Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Горизонты вечности


Опубликован:
04.09.2017 — 29.09.2017
Аннотация:
Агенту из Банка Времени Майло Трэпту не приходится скучать ни секунды. Он втянут в борьбу корпораций, занятых поиском и изучением артефактов исчезнувшей цивилизации Экспонатов.
Бессмертие - конечная цель, к которой стремятся все, но у каждой корпорации своя философия и подходы. Одни пытаются продлить жизнь тела с помощью регенерационных процедур, другие предпочитают замораживать себя до лучших времён, а третьи и вовсе изучают на далёкой планете артефакты, способные, по слухам, воздействовать на пространство-время. Кто в итоге добьётся успеха и к каким открытиям придёт? Какая опасность поджидает человечество за желанным Горизонтом вечности?
Майло предстоит найти пугающие ответы и выполнить ряд непростых заданий, проявив виртуозную технику в изобретении ловушек и при этом самому не угодить в капкан. А попутно распутать хитросплетённые клубки корпоративных интриг и раскрыть тайну исчезновения Экспонатов.
Примечания: Для обложки использован рисунок М. Медведевой к рассказу "Элизиум Прайм", опубликованному в октябрьском номере журнала "Наука и жизнь" в 2016 году. В основу начала романа положена изменённая и расширенная версия этого рассказа.
Скачать роман можно здесь: https://author.today/work/10220
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Долго будешь пялиться на мертвецов? — раздался за спиной женский голос.

— Это он ещё настоящего Экспоната не видел, — усмехнулся Ротман. — Они выглядят в разы эффектнее. И аккуратнее.

— Я видел изображения, — сказал Захар. — Они почти неотличимы от людей, только больше.

— Угу. А я думал, у вас на Земле уже забыли историю.

— Хватит болтать, если сами не хотите стать историей! — потребовала Лидия и для убедительности взвела курок. — Надо срочно вернуться в Даст-Сити. Для нас это самое безопасное место на планете.

Они рысцой двинулись прочь от места посадки, пробираясь через хаотично стоящие статуи. Удивительная трансформация девушки не переставала впечатлять Мойвина. Вместе с тем, у него появились вопросы, которые он не побоялся задать вслух.

— Ты не всё нам рассказала, верно?

— О чём ты? — бросила Лидия через плечо, не оборачиваясь.

— Я не верю, что ты работала у Шлуппа обычным отельным администратором. Если только все его сотрудники не проходят курсы самообороны.

Лидия резко остановилась и развернулась на сто восемьдесят градусов. Захар едва успел остановиться. Их лица разделяли сантиметры.

— Ты в чём-то подозреваешь меня, Мойвин? — бесстрастно спросила Лидия и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Неужели ты думал, что я отправилась бы за Портал, в резиденцию заклятого врага, не пройдя должной боевой подготовки? Я даже умею управлять несложными звездолётами. Ты действительно настолько туп или только кажешься?

— Не кипятись, красотка, — в очередной раз попытался разрядить обстановку Алекс. — Если хочешь знать моё мнение — меня тоже удивил твой режим женщины-кошки.

— Твоё мнение мне совсем не интересно, Ротман, — огрызнулась девушка, метнув взгляд за Мойвина. — И если вам, двум валенкам, что-то кажется странным, то можете добираться в Даст-Сити сами по себе. Возможно, вам повезёт, и бульдоги из 'Долгого рассвета' не вцепятся в вас.

Она развернулась и продолжила путь.

— Ладно, я понял, — примирительно сказал Захар, не отставая. — Ты научилась всему на Земле перед внедрением в окружение Шлуппа. Но как ты собиралась сбежать от агентов, если бы Леви не оказался крысой?

— По возможности, не убивая их. Но Леви упростил мне задачу.

— Что ты собираешься делать дальше?

— Вернуться в филиал и рассказать кое-что Козински про Шлуппа. Если Бобби не дурак, то прислушается ко мне и поможет найти сбежавшего пса, а не станет рисковать нами ещё раз. Ведь за Порталом нас могут ждать точно такие же крысы вроде Леви.

Тут с ней не поспоришь, подумал Захар. Раньше ему почему-то не приходило в голову, что многие агенты могли быть подсадными утками, и чем с большим количеством лиц приходится контактировать, тем выше риск схлопотать от одного из них пулю в висок. Мойвин мысленно прибавил сюда зашкаливающую угрозу для разума во время процедуры извлечения мемодубликатов и пришёл к неутешительному выводу: возвращение на Землю сделает его если не мертвецом, то овощем. В любом случае, его жене придётся срочно предлагать контракт новому супругу, чтобы не угодить в перечень распавшихся семей. Возможно, она уже это сделала.

Над ними пронёсся объект с мигающими синими маячками. Он шёл на снижение, целясь в точку недавней посадки отказавшегося подчиняться Мойвину аэрокара.

— Это ещё кто? — вырвалось у Захара. Он проводил снижающийся объект внимательным взглядом и замедлил ход.

— Полицейский катер, — ответил упёршийся в него Ротман.

— Эй, Лида, постой!

Девушка, успевшая отойти на несколько шагов, остановилась, тяжело вздохнула и покачала головой.

— Вы напоминаете мне двух беспомощных щенков. — Она ткнула стволом в направлении почти приземлившегося катера. — Там два трупа, а мы где-то недалеко от Прайм-Сити. Стоит нам угодить в местный обезьянник, по нашу душу тут же явятся ищейки 'Рассвета'. Если те парни не от них, а я думаю, что так и есть.

— Она права, слишком быстро они явились для такого захолустья, — согласился Алекс и подтолкнул Захара. — Двигай мослами, доходяга, пока нас не засекли.

Они ускорили темп, углубляясь в скопление мёртвых скульптур Пятого кладбища. Маячки перестали светить — полицейское судно село. Через минуту служители порядка обнаружат тела и объявят тревогу. Кладбище отцепят, поэтому важно было выбраться из него как можно раньше. Это понял даже Захар, для которого неподчинение полиции с ранних лет оставалось чем-то вроде фантастических страшилок на ночь. Поддавшись убеждениям спутников, он неожиданно осознал, что в заплывах против течения есть особенный шарм. Главная задача — не утонуть. Впрочем, полицейские могли оказаться подставными, но от того лишь более опасными.

— Что это вообще за место? — спросил Захар у Алекса.

— Мемориальный городок, — ответил тот. — Обычно в них живут родственники ушедших, но в Пятом мало кто остался, насколько я знаю. И полицейские катера здесь точно не патрулируют окрестности.

— Это была поддержка для Леви, — высказала мнение Лидия, не сбавляя темпа.

Они почти добежали до ограды, как кладбищенскую тишину сотрясла сирена, способная оживить даже статуи. Вслед за ней пронеслись слова, звонкие и мрачные. Аппаратура усиливала их холод и безжизненность:

— Приказ всем находящимся на территории Пятого кладбища и его прилегающих окрестностях оставаться на местах. Сотрудники Патруля запеленгуют вас и зададут несколько вопросов.

Лидия проворно перелезла через ограду, больше декоративного свойства, нежели защитного. Захар без труда повторил манёвр, слушая ухмылки Ротмана за собой:

— Я знаю, кто точно останется на своих местах. Желающих здесь хоть отбавляй.

Составлять компанию статуям никто не желал. Трое беглецов пустились наутёк в лесистую местность, едва вырвавшись наружу. Куда надо бежать никто из них не знал, главное — уйти подальше от места происшествия. Минут через десять вой сирены утих, и его сменили раскаты грома. Первые капли утреннего дождя не заставили себя ждать. Терра-машины Экспонатов баловали поселенцев не только теплом искусственного солнца, но и капризами неба.

Захара пробрала лёгкая неприятная дрожь, стало зябко. Выделенный в Банке костюм сидел как выполненный на заказ, но не спасал от непогоды. Приходилось вжимать голову в плечи и стараться натянуть пиджак повыше. Когда же кончится треклятый лес?

— Кажется, там какое-то строение, — сообщила Лидия. Захар попытался вглядеться в полумрак сквозь частокол деревьев, но не преуспел.

— Зона поселения, — прокомментировал Алекс. — Если в городке остались жилые дома, то на первой линии к кладбищу.

— Вот и проверим, — сказала девушка. — Нам нужен транспорт. И без всяких примочек, чем проще, тем лучше. До Даст-Сити не так и далеко.

Ротман не ошибся: в одном из прилегающих к лесу особняков горел свет. Деревянное четырёхэтажное строение напоминало отсечённую голову голиафа с единственным зрячим глазом. Технологичная прошивка если и имелась, то либо внутри дома, либо была незрима для невооружённого глаза. На импровизированной парковке кривым рядом стояли несколько аэрокаров и обычных дорожных автомобилей-пикапов. Большинство выглядели не живее окаменевших статуй.

— Ну и дыра, — протянула девушка, устремляясь к нужному особняку. Свет исходил из окна на третьем этаже.

— У него могут быть наружные системы наблюдения, — предупредил Алекс.

— А у меня есть пистолет, — спокойно парировала Лидия и подошла к двери. Оружие она держала прислонённым к бедру.

Подёргав ручку, она убедилась, что дверь заперта. Девушка обернулась и обратилась к Захару:

— Мойвин, проверь, есть ли среди той рухляди что-нибудь работающее. — Затем жестом подозвала стоящего чуть поодаль Ротмана. — А ты следи за лесом. Если появятся полицейские, тут же дай знать.

Лидия сняла пиджак и обмотала им руку от середины плеча до кисти. Окна первого этажа располагались на высоте менее полутора метра. Она подошла к самому дальнему, не бросающемуся в глаза. Дешёвое непрочное стекло поддалось с первого удара. Осколки высыпались внутрь.

— Что ты задумала? — спросил Алекс.

— Навещу местного отшельника. — Девушка защищённой рукой расчистила проход от остатков стекла. — Если что-то и заведётся, то для запуска нам понадобится ключ или отпечаток владельца.

— Ты отрежешь ему палец?

— Если понадобится, — бросила напоследок Лидия и залезла в разбитое окно. Ротман только покачал головой и отошёл от здания, чтобы лучше видеть тропу, по которой они прибежали из леса.

Захар внимательно осмотрел каждый из агрегатов. Первичный осмотр выявил как минимум один потенциально работающий пикап. Остальная техника была покрыта слоем годовалой пыли, в том числе три аэрокара, у которых вдобавок ко всему отсутствовали лобовые стёкла и часть 'внутренностей'. Тёмно-зелёный пикап стоял недалеко от дороги, замыкая ряд. Чистый матовый кузов поглощал лучи пробуждающегося утреннего солнца, выставив напоказ все видимые изъяны. Его дизайн напоминал модели конца двадцать первого — начала двадцать второго века, но Мойвин отлично разбирался в технике и знал, что эти универсальные внедорожники отличались поистине фантастической долговечностью и тысячами поставлялись за Портал с первых лет освоения Прайма.

— Этот точно на ходу, — сказал Захар Ротману и похлопал автомобиль по торпедного вида капоту.

Алекс скорчил гримасу.

— Уверен, что больше ничего нет? Хотя... может, оно и к лучшему.

— В каком смысле?

— На колёсах меньше риска нарваться на Патруль. В основном, все перемещаются по воздуху. Кстати, эта деваха, — Алекс указал на дом. — Тебе не кажется, что она слишком много на себя берёт?

Мойвин пожал плечами:

— Она действует весьма хладнокровно. Обезвредила Леви, имеет чёткий план, не поддаётся панике.

— Может, ты и прав.

С минуту они молчали. Захар изучал технику, на всякий случай попытался открыть одну из дверей пикапа, но не преуспел, Ротман же продолжал наблюдать за тропой, хотя обоим не терпелось узнать, что происходит внутри особняка. Что, если Лидии не удастся справиться с жильцом?

— О, чёрт! — воскликнул Ротман и кинулся в сторону дома. — Полицейские!

Захар ничего не видел из-за плотной стены растительности, но без раздумий последовал за Алексом. Когда тот уже намеревался запрыгнуть в окно, дверь особняка со скрипом распахнулась. Из здания вышел немолодой плечистый мужчина с длинными сальными волосами, уже тронутыми сединой, и такой же густой бородой. Мойвин не сразу заметил за его крупным туловищем стройную девушку, держащую хозяина дома на прицеле.

— Они идут! — предупредил Ротман.

— Всем в дом! — скомандовала Лидия. — Живее.

Они вбежали внутрь, бородач закрыл дверь на засов и по приказу девушки опустил плотные шторы на окна: разбитое и соседнее. Помещение окутал ещё больший полумрак. Захар осмотрелся. Пустота, тут и там валялись куски ни то камней, ни то земли, никакой мебели. Первый этаж явно был нежилым.

— Кто мне объяснит, что происходит? — спросил мужчина грубым хрипловатым голосом на юнике со странным акцентом. — Вы привели сюда Патруль?

— Долго рассказывать, — ответила Лидия, вжимаясь в стену рядом с дверью. — Сиди тихо и, может быть, останешься жив.

Бородач усмехнулся. Он ни капли не выглядел напуганным и даже казалось, ситуация доставляла ему извращённое удовольствие.

— Сколько здесь осталось жилых домов? — поинтересовался Алекс полушёпотом.

— Ни одного. Этот посёлок давно необитаем.

— А ты что тут делаешь?

— Я — Реставратор, — прозвучал ответ. — Это тоже долго рассказывать.

— Реставратор, точно. Перед вами — классический душевнобольной, — заявила Лидия. — Видели бы вы, что у него там на этажах.

Мужчина понуро уставился в пол и пробормотал:

— Вы просто ничего не понимаете.

— И что же у него там? — спросил Алекс. — Неужели окаменевшие трупы?

— Какой ты догадливый, Ротман. Целая коллекция.

— Вот Дьявол! — вырвалось у Захара.

Ротман улыбнулся. Казалось, открытие вызвало в нём скорее нездоровый интерес, нежели чувство отвращения.

— Я знаю немало безумцев, хранящих ушедших родственников дома, — сказал он. — Насколько знаю, законом это не запрещается, но что касается этого типа...

Он не закончил мысль, так как за дверью послышались голоса и приближающиеся шаги. Лидия приложила палец к губам, в другой же руке держала наготове пистолет.

— С чего ты взял, что в этом кто-то живёт? — спросил голос снаружи.

— Хок, ты меня разочаровываешь, — ответил другой. — Посмотри на дорожную колею. Да и тот пикап с краю, похоже, на ходу. — Раздался стук. Короткие, но настойчивые удары. — Полиция! Есть кто внутри?

В эти напряжённые секунды Захар задержал дыхание и застыл подобно статуе. Стук повторился.

— Полиция! Открывайте!

— Смотри. — Пауза. — То окно разбито.

Лидия жестом приказала Реставратору приоткрыть дверь. И недвусмысленно потрясла перед его носом оружием. Жилец отодвинул засов, сокрушив повисшую по обе стороны двери тишину. Высунув бородатое лицо наружу, он пробасил:

— Что случилось?

Казалось, появление хозяина стало для визитёров неожиданностью. Второй полицейский — Хок — заговорил не сразу:

— Вы здесь живёте?

— Вроде того.

— Почему так долго не открывали?

Реставратор показал рукой наверх.

— Дом немаленький, как видите. Пока спустился...

— Мы ищем троих опасных преступников, — перебил его первый полицейский. — Вы кого-нибудь видели за последние пятнадцать минут?

— Не припомню. А что они натворили?

— Убили двух человек. Мы должны осмотреть дом.

— Я же сказал...

— Посторонитесь! Это приказ.

Реставратор отпрянул. В ту же секунду Лидия вынырнула из-за его плеча и, используя, широкоплечую фигуру в качестве щита, выстрелила в близстоящего полицейского. Эхо первого выстрела ещё не рассеялось, как прозвучал второй. Затем наступила тишина. Девушка обошла Реставратора, не убирая оружия. Захар выглянул наружу и увидел два распластавшихся возле ступенек тела. Ни малейших судорог. Сверхточные попадания в головы.

— Адский танец мотыльков, как в тире! — изумился Ротман, отталкивая Мойвина для лучшего обзора. — Мертвы?

— Само собой, — заключила Лидия после непродолжительных осмотров. — Очередные крысы.

— Откуда такая уверенность? — полюбопытствовал Захар. — Что если ты пристрелила настоящих законников?

— С какой стати полицейскому катеру было лететь за корпоративным аэрокаром Банка? Они целенаправленно сопровождали нас. — Девушка направила пистолет на Реставратора. — А теперь ты вывезешь нас отсюда, пока не явились целые полчища хвостатых.

— Леди, не стоит ежесекундно угрожать мне оружием, — спокойно сказал Реставратор. — Я увидел вас в действии и не собираюсь соревноваться в быстроте реакции.

— Весьма умно для психа, но мне так спокойнее. Открывай повозку и садись за руль.

Реставратор открыл дверь пикапа без особых усилий и пролез внутрь. Очевидно, внедорожник был оборудован системой опознавания владельца, несмотря на доисторическое происхождение. Внутри заработал сенсорный дисплей. Одно нажатие пальца — и двигатель заурчал. В отличие от почти бесшумных двигателей гражданских аэрокаров, этот хрипел под стать самому Реставратору. Лидия устроилась сзади за водителем, посчитав позицию наилучшей для контроля за ситуацией. Рядом с ней сел Ротман, а переднее сиденье досталось Захару.

123 ... 1718192021 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх