Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 20
− Ты только посмотри. Эти Страдальцы так расплодились, что стали считать базу Корпов своей территорией, − возмущённо пожаловался караульный напарнику. − А ну-ка стоять! Кто такой?
Вид у меня действительно был не самым презентабельным. Одетый в лохмотья, грязный, небритый и покусанный гнусом, я походил не просто на Страдальца, а на его карикатуру.
− Послушай, боец, − обратился я к солдату. − Я − сержант Виктор Блэйз из специального отряда по борьбе со Страдальцами. Сообщите обо мне начальству.
− А общение со Страдальцами заразно, − прыснул он, оглядывая меня. Солдат вскинул оружие и уже серьёзным тоном продолжил: − Лучше не шути со мной, парень. Брось котомку на землю. Подними руки. Так... Заведи их за голову и встань на колени... Посмотри-ка, что там у него, − кивнул он напарнику.
− Тут только какие-то тетради, − сказал караульный, проверив вещи, и принялся ощупывать меня. − Кроме самодельного охотничьего ножа − ничего. ЛУНа нет, Око, похоже, отключено.
− У юго-западного входа задержан нарушитель, − сообщал караульный по линии связи. − Ага... Сам пришёл... Очень странный тип... Да брось, Адиль... Приезжай, сам посмотри... Утверждает, что он Стратер... Ну да... Назвался сержантом... э... как его?
− Блэйз, − подсказал напарник.
− Точно. Сержантом Блэйзом.
Через несколько минут я заметил приближающийся рашер. Он скользил в десяти дюймах над поверхностью земли, плавно огибая рельеф. Транспорт такого типа был довольно популярен. В отличие от колёсных фарноходов такие машины не нуждались в дорогах, могли преодолевать препятствия высотой до пяти футов и парить над водной гладью.
Рашер бесшумно подплыл к проходной, и из него выпрыгнул начальник караула.
− Да, странный тип, − сказал он, оглядев меня. − Я всегда считал Стратеров... Но не до такой же степени, − ёрничал он. − Наденьте на этого... хм... сержанта наручники и в кузов его. В карцере быстро расколется, кто он и зачем пожаловал в гости.
Жёсткие нары тесной камеры после пятидневного путешествия показались мне пуховой периной, и я моментально заснул.
− А ну поднимайся! − грубый тычок в бок заставил меня пробудиться.
Я вскочил и поправил лохмотья.
− Руки за спину. Пошли, тебя вызывает Эклунд, − произнёс вооружённый солдат.
− А кто он? − поинтересовался я.
− Узнаешь. Давай вперёд. − Пихнул меня в спину караульный.
− Сэр, задержанный по вашему приказу доставлен, − отрапортовал боец, сопроводив меня в кабинет.
Передо мной стоял человек в форме мидкоммандера, с бледной, почти прозрачной кожей, острым лицом и цепким взглядом.
− Вы пока свободны, − сказал он караульному.
− Есть, сэр, − солдат вытянулся по стойке смирно и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, вышел.
− Присаживайтесь, − вежливо произнёс офицер и показал на стул.
Заложив руки за спину, он молча прохаживался по комнате. Через пару минут мидкоммандер остановился. Опираясь руками о стол, он почти вплотную приблизил своё лицо к моему и вкрадчиво спросил:
− Так как, говорите, вас зовут?
− Сержант Виктор Блэйз, сэр, − оттарабанил я, вскакивая со стула.
− Сидите, сидите. Хм... Неудачную легенду выбрали, − сказал он и опять принялся ходить по комнате. − Сержант Блэйз геройски погиб несколько месяцев назад, забрав с собой больше десятка ваших земляков.
− Мне удалось выжить, − ответил я со спокойной уверенностью. − Это преступление?
− Хорошо... Тогда объясните, где вы были всё это время? Почему отключено Око? Что за странные шифровки в тетрадях? И почему, наконец, вы так по-идиотски одеты? Много, много вопросов...
− Свой китель я для маскировки надел на тело убитого врага. Око был вынужден дезактивировать, потому что противник использовал сканеры. Я обо всём сообщал в Центр, можете проверить. Всё это время мне пришлось провести в лесу, пока не наткнулся на вашу базу. А одежду снял с мертвого Страдальца, чтобы не замёрзнуть.
− Ловко, ловко сочиняешь, парень, − покачал он головой и крикнул: − Караульный! Позови сюда медика! − Корп громко хлопнул ладонями по столу и раздражённо произнёс: − Даю тебе последний шанс, пока идёт врач. Сейчас он возьмет образец ДНК, и мы отправим результаты в ГИЦ. Там-то сразу определят, что ты за птица. Сам знаешь, если твоих данных не обнаружат, мы убедимся, что ты шпион Альянса, в чем я абсолютно не сомневаюсь. Пока есть время, чтобы я доложил о твоём добровольном переходе на сторону Барстера, но ты должен будешь сообщить кое-какие сведения...
− Согласен...
− Сознаться? − встрепенулся мой собеседник.
− В чём, сэр? Сдать ДНК, конечно.
Прибывший медик быстро справился со своей задачей и удалился. Мидкоммандер, заложив руки за спину, снова принялся нарезать круги по комнате.
− Ну, хорошо... − произнёс он наконец и выкрикнул: − Караульный! В камеру его!
Дверь с лязгом отворилась. В камере показалось бледное лицо Эклунда. Следом вошёл офицер в форме старшего коммандера. Я вскочил с нар, вытянувшись по стойке смирно.
− Ну, извини, боец, − Эклунд подошёл ко мне и примирительно похлопал по плечу. − Сам понимаешь, в такое время, да практически на передовой, никому нельзя доверять. Ещё и человеку в таком наряде, в каком ты к нам явился... Рад, что ты выжил, Блэйз.
− Я тоже рад этому, − подхватил его коллега. − Я старший коммандер Браудер, руководитель этой учебной базы. Когда узнал о вашей истории, решил лично поприветствовать героя. Это ж надо, больше десяти уничтоженных врагов!
− Пятнадцать, сэр, − отрапортовал я.
− Молодец. Кстати, за тот бой вас представили к награде − очередной синей нашивке, как я понимаю, уже третьей. Неплохо для Стратера...
− Слава Барстеру! − откликнулся я и выполнил традиционный воинский жест.
− Вольно, вольно, младший отрядный коммандер. Да-да, − усмехнулся Браудер, заметив мой удивлённый взгляд, − посмертно вас реабилитировали и вернули звание. Итак, продолжу... Хотя следующий набор кадетов в учебном центре будет производиться только через полгода, я похлопотал, чтобы вас распределили в нашу часть. Надеюсь, ваши способности позволят быстро нагнать остальных, и вы сможете украсить наше учреждение.
− Благодарю за доверие, сэр.
Эклунд протянул мне изъятую на проходной котомку с Дедушкиными тетрадями.
− Держи, − сказал он. − Да, у меня есть вопрос: на допросе ты так и не объяснил, что это за китайская грамота...
− Сэр, моя мать служила Ангелом Жизни. Это её медицинские выкладки, память о ней. С этими записями я никогда не расстаюсь, − соврал я.
− Ангелом Жизни? − переспросил Браудер. − Кстати, кроме технического, лётного и сухопутного факультетов, у нас есть и медицинский. Если, конечно, для вас это важно. Готов предоставить право решить, какой вам больше по душе.
Я задумался. Мне всегда нравилась медицина, а занятия с Дедушкой ещё больше усилили интерес к этому направлению. Да и мамин пример, детские беседы с ней крепко засели в голове. Стать, как отец, фарнолётчиком, я мечтал с самого детства. Но всё же моей главной целью оставалось приглашение в отряд Мантикор. А для этого больше подходил курс подготовки в наземные войска, после которого можно было попасть не только в пехоту или артиллерию, но и в десант или разведку.
− Сухопутное, − ответил я.
− Отличный выбор. Это наш лучший факультет, − старший коммандер с улыбкой посмотрел на коллегу. − Его курирует как раз мидкоммандер Эклунд. Обучение продлится ещё восемь месяцев, ну а потом вас направят на передовую... Добро пожаловать в дружную семью Корпов, − сказал командир и крепко пожал мне руку.
Я вытащил из тетради свёрнутый лист бумаги и протянул Браудеру.
− Сэр, одной из задач нашего рейда было составление подробной карты местности.
Это было частью моего плана по спасению Страдальцев. Перед уходом из коммуны я несколько дней провёл за составлением подробной схемы. Поселение Дедушки я отметил, как непроходимый участок леса. Таким образом мне хотелось отсрочить новый рейд в эти места, чтобы успеть подготовиться к следующему этапу плана.
− Неплохо, неплохо, Блэйз, − сказал старший коммандер, рассматривая карту. − Но месяц назад было принято решение отменить экспедицию. Центр посчитал её нерентабельной, так как подобное месторождение было найдено гораздо дальше от опасных приграничных территорий.
Это были самые лучшие слова из тех, что я мог услышать. Я почувствовал, будто пресс, давивший на моё сознание, внезапно разлетелся на мелкие кусочки и рассеялся в воздухе. Вздох облегчения вырвался из груди. Теперь все они спасены!!!
− Не расстраивайтесь так, младший коммандер, − ответил Браудер, приняв мою реакцию за огорчение. − Полученные вами сведения обязательно пригодятся.
Глава 21
После двух дней лазарета, где мне активировали Нейронную Метку, я получил новенькую желтую форму кадета. Именно из-за её цвета новобранцев называли "птенцами" или "желторотыми". Мидкоммандер Эклунд решил лично проводить меня в казарму.
− Кадет Блэйз, став новобранцем, можете забыть о звании, полученном у Стратеров. Оно вернётся к вам только по окончании курса обучения в случае, если вы подтвердите его своими успехами, − сообщил офицер по дороге.
− Так точно, сэр.
− Я определяю вас в отряд Диких Вепрей. Вам уже доводилось встречаться с ними − именно Вепри были в карауле, когда вас задержали. Конечно, это не самое лучшее из моих подразделений, но, учитывая ваши характеристики, вы сможете проявить себя. Бойцы отряда учатся уже четыре месяца. Надеюсь, вы сможете собраться и максимально быстро наверстать упущенное.
− Спасибо, сэр. Приложу все силы.
Мы вошли в казарму. Это был быстровозводимый купол из метакомпозита, разделённый перегородками на несколько помещений.
− Смирна-а! Старший офицер в расположении отряда! − прокричал караульный.
В просторном зале были расставлены столы-парты, оборудованные голографическими визуализаторами. За партами разместилось около трёх десятков кадетов. Кто-то изучал объёмные чертежи и надписи на экранах, кто-то просто ходил, а кто-то обсуждал с товарищами возникшие вопросы. Лёгкий гул и одетые в желтую форму новобранцы создавали ощущение, будто я нахожусь в улье с вяло копошащимися пчёлами. Внезапная команда караульного заставила кадетов вскочить с мест и вытянуться по стойке смирно. Наступила полная тишина. Один из бойцов чётким строевым шагом подошёл к Эклунду и громко отрапортовал:
− Отряд Диких Вепрей занят повторением теоретического материала по устройству боевых фарноходов Альянса, сэр. Командир Диких Вепрей кадет Габир.
В Габире я узнал начальника караула, задержавшего меня при входе на базу. Отряд был довольно разношёрстный. Возраст курсантов колебался от двадцати до тридцати пяти лет. Именно в этот период жизни Стратеры становились желторотиками, в другом возрасте это было практически нереально.
Как я подсчитал, в отряд Диких Вепрей входили двадцать один мужчина и семь женщин. Практически все подразделения Корпов имели примерно такое же соотношение полов − не более четверти женщин. Только в медицинских отрядах состав отличался с точностью до наоборот. Спальные помещения мужчин и женщин были раздельными, но во всём остальном: тренировках, ученьях, физических и интеллектуальных заданиях − нагрузка была абсолютно равной.
Некоторые девушки показались мне симпатичными. Особенно среди них выделялась улыбчивая блондинка, которая была просто красавицей. Я уставился на это чудо, не в силах отвести взгляд.
− Во-ольна! − громкий возглас Эклунда вывел меня из оцепенения. − Бойцы, представляю вам нового сослуживца. Это кадет Блэйз. Он уже успел героически проявить себя, убив в бою несколько Крыс.
Крысами Корпы презрительно называли воинов Великого Альянса из-за серого цвета их формы, а те, в свою очередь, прозвали бойцов Барстера Жабами.
Уважительный рокот прокатился среди кадетов, заметивших три синие нашивки на моём кителе.
− А красавчик-то какой... − громко прошептала пышная брюнетка, вызвав хихиканье других девушек.
− Разговорчики, курсант Ровере! − призвал к порядку Эклунд. − У Стратеров кадет Блэйз дослужился до звания младшего отрядного коммандера. Если не ошибаюсь, до этого момента самый высокий чин в отряде был у вас, кадет Габир?
− Так точно, сэр. Я был сержантом, − ответил командир Вепрей.
− Хе. Похоже, недолго осталось ходить в командирах нашему Адилю, − ехидно проронил один из кадетов.
Габир зло посмотрел на меня и опустил глаза.
− Отставить разговоры! Надеюсь, кадет Блэйз сможет усилить вашу команду, − сказал офицер и покинул подразделение.
Как только Эклунд удалился, курсанты снова переключились на свои дела. Я стоял в замешательстве, пытаясь сообразить, что делать.
− Эй, новичок, занимай соседнее место, оно как раз свободно, − услышал я девичий голосок.
Это была та самая белокурая красавица. Заметив мою растерянность, девушка решила помочь.
− Я Оддбьёрг Ларсен, можно просто Одди, − протянула она руку.
Я заворожённо смотрел на девушку. Ей было чуть больше двадцати. Высокая, стройная, с большими голубыми глазами, она как будто излучала красоту и силу юности. Её облик напомнил мне картинку с древнескандинавской богиней, которую я видел в одной из дедушкиных книг.
− Не советую, парень, − произнёс кучерявый кадет невысокого роста. − Меня зовут Шандар Чопра. Лучше садись со мной. На Одди давно положил глаз Габир, а он, поверь, может испортить жизнь кому угодно.
− Спасибо, ребята. Я Вик, Виктóр Блэйз, − представился я и сел рядом с девушкой, вызвав на её лице улыбку победительницы.
− Приятно, что ты не такой трусишка, как многие из наших парней. Этот Габир уже достал, из-за него все боятся дружить со мной, − пожаловалась девушка и недовольно поморщилась.
− О чём спорите? − услышали мы зычный голос незаметно подошедшего Габира. − Тебя кто-то обижает? Нужна помощь? − участливо спросил он у девушки.
− О, явился − не запылился, защитничек. − От праведного гнева лицо Одди покрылось румянцем, а огромные глаза, ставшие ещё более выразительными, казалось, были готовы извергать молнии. − Ну что ты привязался? Разве я давала повод? Командуй, где тебе положено, а в мою жизнь не лезь!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |