Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я отыщу тебя в прошлом!


Опубликован:
21.09.2012 — 11.09.2014
Аннотация:
  Роман / Рис. на переплете Л.Клепаковой - М.:"Издательство АЛЬФА-КНИГА", 2013. - ISBN 978-5-9922-1390-4 Огромная благодарность Татьяне-Ами за помощь и консультации по 19 веку! Он - бывший военный, сражавшийся против Наполеона, ныне обаятельный денди, богатый граф и перспективный жених, жаждущий свободы. Она - молодой историк-практик, появившийся в Лондоне напрямую с космической станции, девушка с великолепным умением вести как бой, так и светскую беседу, знающая историю как никто другой, но теряющаяся рядом с блестящим графом. Им предстоит сразиться с врагами, найти друзей и наказать предателей. Но что их связывает? Тайна? Враги? Раритет? Приключения? Нет - Любовь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мне придется с этим всем как можно быстрее разобраться. Мама так и ждала моего ответа.

— Вчера в театре в моей ложе появился Гаррет и устроил скандал... Непристойно приставая к моей невесте, он публично обвинил ее в распутстве...

Мама надрывно застонала.

— Бедняжка... Вместе с замужеством получить еще и такого родственника...

Да, я в таком контексте не думал и это непростительно...

Сегодня утром едва проснулся, я послал записку мистеру Кампайну, в которой поинтересовался здоровьем сэра Кристиана Клера, а так же напомнил о приглашении на свадьбу.

Вторую записку я написал на Боу-стрит с просьбой прислать сыщика. Мой кучер Эрик, внезапно покинувший нас у театра, так и не появился... Зная, кто в этом виноват я все еще робко надеялся, что он найдется где-нибудь в грязном притоне с адской головной болью, а не на дне Темзы с камнем на шее.

Все сегодняшнее утро я был безумно занят.

Вызвав своего секретаря, я поручил ему решить все проблемы с приглашениями... Да... Мне надо уточнить окончательный список гостей, тех, что будут на свадебном завтраке. Со стоном посмотрел на матушку, а может ее попросить? Но меня прервал стук в дверь буфетной.

Появилась мисс Лили с угрожающей улыбкой на лице. Я чуть не поперхнулся... от смеха. Она искренне считала, что может повлиять на меня, жалуясь мамочке на плохое поведение.

Ладно, ладно, лишь бы не будущей жене... Я вспомнил ее мягкий захват ногами за шею, полет Гаррета в грязь и рассмеялся. Мама оторвавшись от хозяйственных рассказов мисс Лили, удивленно на меня посмотрела. Я быстро встал, все еще довольно посмеиваясь, поцеловал матушку, обнял старушку мисс Колобок и направился к себе.

Ведь уже почти полдень, а дел еще так много...

Я договорился о разрешении на брак по специальной лицензии от архиепископа Кентерберийского, той самой, что берется исключительно для брака без двухнедельного оглашения. А за помощь в знакомстве с архиепископом мне пришлось пообещать герцогу Ремингтону, старшему брату архиепископа, продать двух своих лучших беговых лошадей из Гемпширской конюшни, иначе лицензию пришлось бы ждать еще два дня. Да, несомненно, большая удача, что я случайно встретил здесь лорда Ремингтона, своего соседа по поместью.

Потом я отправился к портному. Уэстон пообещал все успеть к такому знаменательному событию, содрав, как у него водится, две цены за спешность.

Наконец, я все решил насчет праздничного угощения и обслуживания гостей, посетив в Саутворке одну контору по найму персонала.

Вернувшись к вечеру домой, я собирался быстро переодеться и отправиться в клуб, чтобы отдохнуть и обсудить последний день в роли повесы и холостяка. Но, тут у меня в доме появилась раскрасневшаяся матушка, довольная как ребенок получивший долгожданный Рождественский подарок.

На этот раз она начисто забыла обо всех приличиях и ворвалась ко мне в комнату без предупреждения. Благо я сидел с рюмочкой смородиновой наливки из лучших собственноручных творений мисс Колобка и расслабленно глядел в огонь.

Так, кажется, все мои планы насчет вечера в клубе придется отложить, мама была настроена на долгий и "плодотворный" разговор.

— Я познакомилась с девушкой. Мисс Джулиана... такая странная. Никогда бы не подумала, что ты выберешь подобную девушку, не твой тип...

Я налил маме рюмочку ароматной наливки и устроил ее в соседнем кресле перед камином.

Теперь мы сидели вместе как в детстве и разговаривали.

— Мне она понравилась, у нее такой пытливый взгляд... — сказала мама, коротко взглянув на меня.

— Мне тоже...

— Правда?! Я очень этому рада... — мама сладко вздохнула. Ну, да... сбылась мечта!

Да, мне уже хотелось увидеть мисс Дункан. Даже излишне хотелось для опытного мужчины моего возраста... Я печально вздохнул.

Мама принялась рассказывать, о чем они договорились с графиней.

— Праздничный завтрак после венчания будет у нас, насчет церкви в Темпл-Черч я сама договорюсь... интересно, почему она не захотела венчаться в соборе Святого Георгия?

Я пожал плечами... Джил... Она странная. Такая серьезная... с таким ответственным отношением и при этом — как не от мира сего.

— ...И манеры у нее прекрасные, может слегка старомодные... — продолжала мама, взвешивать прошедшую встречу с будущей графиней Инсбрук.

Было понятно, что матушка чрезвычайно воодушевлена предстоящими хлопотами и ни капли не ропщет, что все так поспешно.

Мы проговорили до поздней ночи, вспоминая мои детские проказы в имении, в те счастливые моменты, когда отцу везло в карты и он, оставив нас в поместье, пребывал месяцами в Лондоне.

Проводив маман в карету, она настояла на своем возвращении к себе в Кадмен, я вернулся домой, окончательно похоронив затею попасть сегодня в клуб...

— Видимо, Создатель против... — пошутил я, когда Джон принес мне воду для купания. Старик только вежливо кивнул, не вдаваясь в подробности против чего все-таки Создатель...


* * *

В ожидании свадьбы я ощущал себя состоявшимся человеком! Нет, скорее просто счастливым.

Утром в доме принимали прислугу, нанятую вчера в агентстве. Мисс Лили расписывала кому и как они должны подчиняться.

Я весело провожал глазами довольную экономку, наставляющую временных слуг. Великолепно, значит к завтрашнему дню, здесь все будет готово. Матушка и мисс Лили совершат любой подвиг, но праздник будет безупречен!

С утра отправился к Клею, собираясь напомнить ему о приглашении и уточнить где, когда и во сколько будет венчание. Хоть мой секретарь и отослал ему письмо, вполне возможно он прочтет его в понедельник утром, а может даже и в следующий за этим понедельник!

Но, Эда дома не оказалось.

Тогда я отправился к двоюродному братцу на Ридженстрит. Но, там тоже никого не было... Значит в клуб!

Удалившись от кованых дверей ограды неприветливого особняка, в котором недавно поселился Гаррет, я размышлял, куда все же подевался Эд... Ну, с Гарретом ясно, после последнего преступления он скрывается. Но Эдмонд?

Поймав пролетку, я в считанные минуты оказался в Уайте. Но и здесь, ни графа Клея, ни мистера Дрейка не было уже три дня, сообщил мне заговорщицким голосом Джон, бравый швейцар-великан. Может переманить его к себе в дворецкие, а то я уже и забыл, когда последний раз видел престарелого Джека на месте.

Я посетил все клубы, в которых мог быть Эд. Игорные дома, какие постоянно посещал Гаррет, но и там меня ждало разочарование...

Совсем расстроенный и усталый к вечеру я вернулся домой. Вот не думал, что канун своей свадьбы проведу дома в полном одиночестве, да еще в мечтах об оторванных конечностях неразумных родственников и пропавших друзей.

Оказавшись на пороге своего дома я влетел в открытые двери и стремительно обогнув пожилого дворецкого, преодолел лестницу одним махом. Оказавшись в библиотеке перед горящим камином, принялся стягивать плащ. Внезапно кто-то постучался в дверь, я раздраженно обернулся.

— Джон, что тебе? — нервно спросил я, продрогший, злой и голодный... Джон обычно двигался медленно, не в состоянии быстро передвигаться и никогда не повышал голос, но сейчас он нервно и излишне громко произнес:

— Милорд, тут вам письмо от графини Торнхилл. Срочное!

Старый слуга протянул мне серебряный поднос для визиток и корреспонденции. Я, приблизившись, медленно взял у него голубой конверт, единственный на подносе. О чем может писать графиня накануне свадьбы?

Бледный Джон, отдуваясь после пробежки по лестнице, достал носовой платок из кармана ливреи и протёр лысину и глаза.

— Джон, что с вами? — спросил я, нетерпеливо раскрывая конверт.

— Там написано... — пробормотал дворецкий потупившись. — Рольф, самолично принесший послание, сказал... сказал... Милорд, я не могу...

Я рывком освободил листок письма от лишней бумаги и прочел:

"Милорд, Джулиану похитили, свадьбы не будет. Графиня Торнхилл"

Глава седьмая. Свадьба?!? Н-да...

Джил.

Мне снился мой начальник и он был совершенно не в себе! Разгневанный Джокс Рами одетый как аристократ XIX века в черный сюртук и широкие серые панталоны со штрипками, влетел в мою комнату на станции и, швыряясь колючими цветами (к счастью без горшков!), которые как один, попадали мне именно в лицо и голову, дико вопил:

— Как?! Как ты посмела испортить все?! Тебе было поручено так мало, а ты-ы-ы-ы...!

Дальше шла обсце́нная ле́ксика на неизвестном мне языке, но эмоционально было все ясно... Не загораживалась от царапающих и душащих меня цветов, я будто прилипла к полу, не в состоянии пошевелить ни ногой, ни рукой.

На меня наползал какой-то густой смрад и холод. Лицо ободранное цветами, сильно щипало. С огромным трудом я могла только шептать:

— Джо, я все исправлю. Я очень люблю свою работу. Я живу ей. Не забирай ее у меня...


* * *

Очнувшись от мучительного сновидения, я вздрогнула. Вокруг было абсолютно темно. Я поморгала, потрясла головой, пытаясь избавиться от вязкого тумана в мыслях. Вокруг всё ещё витал запах чего-то непонятного и мне никак не удавалось сфокусировать взгляд — давали о себе знать последствия удара по голове.

На самом деле здесь невыносимо смердело соломой и сыростью. Было очень прохладно, но это единственное, что было мне приятно. Для горячей, как в кипящем котле, больной и разбитой головы лучшего "утешителя" чем прохлада не найти. Я потерла ослабевшей рукой глаза... Темно?! Закрыла их на миг... Но открыв вновь ничего кроме той же самой густой темноты не увидела.

Наверно, я испугалась. В голове стройными колоннами носились обрывки странных сновидений и голосов, мне казалось что я и там и тут одновременно.

— Как ты, амазонка? Очнулась? — голос любопытствующего звучал тихо и слегка хрипловато.

А это кто?

— Я? Не знаю... — неуверенный ответ прозвучал как шепот ворона. Да что же со мной такое? Приподнявшись на дрожащей руке, повернулась лицом к голосу. Я молчала, не желая больше каркать даже шепотом.

— Знаешь, этим еще достанется... — заговорил неизвестный тихим и каким-то злорадным голосом. Медленно приподнявшись, я села, уже припомнив все подробности похищения.

— За что достанется? — повторила я вопрос, неуверенно щупая дрожащими пальцами неизвестное пространство вокруг.

Мне было страшно! Темнота и паника душили, вызывая слабость и дрожь в груди, а незнакомец продолжил:

— За то, что эти олухи сделали именно то, что он больше всего боялся... — усмехнулся в темноте неизвестный голос.

Нет... Очень даже знакомый голос...

Подавив накатившую панику, я продолжила беседу, с опаской вслушиваясь в тихие слова собеседника.

— А чего он боялся?

— Что вы, мисс Дункан, столкнетесь со мной... Боялся, что мне все же удастся поговорить с вами.

Меня передернуло, когда наконец я уверилась в своем подозрении. Передо мной собственной персоной — мистер Гаррет Дрейк... А кого я еще могла ожидать здесь встретить?

Но, несмотря на все свое отвращение, мне пришлось разговаривать с ним дальше, тем более разговор становился все интереснее...

— А чем вы так страшны, мистер Дрейк? — робко прошептала я, борясь с шумом и болью в голове.

— Тем, что сломаю его планы...

— Какие планы? И кого "его"?

— О, огромные! Жениться на вас, уничтожить меня как свидетеля и соучастника и многое другое...

Не выдержав его околичностей, спросила прямо:

— А кто этот неизвестный злодей и мучитель?

Но кузен вновь промолчал. Через минуту он задал вопрос, обескураживший меня и начисто погасивший весь мой боевой пыл по отношению к негодяю.

— У вас нет с собой чего-нибудь из еды... — его голос, мягко говоря, звучал очень слабо... Ясно, ему неловко спрашивать такие вещи...

А прямо на мне срезать прилипшее к телу платье, похищать угрожая оружием и прочие "радости" полученные от него в изобилии мною, он сделал ловко...

До меня только дошло... Та-а-ак... А он здесь кто? "Проголодавшийся палач" или "Жертва на диете"?

Он терпеливо ждал ответа...

Даже немного удивилась. Вот, я вся у него фактически в руках. После удара — без сил, с больной головой наполненной рваными остатками каких-то мыслей, смутных ощущений и жуткой тяжести.

Разозлившись от наболевшего, я глухо буркнула, прикрыв ладонью рот:

— Нет, ничего...

— Жаль... очень жаль, — с разочарованным вздохом ответил негодяй.

Он сказал это так кротко, мгновенно смирившись с моим резким ответом, что стало даже стыдно... и злость прошла. Мне в такие моменты кажется, что в этом мире я знаю все... кроме себя самой.

Тихо и недовольно фыркнув на саму себя, полезла в карман. Еще бы, такая безумная сладкоежка как я без запасов не ходит!

В этой эпохе мне пришлись по душе марципановые орешки, теперь я таскала в карманах домашнего платья стратегический запас, так... на случай. Справедливости ради надо заметить, эти случаи "случаются" у меня раз этак пять в день.

Нащупав дрожащими руками сладости, я предложила с извинением в голосе:

— Еды нет, но есть орешки...

— Отлично! — Гаррет не в шутку развеселился. — Сударыня, не соблаговолите ли вы подползти ко мне с угощением? — весело, но тихо спросил он.

Я вновь разозлилась на подобную наглость, но все же спросила недовольным голосом:

— Сударь, это вам как джентльмену будет приличней подойти ко мне!

— Увы... Мне это недоступно... — он слабо погремел цепями. — И даже, если бы не это препятствие, я не смог бы вас посетить, моя прекрасная дама...

Выяснять на расстоянии, почему он не может приблизиться — как-то глупо и, дрожа всем телом от слабости, сберегая пульсирующую болью голову от потрясения, я перевернулась и теперь стояла на четвереньках, закрыв глаза. Все равно ничего не видно в этой темени...

Мечтая остановить бесконечную качку, вызывающую тошноту, я упрямо ползла в сторону голоса. Наступала коленом на подол, спотыкалась и падала. И вновь медленно приподнималась и, отодвинув спутавшееся платье, — ползла дальше. Это расстояние в нормальном состоянии я преодолела бы за десять шагов, но сейчас это тяжкий труд...

Выдохнув и остановившись прямо над источником звука, я оттерла ледяной лоб от выступившей влаги и медленно разворачиваясь на шум дыхания, стараясь при этом не шевелить больной головой, устало спросила:

— Где вы, мистер?

Он слабо дотронулся рукой до моего колена и тихо поблагодарил:

— Спасибо... мисс Джулиана. Вы — добрая девушка...

От искренней благодарности в голосе мужчины я чуть не засмущалась и поэтому в ответ недовольно проворчала:

— Протяните руку, мистер Дрейк!

Он протянул ее ладонью вверх, но удержать не смог. Его рука, сильно задрожав, безжизненно упала на пол рядом с моими коленями.

Я не стала дожидаться, пока он возьмет конфеты сам и, неуверенно протянув руку, погладила пустоту в месте, откуда исходил голос.

Мне хотелось определить в каком положении по отношению ко мне, он находится...

Сначала, я ощутила под пальцами шероховатость плотной ткани... нет, кожи — охотничья куртка... Затем провела рукой вверх. Дрейк молчал. Я тоже... Добравшись до подбородка, я укололась о его щетину, но главное выяснила, где у него рот.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх