Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Меня зовут Вайл, а моих друзей: Орехт, Кирк и Вигнар. Мы авантюристы, направляющиеся в Сарафат. Будем знакомы. — Увидев, с каким аппетитом спасенные люди накинулись на еду, я решил представиться первым.
— Я Понтий, а это мои жена и сын. Мы с торговым караваном направлялись в Сарафат. На недавно прошедшем балу я должен был представить высшему свету столицы своего сына, но по пути на нас напали эти звери. — Закончил он свой короткий рассказ с явным отвращением.
Значит, мне и правда попался не простой торговец, а настоящий провинциальный аристократ. Это может немного облегчить дальнейшие планы. Тем временем пока я раздумывал над внезапно открывшимися перспективами, Понтий продолжил:
— Теперь, когда вы утолили свое любопытство, могу я сказать? — Видя мой кивок, он продолжил. — Не могли бы вы вернуть мне и моему сыну наше оружие? Это фамильная ценность.
После своих слов он указал на два меча в дорогих, усыпанных декоративными полудрагоценными камнями ножнах серебряного цвета. Я сразу обратил внимание на то, что это оружие хорошего качества, но на такую удачу не рассчитывал.
— Мы спасли ваши жизни и перебили всех бандитов. Все их имущество теперь можно на вполне законных основаниях считать нашей добычей. — Видя, как скривилось лицо аристократа, я добавил. — Авантюристы не рыцари, и никаких кодексов чести у нас нет. Если вы готовы выкупить эти мечи, то я удовольствием вам их верну.
— Ага, если мы их просто продадим какому-нибудь торговцу, то сможем целый месяц сыто есть. — Тут же поддержал меня Вигнар.
Своим ответом я сразу пресек его уже готовую сорваться с губ фразу про честь и достоинство. О них постоянно говорят ряженые петухи из разнообразных рыцарских орденов и прочих идиотских организаций. Вот только эти все кодексы на самом деле и яйца выеденного не стоят. Вигнар же в свою очередь тоже почувствовал настрой аристократа и поспешил меня поддержать.
— Это же абсурд, вы ведь видите, что у нас с собой ничего нет, как же мы можем выкупить у вас эти мечи? — Взорвался Понтий.
— Как обычно, платите за каждый по пятьсот систернов и забираете их обратно. Вы ведь направлялись в Сарафат, наверняка у вас при дворе есть какие-то родственники. Попросите у них.
— Отец будь сдержаннее, ведь они спасли наши жизни. Слова господина Вайла вполне обоснованы. — Схватил за руку уже готового ринуться на защиту своих интересов Понтия его сын.
— Ты прав Ант, такое поведение только порочит наш род. Хорошо, я согласен с вашими условиями. Когда мы прибудем в Сарафат, я выкуплю у вас наше фамильное сокровище. До этого момента, не будете ли вы так любезны, не продавать их? — Взяв себя в руки, почти торжественно произнес аристократ. Эта его фраза была буквально пропитана надменностью и презрением.
Вот же гад. Ну, дай мне только повод, и я обещаю, что ты не доживешь до этого момента. Конечно, по-хорошему мне были без надобности его деньги, но вот план по вхождению в высшие круги знати Сарафата выстроившийся буквально только что в моей голове из-за этой мелочи я отменять не собирался. Ради своей цели можно немного и потерпеть, а потом никто не обидится, если труп этой неблагодарной твари найдут где-нибудь в переулке местных трущоб.
— Вот и договорились. — Улыбнулся я в ответ, стараясь не обращать внимания на тот рой нехороших мыслей, который сейчас заполнял мою голову.
После этого я встал и упаковал оба меча, а так же найденный эльфийский шелк, в свои седельные сумки, дабы не искушать лишний раз и так ненадежных в этом плане аристократов. По возвращении к костру я увидел сцену, которая еще сильнее меня разозлила. Понтий бил сапогом по лицу лежащую у его ног бывшую рабыню, а жена пыталась его остановить. Резко ускорившись, я встал между ними и толкнул аристократа в грудь. Моя рука при этом легла на рукоять меча, как бы показывая, что я готов применить и более радикальные меры.
— Что здесь произошло?
Ответил мне не аристократ, а Орехт.
— Она хотела в знак благодарности помыть всю нашу посуду после ужина, и случайно забирая миску у его жены, дотронулась до нее.
— Эта шлюха осквернила своим касанием мою драгоценную жену! Я требую ее смерти. — Брызжа слюной, прокричал Понтий.
— Дорогой успокойся уже, это ведь и правда была случайность, она не хотела ничего такого. — Мягко обхватив его правую руку, женщина стала успокаивать мужа.
— Вам лучше послушать свою жену Понтий. Здесь не вы решаете, что является оскорблением, а что добрыми намерениями. Может мне вместо того, чтобы доставить вас к вашему родственнику повернуть на юг и продать работорговцам из Багдасара?
При упоминании темного города, славящегося на весь континент своей процветающей системой работорговли, на его лице явно отразился испуг. Самое интересное, что попади он туда, и даже его связи не помогли бы ему. Церковь, скорее всего, находилась в доле с местными заправилами и упорно не хотела признавать их еретиками. Справедливость и честь в этом мире давно стали пустым звуком.
— Нет? Тогда прошу вас успокоиться, и если вы еще хоть раз посмеете поднять на нее свою руку, то я попросту отрежу вам ее. Это понятно? — С нажимом добавил я.
— Д... да. Я учту ваши пожелания. — Отведя взгляд в сторону, сказал он, чтобы окончательно не потерять свое лицо.
Снова сходив к сумкам, я достал самое простое зелье восстановления и дал его девушке. Ее лицо сейчас было сплошным заплывшим синяком. Из рассеченной брови и сломанного носа не переставая текла кровь. Поить избитых девушек зельями уже вошло у меня в привычку — подумал я улыбнувшись.
— Как тебя зовут?
— Мила. Не волнуйтесь господин, я привычна к такому.
— Воровская гильдия?
— Откуда вы узнали? — В ее глазах мелькнуло удивление, которое можно было заметить даже через все эти побои.
— Метка на плече, которую ты так старательно пытаешься прикрыть своими лохмотьями. Перед тем как сжечь разбойников я снял с них более-менее добротную броню. Там есть несколько кожаных комплектов. Не уверен, что придутся впору, но это все равно лучше тех грязных тряпок, которые на тебе надеты. Как вернемся в Сарафат, я дам тебе тридцать систернов и отпущу, сможешь выжить сама?
— Конечно! Я же выросла на этих улицах! Но что я буду должна вам? — Миг радости в ее голосе тут же сменился нотками недоверия.
— Пока ничего, я планирую закрепиться во дворце, но если мне потребуются какие-то специфические услуги, то я сам свяжусь с тобой. — Увидев, что подозрение с ее стороны начало усиливаться, я поспешил добавить. — Ничего смертельно опасного или сексуального. Я подумал, раз ты хорошо знаешь город, то сможешь провести меня куда угодно. Скорее всего, именно услуги проводника от тебя и потребуются в будущем.
— Это не проблема. Я действительно обязана вам своей жизнью, но лучше умереть, чем еще раз пройти через те унижения, которые я испытала, получив этот злополучный ошейник.
— На этом и порешим, а теперь отдыхай до утра.
После разговора я дал ей свой плащ, в который она завернулась и сразу же уснула. Связи никогда лишними не бывают. Свой человек в гильдии воров мне будет необходим, если я действительно собираюсь прибрать к рукам этот город. Вспыльчивый аристократ вместе с сыном тоже обустраивал спальное место на противоположной от нас стороне костра, в то время как его жена мыла наши тарелки. Похоже, она чувствует свою вину за все произошедшее.
— Вы так же можете уже ложиться спать, я останусь на страже. — Подойдя к авантюристам, сказал я.
— Вот это по-нашему!
Кирк принял мои слова как руководство к действию и пошел за своим спальным мешком. Вигнар поспешил последовать его примеру, а Орехт решил ненадолго задержаться возле меня.
— За один переход, да еще и с попутчиками мы не успеем добраться до Сарафата.
— Я знаю. Остановимся на середине пути, в придорожной гостинице.
— Думаешь это безопасно с учетом того, что мы накрыли сегодня всю банду?
— Это все же лучше чем ночевать под открытым небом. Не думаю, что хозяин хоть как-то сможет угрожать нашей жизни. За то нам в свою очередь представится шанс немного разведать обстановку и нормально отдохнуть перед прибытием в столицу. Если у него в кармане нет козыря в виде купленного патруля регулярной армии, которые охраняют тракт, то нам вряд ли что-то будет угрожать.
— Будем на это надеяться, но если что, то можешь рассчитывать на нас.
Хлопнув меня по спине, Орехт выдавил из себя улыбку и тоже пошел за спальником. Я сегодня решил остаться на часах не случайно. Мои товарищи слишком устали, чтобы адекватно следить за обстановкой. Я не доверял аристократу, да и из гостиницы могли прислать связного, не зря же у бандитов хранилась вся эта добыча. Вряд ли они владели навыками кройки и шитья, тем более применимо к эльфийскому шелку. Так что дождавшись пока от костра останутся только медленно тлеющие угли, а все мои попутчики уснут, я стал медитировать не прекращая следить за обстановкой вокруг. Такая форма познания не помогала мне продвинуться в моих исследованиях пространственной магии, но хорошо восстанавливала потраченные за день ресурсы организма. Это было вынужденной мерой, на которую я пошел еще в самом начале нашего совместного путешествия. Хоть Орехт с товарищами и показали себя с лучшей стороны во время рейда, но все равно жизнь научила меня не доверять никому, поэтому так я страховался от непредвиденных ситуаций в дороге. Да и за последние годы я и так довольно далеко продвинулся в своих исследованиях, сейчас можно было сделать небольшой перерыв.
Переночевав в лагере бандитов, мы позавтракали и всей большой компанией отправились в путь. Передвигаться приходилось пешком, так как у бандитов никаких ездовых животных в лагере не нашлось. Никаких связных за ночь так и не появилось. Возможно, эту функцию выполнял какой-то человек из убитой нами шайки. С самого утра день выдался погожий, солнце вовсю светило нам с небосклона, капельки утренней росы на деревьях переливались в его свете всеми оттенками серебра, а окружающий лес безмолвствовал. Изредка эту идиллию нарушало пение диковинных птиц и снующие с ветки на ветку в поисках пищи мелкие животные. Такое окружение прекрасно настраивало любого путешественника на дальнюю дорогу, и даже вечно хмурый Понтий сейчас улыбался, бодро шагая по торговому тракту и о чем-то мило беседуя со своей женой. Их сыну приглянулся Вигнар, видимо полный латный доспех смотрелся на нем довольно мужественно, и как недавно вступивший во взрослую жизнь юноша, он не мог не интересоваться такими вещами. Путь авантюриста, борьба с монстрами, исследование различных подземелий. Подобные вещи очень часто манили молодых людей своей непредсказуемой романтикой. В таком неспешном темпе мы ко второй половине дня добрались до придорожной гостиницы. За все это время нам не встретилось ни единого разъезда охраняющего тракт. Как будто бы стражники сторонились этого участка пути. Это наводило на мысль, что возможно и капитан патруля, отвечающего за этот участок дороги, может быть в доле с бандитами.
Гостиницей оказалось двухэтажное большое здание, сколоченное из деревянных досок с пристройкой-загоном и навесом для ездовых животных. Сдав на постой свой транспорт, мы прошли к стойке регистратуры, которая одновременно являлась и барной. Для бывшей рабыни и семьи аристократов я снял две отдельных комнаты, а себе взял трехместную в которой разместился вместе с авантюристами. Это все было обговорено между нами заранее, следовало поостеречься здешних хозяев в свете открывшейся нам информации и по возможности разрушить устоявшуюся преступную схему. Мне это нужно было для того, чтобы по прибытию попасть во дворец, авантюристы попросту хотели разобраться в происходящем, как и любые честные граждане, имеющие на это силы. А у спасенных никто и не спрашивал, их попросту поставили перед фактом, попросив ничему не удивляться и по возможности подыграть нам.
Хозяином гостиницы оказался низенький толстый мужичок средних лет в засаленном фартуке. Содрав с нас по пять систернов за обычные комнаты и пятнадцать за большую, он осведомился, желаем ли мы отужинать в его скромном заведении и, получив утвердительный ответ, удалился на кухню. Оказалось, что сейчас тут гостит торговый караван, направляющийся из Сарафата в другую южную провинцию республики. Скорее всего, и он должен был стать жертвой бандитов, судя по тому, что патруль военных так и не объявился. Обеденный зал был совсем небольшой и вмещал в себя не более двух десятков людей за четырьмя самодельными деревянными столами. Сейчас за двумя из них расположились мы, а за остальными охранники и купцы. Хозяином каравана был молодой аристократ, который сидел во главе стола вместе с красивой девушкой. Позже нам удалось выяснить, что они познакомились в столице, и он ехал показать ей свое имение и земли. Жуликоватый владелец гостиницы вместе с двумя мальчишками рабами сновал между столов, подавая различные блюда то и дело подливая гостям вино, которое продавалось тут втридорога. Сначала атмосфера была довольно спокойная, но чем больше горячительных напитков было выпито, тем сильнее раскрепощались постояльцы. Пошлые шутки и громкий смех охранников каравана стали переходить рамки приличия. Они то и дело засматривались на жену аристократа и на освобожденную рабыню, делая друг другу недвусмысленные намеки.
— Уважаемый, меня зовут Понтий Селфидж, двоюродный брат Гордона Селфиджа, служащего при дворе наместника святого престола в Сарафате. А это Вайл, он авантюрист. Могу я узнать ваше имя? — Вскоре нервы спасенного нами аристократа не выдержали, и он подошел к хозяину каравана. Я же решил составить ему компанию.
— Мелерам Кайсберг. Рад, что в этом захолустье все же нашлась хоть одна личность из высшего общества, а то я признаться честно уже успел тут заскучать.
— Не могли бы вы приструнить своих бойцов, они своими намеками и взглядами пугают мою жену.
— Ох, простите их великодушно. Они простые военные, — на этом слове он презрительно посмотрел на меня и, сморщившись на секунду, продолжил. — Как и всем людям, владеющим искусством войны, им присуща некоторая грубость.
Услышав своего хозяина, пятерка охранников заржала, а их командир поднял свой глиняный кубок и произнес очередной тост.
— Вы бы были осторожны, разрешая так много выпивать своим охранникам. В дне пути отсюда мы нарвались на засаду бандитов и разгромили их лагерь. И хотя все они сейчас мертвы, у них могут быть сообщники.
Увидев, что его намеки не действуют, Понтий решил зайти с другой стороны. Я же в это время обратил внимание на занимающегося своими делами за барной стойкой хозяина. При упоминании бандитов он на миг напрягся, но потом, отвернувшись, подозвал к себе одного из рабов мальчишек и быстро ушел с ним на кухню. Если сегодня ночью на нас не нападут, то я ничего в этом мире не понимаю.
— Не волнуйся молодой хозяин, с кучкой оборванцев, возомнивших себя воинами мы справимся в любом состоянии. Правда, ребята? — Подал свой голос, приложившись к кубку главный охранник. Ответом ему был дружный рев четырех глоток.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |