Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оковы для призрака. Книга 5


Опубликован:
03.01.2012 — 03.01.2012
Аннотация:
Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору,- это организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может указать путь к тому, чтобы спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В толпе болтающих, смеющихся, а иногда и стенающих людей сновали стражи. Поскольку в нашем мире они были сейчас очень востребованы, немногие из них служили здесь на постоянной основе. Богатство тех, кто приходил сюда играть, позволяло им приводить своих стражей. Морои издавали восторженные, а иногда и огорченные крики у игральных автоматов и рулетки, а бдительные стражи безмолвно топтались за их спинами, ничего не упуская из вида. Да уж, сюда стригоям не пробиться.

— И что теперь? — громко спросила Лисса, стремясь перекричать шум.

С тех пор как было решено перебраться сюда, никто из нас еще не произнес ни слова. Мы остановились в самой гуще толпы, около игровых столов.

Я вздохнула: настроение мое было столь мрачным, что его не улучшила бы никакая магия духа.

"Я упустила Виктора, упустила Виктора", — без конца вертелось в голове.

— Нужно найти здешний торговый центр и купить обратные билеты, — ответила я Лиссе. — Если улететь ближайшим рейсом не получится, можно снова снять номер.

Взгляд Адриана скользил вокруг, с тоской задержавшись на одном из бесчисленных баров.

— Ничего ужасного не произойдет, если мы проведем здесь какое-то время.

— Неужели после всего происшедшего ты ни о чем больше не можешь думать? — взорвалась я.

Он вперил в меня сердитый взгляд.

— Здесь повсюду камеры и люди, которые могут узнать вас. Совсем неплохо — иметь надежное доказательство того, что вы были в этом казино, а не на Аляске.

— Вообще-то ты прав, — согласилась я. Думаю, его независимый вид был призван замаскировать тоску. Ведь теперь он знал, зачем я прилетела в Лас-Вегас, да еще и вплотную столкнулся со стригоями, в том числе и с Дмитрием. Для любого мороя это всегда нелегкое испытание. — Хотя у нас нет алиби на то время, когда мы действительно находились на Аляске.

— Раз Виктора с нами нет, никому даже в голову не придет связать одно с другим. Что лишний раз доказывает, какие все они тупицы, — с горечью сказал Адриан.

— Мы помогли Виктору сбежать, — заметила Лисса. — Никому и в голову не придет, что мы настолько не в своем уме, чтобы отпустить его.

Эдди, не произнося ни слова, бросил на меня колючий взгляд.

— Ну, тогда все улажено, — заявил Адриан. — Пусть кто-нибудь пойдет и купит билеты. Лично я собираюсь выпить и попытать удачи в игре. Мне должно повезти — вселенная в долгу передо мной.

— Я пойду за билетами, — предложила Лисса, шаря взглядом по сторонам в поисках туалета и торгового центра.

— Я с тобой, — вызвался Эдди.

Теперь он не сверлил меня обвиняющим взглядом, просто старался не смотреть в мою сторону.

— Прекрасно. — Я скрестила на груди руки. — Сообщи мне, когда закончишь, и мы найдем вас.

Мои слова были обращены к Лиссе и подразумевали, что она заговорит со мной через нашу связь.

Предоставленный сам себе, Адриан прямиком устремился к бару, и я следом за ним.

— Мне "Том Коллинс""Том Коллинс" — коктейль из джина с лимоном, сахаром и содовой водой.

,— заказал он бармену.

Похоже, Адриан держал в голове список всех существующих коктейлей и просто перечислял их один за другим. Не могу припомнить, чтобы он когда-либо пил одно и то же дважды.

— Вам с алкоголем? — спросил бармен.

Он был в жесткой белой рубашке, с галстуком-бабочкой и выглядел примерно на те же года, что и я. Адриан состроил гримасу.

— Нет.

Бармен пожал плечами и отвернулся, чтобы приготовить коктейль. "Алкоголь" на условном языке мороев означает добавление порции крови в напиток. За стойкой виднелись две двери, за одной из которых наверняка находились "кормильцы". Оглядев бар, я заметила веселых, смеющихся мороев — бокалы в их руках отсвечивали красным. Некоторым нравилось получать кровь в составе коктейлей. Большинство же, в том числе Адриан, предпочитали кровь "непосредственно от источника". Очевидно, по вкусу это не одно и то же.

Пока мы ждали, стоящий рядом пожилой морой задержал на мне взгляд и одобрительно кивнул.

— Славненькую пташку ты заполучил, — сказал он Адриану, оторвавшись от стакана не то с красным вином, не то с неразбавленной кровью. — Совсем молоденькая, но так-то оно лучше. — Он кивнул в сторону стойки. — Большинство этих — отработанный материал.

Я проследила за его взглядом. Среди людей и мороев тут и там попадались дампирки в очень эффектных нарядах из шелка и бархата, мало что оставляющих воображению. В основном они были старше меня, но в глазах всех без исключения проглядывала усталость, которая не вязалась с их игривым смехом. "Кровавые шлюхи". Я вперила в мороя сердитый взгляд.

— Не смейте говорить о них в таком тоне, а не то получите этим стаканом по лицу!

Мужчина широко распахнул глаза и посмотрел на Адриана.

— Отважная.

— Вы не представляете, до какой степени, — ответил Адриан. Бармен протянул ему "Том Коллинс". — У нее, можно сказать, был тяжелый день.

Старый моройский козел больше на меня не смотрел — по-видимому, не воспринял мою угрозу всерьез.

— У всех, типа, сегодня был тяжелый день. Ты слышал новости?

Попивая коктейль, Адриан выглядел расслабленным и довольным, но, стоя рядом, я почувствовала, как он напрягся.

— Что за новости?

— Виктор Дашков. Знаешь, тот, который похитил принцессу Драгомир и плел заговоры против королевы? Он сбежал.

— Сбежал? — Адриан вскинул брови. — Не может быть. Я слышал, он в тюрьме строгого режима.

— Да, там он и был. Никто не знает, что, собственно, произошло. Предположительно, тут замешаны люди... а потом история и вовсе становится странной.

— В каком смысле странной? — спросила я.

Адриан обхватил меня рукой, давая понять, чтобы я не вмешивалась. А может, просто посчитал, что именно так следует обращаться с "кровавой шлюхой", или беспокоился, как бы я и впрямь не врезала этому мужику.

— Один из тюремных охранников участвовал в деле... хотя он утверждает, что им управляли, как марионеткой. Вроде все для него как в тумане, и он мало что помнит. Я слышал это от королевских мороев, принимавших участие в расследовании.

Адриан рассмеялся и сделал большой глоток.

— Очень удобное объяснение. Если хотите знать мое мнение, преступление совершил кто-то из своих. У Виктора много денег. Хватит, чтобы подкупить охранника. Вот что я об этом думаю.

Голос Адриана звучал как-то особенно легко и ровно, и когда на лице его собеседника расплылась туповатая улыбка, я поняла, что Адриан применил магию принуждения, совсем немного.

— Уверен, что ты прав.

— Расскажите мою версию вашим королевским друзьям, — добавил Адриан. — Тут точно поработал кто-то из своих.

— Непременно. — Тот энергично закивал.

Адриан еще несколько мгновений удерживал его взгляд, а потом заглянул в свой бокал. Остекленевшие глаза мороя приобрели обычный вид, но я не сомневалась — приказ Адриана распустить слух о внутреннем предательстве в тюрьме будет выполнен. Мой приятель допил свой коктейль, поставил пустой бокал на стойку и собрался заговорить снова, как вдруг что-то на другом конце зала привлекло его внимание. Морой тоже обернулся. Проследив за их взглядами, я увидела, что привело обоих в такую оторопь.

И застонала. Женщины, конечно. Поначалу я подумала, что это дампирки, поскольку в основном именно они привлекали здесь все взоры. При более пристальном изучении оказалось, к моему удивлению, что это моройки. Моройские танцовщицы, точнее говоря. Их было несколько, одетых в схожие короткие платья с блестками и низким вырезом — медно-красное, крикливо-голубое... В волосах женщин блестели перья и фальшивые драгоценности. Проходя сквозь разинувшую рты толпу, они улыбались — прекрасные и сексуальные, но как-то по-другому, не так, как представительницы моей расы.

Ничего удивительного. Я чаще замечаю восхищенные взгляды моройских мужчин, обращенные на дампирских девушек, поскольку сама дампирка. Но, естественно, моройских мужчин привлекают, даже сводят с ума и их собственные женщины. Именно благодаря этому их раса не вымирает: моройским мужчинам нравится развлекаться с дампирками, но, перебесившись, они почти всегда женятся на моройках.

Танцовщицы были высокие, грациозные, а их яркие наряды говорили о том, что им предстоит выступление. Нетрудно представить, как эффектно они будут выглядеть на сцене. Все понятно, вот только Адриан прямо впился в них взглядом широко распахнутых глаз. Я подтолкнула его локтем.

— Эй!

Последняя танцовщица затерялась в толпе, устремляясь в направлении таблички с надписью ТЕАТР — как я и предполагала. С плутовской улыбкой на губах Адриан посмотрел на меня и похлопал по плечу.

— Глядеть не возбраняется.

Стоящий рядом морой кивнул в знак согласия.

— Думаю, надо сегодня посмотреть шоу, — сказал он, вращая в пальцах свой бокал. — История с Дашковым, беды, преследующие семейство Драгомир...Бедный Эрик, мне его так жаль. Славный был парень.

— Вы знали отца Лиссы... — Я удивленно посмотрела на него. — Эрика Драгомира?

— Конечно. — Морой знаком велел бармену повторить. — Я много лет работал здесь менеджером, а он постоянно приезжал сюда. Поверь, он высоко оценил бы этих девушек.

— Вы лжете, — холодно сказала я. — Он обожал свою жену.

Я не раз видела родителей Лиссы вместе, и, хотя была тогда еще мала, это просто бросалось в глаза — что они без ума друг от друга.

— Я не говорю, что он делал что-то такое. Как выразился твой приятель, глядеть не возбраняется. Однако множество людей знают, что, приезжая сюда, принц Драгомир любил устраивать вечеринки — в особенности с участием женщин. — Морой вздохнул и поднял свой бокал. — Какой ужас с ним случился! Все здесь надеются, что этого мерзавца Дашкова схватят и он оставит дочурку Эрика в покое.

Мне не нравились эти инсинуации насчет отца Лиссы, и я порадовалась, что ее здесь нет. Правда, совсем недавно нам стало известно, что брат Лиссы Андрей тоже любил развлекаться с девочками и вел себя довольно бессердечно. Может, это у них семейное? Андрей, конечно, поступал плохо, но существует большая разница между похождениями мальчика-подростка и женатого мужчины. Неприятно признавать это, но факт — даже самые влюбленные мужчины с удовольствием разглядывают других женщин, пусть и не изменяют своим избранницам. Адриан — живое доказательство тому. И все же вряд ли Лиссе было бы приятно узнать, что ее отец флиртовал с посторонними женщинами. Даже к мысли о похождениях Андрея она привыкла с трудом; не хотелось, чтобы хоть малейшая тень омрачила ее воспоминания о родителях.

Я бросила на Адриана выразительный взгляд, давая понять, что дальнейшая болтовня с этим мороем может плохо кончиться. Ни к чему нам выслушивать эти откровения, когда Лисса вернется.

Адриан, далеко не такой тупой, как ему иногда нравилось притворяться, улыбнулся мне.

— Ну, моя радость, пойдем попытаем удачу? Что-то подсказывает мне, что сегодня она улыбнется нам.

— Блестящая идея.

Адриан подмигнул мне и встал.

— Приятно было поболтать с вами, — сказал он морою.

— Мне тоже, — ответил тот. Воздействие магии уже ослабевало. — Тебе следует лучше одевать ее, знаешь ли.

— Одевать ее — не то, что меня по-настоящему волнует, — сострил Адриан, уводя меня.

— Следи за языком, — пробормотала я сквозь стиснутые зубы, — а то сам можешь получить бокалом в лицо.

— Я играю свою роль, маленькая дампирка, с целью избавить тебя от неприятностей. — Мы остановились рядом с помещением, где играли в покер, и Адриан оценивающе оглядел меня с ног до головы. — Между прочим, этот тип был прав насчет твоей одежды.

— Просто поверить не могу в то, что он болтал об отце Лиссы.

— Слухи и сплетни живучи, кому, как не тебе, это знать? Но если человек мертв... какая ему разница? Кроме того, этот разговор был в наших... в смысле, в твоих интересах. Не сомневаюсь, сейчас уже вовсю идет обсуждение идеи о предательстве в тюрьме. Если этот мужик еще чуть-чуть постарается и слухи поползут дальше, думаю, никому и в голову не придет, что в деле участвовал самый опасный в мире страж.

— Наверное, ты прав. — Наконец мне удалось справиться со своим возмущением. Я агрессивна по натуре, да и клочки тьмы, которые я двадцать четыре часа в сутки подбирала за Лиссой, усугубляли ситуацию. Ладно, пора сменить тему разговора. — Удивительно, что ты так мил сейчас — ведь совсем недавно ты так злился на меня.

— Нельзя сказать, что я в восторге, но мне кое-что пришло в голову.

— Правда? Может, просветишь меня?

— Не сейчас. Поговорим позже. В данный момент меня волнует кое-что другое.

— Типа, как замести следы после совершения преступления? И выбраться из города без нового нападения стригоев?

— Нет. Скорее как выиграть деньги.

— Ты в своем уме? Мы только-только вырвались из лап кровожадных монстров, а ты не можешь думать ни о чем, кроме игры?

— Тот факт, что мы живы, означает, что мы должны жить, — возразил Адриан. — В особенности если выдалось свободное время.

— Тебе и без того хватает денег.

— Но не будет хватать, если папочка перекроет мне кран. Кроме того, я получаю огромное удовольствие от самого процесса.

Вскоре стало ясно, что "огромное удовольствие" он получает не от игры как таковой, а от жульничества — если можно считать жульничеством использование магии духа. Поскольку стихия духа в огромной степени связана с умственными способностями, его пользователи очень хорошо понимают людей. Виктор был прав. Адриан отпускал шуточки и продолжал заказывать выпивку, но я-то видела, что он не спускает глаз с других игроков. И хотя напрямую он ничего никому не приказывал, ему удавалось и без этого применять магию принуждения и обманывать противников.

В какой-то момент меня достиг призыв Лиссы.

— Сейчас вернусь, — сказала я Адриану, но он лишь беспечно отмахнулся — дескать, иди, все в порядке.

За его безопасность я не беспокоилась — при стольких-то стражах вокруг. Меня волновало другое, а именно, что кто-нибудь из служащих казино может заметить применяемую им магию принуждения и вышвырнуть нас отсюда. Пользователи духа особенно сильны в этом деле, однако в какой-то степени этим даром обладают все вампиры. Прибегать к нему считается аморальным, и в среде мороев на это наложен запрет. Казино уж точно имело все основания следить, чтобы магия принуждения не применялась.

Выяснилось, что торговый центр совсем недалеко от комнаты, где играли в покер, и я быстро нашла Лиссу и Эдди.

— И что? — спросила я, пока вела их туда, где оставила Адриана.

— Наш рейс завтра утром, — ответила Лисса и добавила после едва заметного колебания: — Мы могли улететь этой ночью, но...

Ей не было нужды заканчивать предложение. После пережитого сегодня хотелось исключить даже малейший риск столкновения со стригоями. В аэропорт придется ехать на такси, но даже до него надо дойти, и не стоило делать этого в темноте.

— Вы все правильно сделали. Теперь нам остается лишь убивать время до отлета... Может, хочешь снять номер и немного поспать?

— Нет. — Она вздрогнула, и я ощутила в ней страх. — Лучше быть в толпе. И потом, мало ли что может присниться? Я боюсь...

123 ... 1718192021 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх