Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вселенная и глупость, но насчет Вселенной я не очень уверен? — Процитировал черт великого гения.
— Во-во. — Обрадовалась Варька понятливости Рюрика.
— Но ты же сделала этим матрешкам хоть что-нибудь плохое? Конкретно? С чего все началось-то?
— Я не выдала им рыцаря Руальда Залесского и князя Дмитрия, за которых Сабрина и Катрина срочно хотели замуж. — Созналась Варька.
— Я сочувствую мужикам. — Ехидно улыбнулся черт.
— Девиц де Крус не остановило даже то, что Руальд женат! — Попыталась воззвать Варька к Рюриковскому чувству сострадания.
— Тогда Руальду я сочувствую вдвойне! — Продолжал иронизировать ничуть не впечатленный ее попыткой Рюрик.
— Так что я сама, как видишь, пострадала буквально ни за что. — Сделала вывод Варька.
— Верю. — Иронично улыбнулся Рюрик.
— Ты знаешь, как обидно, когда ни за что? — Возмутилась Варька.
— Представляю. — Продолжал прикалываться Рюрик.
— И им даже сделать ничего нельзя! — Выплеснула Варька самую большую свою обиду.
— В каком смысле? — Не понял Рюрик.
— В прямом! Что можно им сделать? Морды набить? Не рыцарское это дело. В монастырь отправить? Так это им не поможет ни черта. Перья им собственноручно выщипать? Ниже моего достоинства. Ну? И что с ними делать, скажи мне?
— Да сделать-то много чего можно, только все это, опять же, дело не рыцарское. — Посочувствовал ей черт.
— То-то и оно. — Несколько успокоилась от его поддержки Варька. — А поступить с ними не по-рыцарски мне совесть не позволяет. Знаешь, какая у меня нежная, тонкая, едва заметная окружающим совесть?
— Представляю... — Улыбнулся Рюрик.
— И ты знаешь что?
— Что?
— Я никак не пойму, почему мне достались именно такие враги. Неужели в данном измерении получше ничего не нашлось?
— Да нашлось бы, наверное. В данном мире полно всякой гадости. — "Успокоил" черт Варьку. — Просто, я думаю, что сложнее всего сражаться именно с глупостью. Ее практически невозможно победить. Она непредсказуема, абсолютно нелогична и вызывает раздражение.
— И что мне делать? Дальше с ними мучиться? Они меня достали уже!
— Да ладно тебе! Кончай расстраиваться. — Утешил графиню Рюрик. — По крайней мере, сегодня вечером ты просто-напросто сможешь про этих балбесок забыть. Через два с половиной часа начнется званый вечер. Надеюсь, этого времени тебе хватит, чтобы подготовится?
— Полагаю, да.
— Я на это рассчитываю. И ровно через два с половиной часа буду тебя ждать.
Пообещать собраться и быть готовой легко. А вот сделать это, когда перед тобой океан всяческого барахла... На пороге появилась Диса, и Варька вздохнула с облегчением. Со служанкой подготовится к мероприятию будет проще. Варька в очередной раз ругнула всех мужиков во главе с Рюриком, которые никогда не могут толком объяснить, в чем ожидаются дамы на предстоящем мероприятии, объяснила Дисе, что примерно она ожидает найти, и в четыре руки поиск необходимого наряда пошел быстрее.
Надо отдать служанке должное — на нужную вещь она наткнулась первой, и эта вещь далеко превосходила все самые мудреные Варькины пожелания. Во-первых, это было платье, во-вторых, закрытое и длинное, в-третьих, не средневековое, в-четвертых, ее любимого темно-синего цвета, и достоинства можно было перечислять бесконечно. Варька довольно улыбнулась. Платье было из гипюра. И, несмотря на воротничок-стоечку, длинные рукава и прямую юбку до пят (с разрезом), абсолютно ничего не скрывало. Правда, под это платье полагалась еще и миниатюрная комбинашка из мокрого шелка такого же, как платье синего цвета, но это делу не мешало.
Диса, под Варькиным руководством соорудила на ее голове стильную супер-укладку, Варька отыскала туфли на шпильке, сумочку, нормальное кружевное белье и (о счастье!) чулки на кружевных резиночках, накрасилась, мазнула духами шею, кисти рук и волосы и все-таки была готова к назначенному времени. Когда раздался вежливый стук в дверь, она уже просто (в сотый раз) рассматривала себя в зеркало и оставалась довольна увиденным результатом. "Рюрик будет удивлен", — с удовлетворением отметила Варька, но когда дверь открылась, то неизвестно, кто был удивлен больше.
Черт восхищенно присвистнул, жадно окинув взглядом потрясающе выглядевшую графиню, а Варька в изумлении уставилась на Рюрика, одетого... в черный классический костюм! Правда, распахнутый китель, отсутствие галстука и серо-стальная рубашка, воротничок-стоечка которой был расстегнут, впечатление классики смазывали напрочь, но зато данный наряд определенно черту шел, подчеркивая его дерзость, бесшабашность и авантюризм. Странно. Еще минут пять назад Варька могла бы поклясться, что такому типу, как Рюрик, костюмы не идут вообще.
— Слушай, графиня, ты классно смотришься! — Ослепительно улыбнулся черт.
— Ты тоже выглядишь вполне ничего себе. — Признала Варька. Рюрик хохотнул.
— Надеюсь, ты готова сыграть роль хозяйки бала?
— Хозяйки? — Похолодела Варька. — Погоди, погоди, Рюрик, мы так не договаривались!
— Да ладно, кончай ты! — Отмахнулся черт. — Поставь себя на мое место. Кем еще я могу тебя представить своим гостям? Пленницей и потенциальной жертвой? Глупо. Гостьей? Двусмысленно.
— А хозяйкой не двусмысленно?
— Конечно нет! Должен же кто-то оказать балу честь и украсить его! А поскольку у меня нет ни жены, ни подруги,... на данный момент... придется тебе меня выручить.
— Ох, и нахальный же тип ты, Рюрик! — Разозлилась Варька. — А тебе приходило в голову, что я не знаю, как мне себя вести в роли хозяйки бала и жутко из-за этого нервничаю? — Черт ухмыльнулся, представив реакцию своих гостей на появление в роли хозяйки бала графини де Сент-Труа Тьен, и постарался Варьку успокоить.
— Да ладно тебе, не волнуйся! Во-первых, я буду все время рядом, и никто не бросит на тебя даже косой взгляд. Во-вторых, гости у меня — не благородные рыцари, а нечисть, так что можешь с ними не церемониться. А в-третьих,... я же сказал, что ты будешь хозяйкой. Следовательно, ты можешь делать все, что только тебе захочется. Я даже не добавляю "в разумных пределах".
— Ха! — Загорелись глаза у Варьки, живо представившей себя Маргаритой на балу у Воланда.
— И последнее... Раз уж я подбил тебя на такую авантюру... И ты согласилась сыграть роль хозяйки... К твоему наряду полагается кое-какое дополнение. — Черт выудил из внутреннего кармана кителя длинный футляр и открыл его. Варька охнула. Там были бриллианты. Серьги, колье и браслеты. Да... Это вам не мелкие безделушки из ювелирного магазина! Это было произведение искусства. Роскошь с большой буквы "Р" и неодолимое искушение для любой нормальной женщины. — Одевай. — Спокойно сказал Рюрик. — И не смотри ты на это барахло так восторженно. Этому бриллиантовому гарнитуру уже лет шестьсот. Он традиционно полагается к наряду хозяйки замка.
— Теперь я уже хозяйка не только бала, но и замка? — Окончательно запуталась Варька, позволяя Рюрику застегнуть у себя на шее колье.
— Это вытекает одно из другого. — Удивился ее непонятливости черт. — Пошли? — Варька кивнула, и они двинулись в сторону парадного зала. Графиня остановила черта перед самыми дверями.
— Подожди...
— В чем дело? — Нахмурился Рюрик.
— Сейчас я соберусь с духом. — Варька заставила себя успокоиться, вздернула нос и улыбнулась. — Я готова. — Рюрик хмыкнул, дал знак церемониймейстеру, и шоу началось.
— Лэрд Рюрик и хозяйка сегодняшнего бала графиня де Сент-Труа Тьен! — Объявил голос, двери распахнулись, и парочка гордо прошествовала под приветственную музыку мимо гостей к почетным местам.
Первое, о чем подумала Варька, что если ее убьют не до смерти, то именно Рюрика она попросит обучить собственный замковый духовой оркестр. Потом она сделала глубокий вдох, крепче сжала локоть черта, постаралась успокоиться и с любопытством начала рассматривать гостей. Мамочки мои, сколько же, оказывается, в этом мире видов нечисти! Окружающие кланялись, улыбались, и Варька отметила, что одеты собравшиеся были далеко не средневеково. Черт опустился на свое законное тронное место, усадил графиню рядом и дал знак к началу церемонии. Варька перевела дух и пожелала себя удачи. Она представления не имела, как должна себя вести хозяйка мероприятия, похожего одновременно и на средневековое действо и на голливудскую вечеринку.
Про себя Варька решила, что будет помалкивать, вести себя с самоуверенным нахальством, а главное — ловить все ценные указания со стороны Рюрика. Однако самому Рюрику вечер, похоже, никакого удовольствия не доставлял. Все это мероприятие явно являлось для черта малоприятной обязаловкой, и уже минут через десять после начала он начал откровенно скучать. Вот этого Варька позволить ему делать не могла никак. Из вредности. И из самолюбия, конечно. В конце концов, массовик-затейник она или где? Варька улыбнулась, пихнула Рюрика в бок локтем и потихоньку начала расспрашивать его про присутствующих. Черт оживился и... начал рассказывать графине забавные истории про всех собравшихся в его замке гостей. Причем с таким вкусом и остроумием, что Варька со смеху чуть не сползла на пол.
Когда объявили танцы, Рюрик уже был не настолько мрачен, как в начале вечера. Наверное, скука все-таки отступила. Лэрд поднялся, подал Варьке руку, и они спустились в зал, где великий Рюрик соизволил сказать гостям сквозь зубы несколько слов. Варька, наконец, перестала бояться и начала получать от жизни удовольствие. Правда, как только она отдалилась от черта, неприятности посыпались на нее одна за другой. Сначала к ней манерно подплыла какая-то крашеная блондинка, фотомодельную внешность которой не портили ни маленькие рожки, ни заостренные кончики ушей, и нахально заявила, что имеет виды на Рюрика. В любое другое время Варька (может быть) промолчала бы, и даже пояснила бы блондинке, что лэрда отбивать у нее вовсе не собирается, но тут ей вожжа попала под хвост. Она любезно напомнила блондинке, кто в данный момент хозяйка бала и послала ее копать на поле лопухи. Блондинка вспыхнула, сузила глаза и даже попыталась найти достойный ответ, но Варька уже повернулась к ней спиной. Однако на этом неприятности не закончились.
Следующим к графине пристал пожилой, мелкий тип с внешностью бывалого жигало и попытался закадрить графиню сначала для себя, а потом для своего уже хорошо поддавшего сыночка. Варька выразительно посмотрела на эту мелочь пузатую, но мелочь ее взгляда не поняла. Графиня вздохнула и начала разглядывать нахального типа подробнее, чтобы при следующей, более удачной для Варьки встрече, этого лишенного совести и волос на голове типа ни с кем не перепутать. Повсеместно известно, что люди лысеют два раза в жизни — первый раз предварительно, а второй окончательно. Так вот у достававшего Варьку старичка, похоже, давно уже шел третий этап. Графиня сквасилась и перевела взгляд с лысины отца на лысину сына. "Семейная", — поняла Варька и тяжко вздохнула. Портить себе настроение общением с этими типами ей не хотелось вовсе. Наконец, старичок смылся, а нетрезвый сынуля клеиться к Варьке продолжил. Поняв, что графине он до лампочки, сынуля впал в неуправляемый гнев.
— Ты просто не понимаешь, кто я такой! — Разорялся он. — Я — виконт де Картер! Да я могу дать тебе все, что пожелаешь!
— По-моему, я сказала тебе уже, чтоб ты от меня отвалил! — Рассердилась Варька. — Чего тебе еще от меня надо?
— Ты не можешь мне отказать! — Убеждал ее виконт, пошатываясь и помахивая у нее перед носом пальцем. — Ты смотри... Я могу сделать так, что у тебя неприятности будут... Я не из тех, кого можно в грязь втаптывать...
— Да я тебя никуда еще не втоптала. Пока. — Уперла руки в боки Варька, стараясь сдерживаться. — Давай ты сгинешь с моих глаз, и делу конец.
— Нет, не конец! — Продолжал махать пальцем перед ее носом виконт, и Варька впервые в жизни почувствовала соблазн кого бы то ни было укусить. Тем временем к виконту, весело хихикая, подлетели две бесовки, чмокнули его в щеку и двинулись дальше. Судя по всему, им повышенный лысизм вкупе с явной нетрезвостью вовсе не мешали. Виконт приосанился. — Ты видела? Я им нравлюсь. Я им всем нравлюсь. Я мог бы их поиметь вот так!
— В таком случае, я полагаю, тебе следует валить к этим дамочкам сомнительных умственных способностей и дать им возможность сполна насладиться твоим редкостным умом и непревзойденным чувством юмора. — Разозлилась Варька.
— Все равно ты сделаешь все так, как мне этого хочется! — Выдал виконт. Он щелкнул пальцами и открыл, было, рот, чтобы еще что-то сказать, но тут же закрыл. Из-за Варькиной спины неожиданно раздался холодный, низкий, почти рычащий голос:
— Ты, дятел, отвали отсюда...
Варька обернулась. За ее спиной стоял Рюрик и таким взглядом мерил виконта де Картера, что кровь стыла в жилах. Виконт, увидев Рюрика, как-то сразу пожух, сник и мгновенно испарился.
— Е-мое, с какой радости всякие неясные типы липнут именно ко мне? — Искренне возмутилась Варька.
— Мои мысли, слово в слово. — Хмыкнул черт. — Почему ты его сразу куда подальше не послала?
— Почто ж я гостей-то твоих обижать буду?
— Так если гости сами не церемонятся... — пожал плечами черт. — Нечисть она и есть нечисть. Правда, надо сказать, и среди нечисти попадаются весьма приятные экземпляры.
— Ага! Особенно русалы! — Вспомнила Варька и тут же прикусила себе язык. Елки зеленые, что она несет? Однако слово не воробей, на голову не нагадит, а потому Варьке ничего не оставалось делать, кроме как ждать реакции Рюрика на свою фразу. Рюрик сначала недоумевающе уставился на нее, а потом все понял и расхохотался.
— Вот ты даешь, графиня! Надо же — русал! Да ты где нашла-то его?
— В "Млине".
— Где?!
— А что?
— В "Млин"-то ты как попала?
— Да есть такая графиня, Эллен...
— Не Греневская часом?
— Ага, она. Вот эта Эллен меня как-то туда и взяла.
— Потрясающе! — Рюрик опять качнул головой и опять расхохотался. — Твои кавалеры, конечно же, об этом не знают...
— Ты что? С ума сошел? Они бы меня потом всю жизнь заставили бы грехи замаливать.
— Но мне же ты сказала...
— Ну ты же не рыцарь! Тем более, не морально-нудный тип вроде моего генерала Хай-Ри.
— А слушай, кстати, — оживился черт, — правду говорят, что Хай-Ри для тебя больше, чем генерал?
— Не твое дело. — Пошла красными пятнами Варька.
— Значит, правда. — Хохотнул черт. — Слушай, графиня, у тебя часом нечисти не было в роду? Уж очень похоже...
— А что, такое бывает? — Удивилась Варька.
— Бывает. — Ответил, но как-то уже совсем невесело черт. — Редко, но бывает. Если чувства обоих сторон искренни и глубоки. У твоей Эллен, кстати, подобное было в родне. Поэтому она и сама такая... немного с чертовщинкой. Да и я тоже... не совсем черт. Кровь... кровь всегда сказывается. — Варька вздернула голову и с удивлением уставилась на цитирующего классику черта. Елки-палки, Булгакова-то он откуда знает? Хотя... Почему бы черту, имеющему компакт "Битлов", не иметь на полке томик Булгакова?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |