так оно и шло. Лисса продолжала применять принуждение и добивалась все большей популярности. Я наблюдала за ней, не вмешиваясь, но постоянно тревожась, пусть даже ее усилия начали приводить к тому, что косых взглядов в мою сторону и сплетен стало меньше.
— Это может вызвать встречный огонь, — шепнула я ей однажды в церкви. — Кто-то начнет удивляться и задавать вопросы.
— Не драматизируй. Здесь все время действует та или иная сила.
— Но не такая.
— Ты не думаешь, что мое обаяние может само по себе обеспечить такой успех?
— Конечно, думаю, но если Кристиан сразу опознал это, почему и другие не...
Я замолчала, когда два парня чуть дальше нас на церковной скамье внезапно взорвались смехом, глядя прямо на меня и даже не пытаясь скрыть этого.
Я отвернулась, стараясь не обращать на них внимания и чуть ли не впервые в жизни мечтая, чтобы священник поскорее начал службу. Однако Лисса посмотрела им прямо в глаза, на ее лице вспыхнуло выражение ярости. Она не произнесла ни слова, но под ее тяжелым взглядом улыбки парней быстро увяли.
— Скажите ей, что вы извиняетесь, — заявила она. — Да так, чтобы она поверила в это.
Спустя мгновение они буквально рассыпались в извинениях, умоляя меня о прощении. Я просто глазам своим не верила. Она использовала принуждение в публичном месте — и в каком! В церкви, только представьте себе! И применительно к двум людям сразу!
В конце концов, их извинения иссякли, но Лисса все еще не чувствовала себя удовлетворенной.
— Это лучшее, на что вы способны? — взорвалась она.
Судя по их вытаращенным глазам, парни были в ужасе, что рассердили ее.
— Лисс! — Я коснулась ее руки. — Все в порядке. Я принимаю их извинения.
Ее лицо все еще излучало осуждение, но, в конце концов, она кивнула. Парни с облегчением откинулись на скамье.
Уф! Никогда в жизни я так не радовалась началу службы. Благодаря нашей связи я чувствовала исходящее от Лиссы мрачное удовлетворение, очень нехарактерное для нее. Мне это совсем не нравилось. Чтобы отвлечься от беспокойства за нее, я принялась, как часто делала, разглядывать людей в церкви. Сидя неподалеку, Кристиан открыто наблюдал за Лиссой с выражением тревоги на лице. Заметив мой взгляд, он нахмурился и отвернулся.
Дмитрий, как обычно, сидел сзади, в виде исключения не сканируя каждый угол на предмет возможной угрозы. Он ушел в себя, лицо приняло почти страдальческое выражение. Я до сих пор не понимала, зачем он ходит в церковь. Всякий раз он выглядел так, будто в нем идет какая-то внутренняя борьба.
Священник снова заговорил о святом Владимире:
— Его дух был необычайно силен, и поистине он имел дар Божий. Стоило ему прикоснуться, и калеки начинали ходить, а слепые прозревали. Куда бы он ни пришел, повсюду расцветали Цветы.
Господи, мороям явно не помешали бы и другие святые...
Исцелял хромых и слепых?
Я совсем забыла о святом Владимире. Мейсон говорил, он возвращал к жизни людей, перешагнувших за черту смерти, и тогда это напомнило мне о Лиссе. Потом множество других событий отвлекли меня, и я не вспоминала об этом святом, его "поцелованной тьмой" женщине-страже, да и об их "связи" тоже. Как могла я упустить все из виду? Госпожа Карп была не единственным мороем, способным исцелять, как Лисса. Владимир тоже мог.
— И все время люди стекались к нему, обожали его, горели желанием следовать его путем и слушать, как он проповедует слово Божье...
Я повернулась и посмотрела на Лиссу. Она ответила мне недоуменным взглядом.
— Что такое?
Я не получила возможности разъяснить ей свои мысли — и даже не была уверена, что сумела бы облечь их в слова, — поскольку сразу по окончании службы меня загнали в мою "тюрьму".
Оказавшись там, я включила компьютер и попыталась найти что-нибудь о святом Владимире, но практически без толку. Проклятье! Мейсон просмотрел книги в библиотеке. По его словам, там тоже было не очень-то много. И с чем я осталась? Никакой возможности узнать больше об этом покрытом пылью веков старом святом. Или такая возможность есть? Что там говорил Кристиан во время первой встречи с Лиссой?
"Сверх того тут имеется старый ящик с рукописями благословенного и безумного святого Владимира".
Хранилище над церковью. Вот где эти рукописи. Я должна просмотреть их, но как? Не священника же просить? Как он среагирует, когда поймет, что туда лазают ученики? Тогда с убежищем Кристиана будет покончено. Но что, если... Что, если Кристиан сам поможет мне? Сегодня воскресенье, и я увижу его только завтра днем, но и тогда не факт, что удастся поговорить с ним наедине.
Позже, идя на тренировку, я заглянула на кухню — захотелось немного гранилы Гранила — смесь плющеного овса с добавками коричневого сахара, изюма, кокосов и орехов, используется для изготовления сухих завтраков.. По дороге я прошла мимо двух парней-новичков, Майлза и Энтони. При виде меня Майлз присвистнул.
— Как дела, Роза? Страдаешь от одиночества? Хочешь, составим тебе компанию?
Энтони рассмеялся.
— Я не могу укусить тебя, зато могу дать кое-что другое, чего ты так желаешь.
Они стояли в дверном проеме, через который мне нужно было пройти. Сердито глядя на них, я ринулась напролом, но Майлз обхватил меня за талию. Его рука скользнула к моим ягодицам.
— Убери руки от моей задницы, пока я не расквасила тебе физиономию! — воскликнула я и вырвалась, но при этом налетела на Энтони.
— Да брось ты! — сказал он. — Думаю, для тебя это не проблема — с двумя парнями за раз...
Тут послышался новый голос:
— Если вы сейчас же не отвалите, я сам разберусь с вами.
Мейсон. Мой герой.
— Нарываешься, Эшфорд? — сказал Майлз.
Он был крупнее Энтони и тут же забыл обо мне, предвкушая драку с Мейсоном. Энтони попятился от меня, его больше интересовало, будет драка или нет. В воздухе витало столько тестостерона, что возникло ощущение, будто мне требуется противогаз.
— Тоже имеешь ее? — спросил Майлз Мейсона. — А поделиться не желаешь?
— Еще одно слово о ней, и я оторву тебе голову.
— Почему? Она же просто дешевая кровавая...
Мейсон ударил его. Не оторвал голову, нет, и даже ничего не сломал, и кровь не потекла, но, похоже, это было больно. Глаза Майлза широко распахнулись, он кинулся на Мейсона...
Дальше по коридору открылась дверь, и этот звук заставил всех замереть. Для новичков драка всегда оборачивалась большими неприятностями.
— Наверняка стражи, — усмехнулся Мейсон. — Хотите, чтобы им стало известно, что вы напали на девушку?
Майлз и Энтони обменялись взглядами.
— Пошли, — сказал Энтони. — Сваливаем. У нас нет на это времени.
Майлз с явной неохотой последовал за ним.
— Позже я найду тебя, Эшфорд.
Когда они ушли, я посмотрела на Мейсона.
— Напали на девушку?
— Я тоже рад тебя видеть, — сухо ответил он.
— Я не нуждаюсь в твоей помощи.
— Кто бы сомневался. Уверен, ты и сама прекрасно справилась бы.
— Они просто захватили меня врасплох, вот и все. В итоге я все равно разобралась бы с ними.
— Послушай, не переноси на меня свою злость на них.
— Просто я терпеть не могу, когда со мной обращаются как с... девушкой.
— Но ты и есть девушка. А я просто пытался помочь.
Он говорил совершенно серьезно. Конечно, никаких дурных намерений у него не было. Стоит ли вести себя с ним как последняя сука, когда вокруг полно людей, ненавидеть которых у меня действительно есть основания?
— Ну... спасибо. Извини, что рявкнула на тебя.
Мы немного поболтали, и я сумела вытянуть из него кое-что о новых курсирующих по школе сплетнях. Он заметил, что Лисса упрочила свое положение, но, похоже, не видел в этом ничего странного. Разговаривая с ним, я заметила выражение обожания, всегда возникающее на его лице рядом со мной. Грустно, что он питает ко мне такие чувства. Я даже испытала легкий укол вины.
Интересно, задумалась я, это было бы трудно — встречаться с ним? Он славный, забавный и определенно симпатичный внешне. Мы ладим друг с другом. С какой стати я впутываюсь в неприятности с другими парнями, когда у меня есть этот славный малый, который хочет меня? Почему не могу просто ответить на его чувства?
Ответ пришел прежде, чем я успела задать себе вопрос. Я не могла стать подружкой Мейсона, потому что если и представляла кого-то, обнимающего меня и нашептывающего на ухо всякие вольности, в его словах должен был слышаться русский акцент.
Мейсон продолжал восхищенно созерцать меня, понятия не имея, что творится в моей голове. И при виде этого обожания я внезапно поняла, как могу использовать его к своей выгоде. С некоторым чувством вины я повела разговор в более игривом стиле, пыл Мейсона разгорелся еще жарче.
Прислонившись рядом с ним к стене, так что наши руки соприкасались, я наградила его улыбкой.
— Знаешь, мне по-прежнему не нравится, что ты выступал в роли героя, но, что ни говори, ты напугал их. Оно того стоило... почти.
— Но тебе не нравится?
Я провела пальцем по его руке.
— Нет. В смысле, это круто в принципе, но не на практике.
Он засмеялся.
— Черта с два! — Он поймал мою руку и бросил на меня понимающий взгляд. — Иногда ты нуждаешься в том, чтобы тебя спасли. И думаю, иногда тебе нравится быть спасенной, просто ты не хочешь признать этого.
— А я думаю, это ты ловишь кайф, спасая людей, просто не хочешь признать этого.
— Полагаю, ты понятия не имеешь, от чего я ловлю кайф. Спасти девицу вроде тебя — благородное дело, вот и все, — горделиво заявил он.
Я сдержала порыв стукнуть его за словечко "девица".
— Тогда докажи это. Окажи мне любезность. Это ведь тоже благородное дело.
— Конечно, — тут же согласился он. — Чего ты хочешь?
— Хочу, чтобы ты передал сообщение Кристиану Озере.
Его пыл слегка угас.
— Что? Ты же это не всерьез?
— Очень даже всерьез.
— Роза... Ты ведь знаешь, я не могу заговорить с ним.
— Мне послышалось, ты сказал, что готов помочь. Мне послышалось, ты сказал, что помогать "девицам" — благородное дело.
— При чем тут благородство, скажи на милость?
Я одарила его самым нежным взглядом, на какой была способна, и он не устоял.
— Что ему передать?
— Скажи, что мне нужны рукописи святого Владимира. Те, которые в хранилище. И пусть поторопится. Скажи, это для Лиссы. И скажи ему... скажи ему, что я соврала тем вечером после приема. — Я на мгновение заколебалась. — Скажи, что я сожалею об этом.
— Не вижу никакого смысла...
— Так и должно быть. Просто сделай это. Пожалуйста.
Я снова одарила его улыбкой королевы красоты. Заверив меня, что постарается исполнить поручение, он отбыл на ланч, а я пошла на тренировку.
ПЯТНАДЦАТЬ
Мейсон выполнил мою просьбу. Он нашел меня на следующий день перед уроками, в руках у него был ящик с книгами.
— Вот они, — сказал он. — Спрячь их поскорее, пока у тебя не начались неприятности.
Книги оказались очень тяжелыми.
— Это тебе Кристиан дал?
— Да. Я сумел поговорить с ним так, что никто не заметил. Этот парень любит выделываться, ты обратила внимание?
— Да. — Я снова улыбнулась ему, и он просиял. — Спасибо. Это дорогого стоит.
Я поволокла добычу к себе в комнату, прекрасно понимая, как дико это выглядит: я, которая терпеть не может всякие премудрости, готова с головой зарыться в покрытое пылью дерьмо из четырнадцатого столетия. Однако, открыв первую книгу, я поняла, что это перепечатка перепечатки еще более ранней перепечатки, если бы книге на самом деле было столько лет, сколько я думала, она давно развалилась бы на части.
Быстро проглядев книги, я поняла, что их можно разбить на три категории: книги, написанные после смерти святого Владимира; книги, написанные разными людьми при его жизни; и что-то вроде дневника, написанного им самим. Что там Мейсон говорил о первоисточниках? Две последние группы — как раз то, что мне нужно.
Тот, кто перепечатывал записи, заодно и переложил их на современный язык, так что мне не пришлось ковыряться в староанглийском. Или, может, в старорусском? Святой Владимир жил в этой древней стране.
"Сегодня я исцелил мать Саввы, много лет страдавшую от острых резей в животе. Теперь она выздоровела, но, по воле Господа нашего, это далось мне нелегко. Я чувствую слабость и головокружение, безумие пытается овладеть мною. Каждый день я благодарю Бога за поцелованную тьмой Анну, поскольку без нее, конечно, всего этого не вынес бы".
Снова Анна. И снова "поцелованная тьмой". Он много раз упоминал ее среди прочего. В основном он писал длинные проповеди вроде тех, что я слышала в церкви. Жутко скучные. Однако другие отрывки больше напоминали дневник, перечисление того, что он делал каждый день. И если это на самом деле соответствовало действительности, он все время исцелял. Больных. Раненых. Даже растения. Оживлял погибшие зерновые, когда люди голодали. А иногда просто черт знает ради чего заставлял расцветать цветы.
Читая, я поняла, как это было хорошо для старого Влада — всегда иметь Анну рядом, потому что ему приходилось очень несладко. Чем больше он использовал свою силу, тем больше она сама воздействовала на него. Он вел себя иррационально — то печалился, то сердился. Винил в этом демонов и молол всякую чушь в том же духе — совершенно очевидно, что он страдал от депрессии. Однажды, гласил дневник, он даже пытался убить себя. И кто же его остановил? Конечно, Анна.
Позже, проглядывая книгу, написанную человеком, который знал Владимира, я прочла:
"И многие воспринимают это как чудо — силу, которой обладает блаженный Владимир. Морои и дампиры стекаются к нему, вслушиваются в каждое слово, счастливы просто находиться рядом. Некоторые говорят, что это прикосновение не духа, а безумия, но большинство обожают его и готовы сделать все ради него. Вот так Господь помечает избранных, и если расплатой становятся галлюцинации и отчаяние, эта жертва невелика по сравнению с тем, сколько добра он приносит людям и как наставляет их на путь праведный".
Отрывок напоминал то, о чем говорил священник, но я чувствовала, что дело тут не просто в "обаянии", как выразилась Лисса. Люди обожали его, были готовы сделать все, что он попросит. Да, я уверена — Владимир применял к своим последователям принуждение. В те дни, до запрета, многие морои обладали этой силой, но не использовали ее по отношению к мороям и дампирам. Просто не могли. Только Лисса может.
Я захлопнула книгу и откинулась на спинку кровати. Владимир исцелял растения и животных. Он мог использовать принуждение по отношению к большим массам людей, и, судя по всем отчетам, это сводило его с ума и вгоняло в депрессию. Но самое странное во всем этом, что буквально все описывали его женщину-стража как "поцелованную тьмой". Это выражение не давало мне покоя с тех пор, как я впервые услышала его...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |