Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Цикл "И смерть лишь начало", Книга 4 - "Ещё один год"


Статус:
Закончен
Опубликован:
02.10.2017 — 02.10.2017
Читателей:
10
Аннотация:
Четвертый год учебы в Хогвартсе - четвертая книга о попаданце в Гарри Поттера.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Увидев, что Кубок завоеван, Макгонагалл, Каркаров и Снейп отправились в лабиринт за Диггори и Крамом. Флер Делакур уже была здесь — бледная и расстроенная. Мадам Максим в окружение учеников Шармбатона пыталась ее подбодрить.

Буквально через минуту и Крама и Диггори доставили к трибунам. Началась церемония награждения.

Со всех сторон на меня смотрели сотни смеющихся и ликующих лиц. И лишь на некоторых проглядывала откровенная зависть, недовольство или равнодушие. И это было очень приятно. Но еще приятней то, что живой и невредимый Седрик, молодой парень с чумовым потенциалом, живой и невредимый, стоит около меня и улыбается всему Хогу. И ему все улыбаются.

Для начала меня покачали на руках, и обнимали так, что чуть не удушили, вытащили на сцену, вручили какую-то медаль, грамоту, тысячу галлеонов и долго говорили о том, какие умные и способные все четверо участников, и какая перспективная поросль, в лице Поттера и Диггори, растет в магической Британии.

Всем в тот вечер захотелось что-то сказать. Дамблдор говорил хорошие и правильные вещи о дружбе и международном сотрудничестве. Глядя на его одухотворенное лицо, я поймал себя на мысли, что он и сам во все это верит. И ему все верят.

Мадам Максим поздравила меня от лица Шармбатона и выразила признательность всему Хогвартсу за теплый и радушный прием.

Игорь Каркаров сказал всего несколько слов, ограничившись общими фразами. Во время своей короткой речи он особо и не скрывал своего недовольства, и в мою сторону даже не посмотрел.

Последним говорил министр Фадж. Он громогласно поздравил меня с победой и добавил, что и для меня и для Седрика Диггори уже припасено соответствующее местечко в министерстве и в свой срок мы его займем.

Что еще я увидел? Поклонницы, цветы, шампанское и все том же духе. Хе-хе.

Одним из первых, кто подошел ко мне после официальной части, был отец Седрика — Амос Диггори. Он был ниже сына на голову, упитан и добродушен. Не спрашивая ни слова, он вцепился в мою руку и начал ее энергично трясти.

— Вы замечательный молодой человек, Гарри Поттер. Мы с сыном будем всегда рады видеть у себя в гостях.

— Э-э.., спасибо, сэр. С радостью воспользуюсь вашим гостеприимством, — похоже, Седрик кое-что рассказал отцу.

— Ну, все, теперь я точно напьюсь, ты сам в этом виноват, Гарри, — Блэк охватил меня за плечи и обратился к Амосу. — Не составите компанию?

— Почему бы и нет? — ответил старший Диггори и повернулся к супруге. — Не бойся, дорогая, завтра я снова буду нормальным человеком!

— Не возражаете, если и я присоединюсь к пирушке? — откуда не возьмись появился улыбающийся и невероятно колоритный Ксенофилиус Лавгуд. Он весело подмигнул и беспечно помахал тростью. — Повод у нас имеется, не так ли?

— Прекрасно! — Сириус широко улыбнулся. — Мы будем рады вам, Ксенофилиус. Ну что, погнали? А то ведь сами себя задерживаем.

Что тут еще сказать? Что бывает после праздника? А после счастливо закончившегося праздника? Правильно — гулянка.

Вот она-то и началась тем вечером.

Весь Хогвартс превратился в один гудящий, и даже пьющий муравейник. И если поначалу были те, кто выглядел недовольным и расстроенным, то атмосфера праздника, веселья и радости, помноженная на осознание от окончания учебного года, захлестнула всех с головой.

Мы поочередно побывали в гостиной Когтеврана и Пуффендуя, заглянули в карету Шармбатона и почти прорвались на "Летучий голландец" Дурмстранга. Почти, потому что Каркаров все же смог остановить всю эту огромную толпу.

В какой-то момент я понял, что переживаю один из счастливейших моментов всей жизни.

Мы сидим на природе. Ярко горит костер, трещат угли, а языки пламени, словно живые, извиваются в непрерывном и затейливом танце. На коленях у меня пристроилась Луна, вокруг кто-то играет на скрипке и гитаре, а воздух гудит от фейерверков.

По комнатам все разошлись далеко за полночь. А утром отправились домой.

Мы возвращались в Лондон, и обратная дорога получилась какой-то невеселой. Гермиона снова захандрила, уселась в угол дивана, закрылась книжкой по трансфигурации и практически всю дорогу читала. Или делала вид, что читала.

Все вместе мы пытались как-то привести ее в чувство, развеселить и прогнать уныние, но ничего не помогало, а на все наши вопросы Грейнджер отвечало однотипно "все хорошо, просто устала".

Колин Криви шутил и рассказал парочку забавных случаев, но особого смеха они не вызвали.

Потом друзья переглянулись и вышли из купе. Я остался с Герми один на один и думал, что что-то смогу...

Вот только той легкости и непосредственности, что раньше была между нами, больше не ощущалось. После Святочного Бала мои друзья резко подросли и все изменилось. Раньше я смог по-дружески обнять Герми, погладить по волосам и вновь достичь взаимопонимания и гармонии. А вот сейчас все эти приемы перестали работать.

Мне даже не удалось вызвать ее на откровенность. Она многозначительно посмотрела на меня и просто ушла, сказав, что хочет прогуляться.

— Ну как? — в купе первым вошел Малфой.

— Никак, — я развел руками и вздохнул.

А потом мы приехали в Лондон.

— Вот закончился и еще один год, — задумчиво сказала Грейнджер, когда мы стояли на платформе. В её голосе звучала грусть. — Теперь уже не будет как прежде.

— Ерунда, прорвемся, — беспечно отмахнулся Драко.

— Что-то умирает, что-то рождается, — спокойно сказала Луна. — Не расстраивайся, Гермиона!

— Вместе мы сможем все преодолеть, — расстроенный Невилл потер нос.

— Как захотим, так и будет, Герми, — я попытался приобнять подружку. — Все зависит лишь от нас самих.

— Нет, не все, — Герми выскользнула из моих рук и невесело улыбнулась. — Мне пора идти, вон мои родители. Всего хорошего, ребята.

Она махнула нам рукой и пошла по перрону — стройная, худенькая и такая независимая. Меньше, чем через три месяца ей исполнится шестнадцать лет.

— Гермиона на перепутье, — негромко произнесла Луна, но это и так всем было ясно.

Грейнджер права — наша жизнь зависит не только от нас, но и от окружающих. И поэтому, надо всеми силами стремиться к тому, чтобы стать хозяином своей судьбы, а не плыть, как каравелла без руля и паруса в штормовом море.

Вот только жаль, что пытаясь стать хорошим человеком, ты все равно не можешь сделать так, чтобы все были довольны и счастливы. И у каждого свое, индивидуальное виденье счастья.

Эпилог

Большой кабинет был богато обставлен — стол и стулья из красного дерева, уходящие под потолок резные шкафы, вощеный паркет, две большие картины, несколько канделябров с горящими свечами и множество больших и маленьких артефактов непонятной конструкции и назначения.

Около одной из стен стояли напольные часы. Маятник неспешно, но методично отмахивал секунды, а три гири находились практически в одинаковом положении.

Напротив часов, у противоположной стены, в обложенном камнями камине горел огонь. Несмотря на лето, здесь всегда присутствовала легкая прохладца, и живой огонь позволял, не прибегая к чарам, создать более комфортную температуру.

В кабинете имелось несколько окон, частично закрытых тяжелыми шторами. В двух из них расстилался безжизненный и сухой пейзаж прокаленной на солнце пустыне, с барханами и безжалостным, белесого цвета солнцем. За третьим окном находился ночной лес...

Все это был мираж и иллюзия. Кабинет отдела Тайн Британского Министерства Магии находился глубоко под землей, и здесь не могло присутствовать никаких окон и тем более экзотических пейзажей за ними. Просто так работающие тут маги делали свою жизнь более разнообразной.

В кабинете расположились четыре человека.

Старший из них — невысокий старик с безмятежным выражением на лице, тонкими, редкими волосами и бровями, встопорщенными, как у старого филина, был одет в суконный кафтан старинного покроя. В руках он держал большую трубку и периодически выдыхал целое облако душистого дыма, отдающего медом. Около него на столе лежал потертый кожаный кисет и простой коробок спичек. Этого человека звали сэр Генри Кавендиш.

Кавендиш сидел в удобном кресле с высокой спинкой, закинув ногу на ногу, и с нескрываемым любопытством осматривал остальных трех мужчин, что расположились кругом около него.

По левую руку от Кавендиша находился худощавый Солар Крокер — среднего роста маг с карими глазами, тонким носом и узким подбородком, который все время играл с какой-то непонятной серебряной безделушкой.

Третий человек — Роберт Уильямсон, по своей всегдашней привычке собрал длинные волосы в пучок и надел мантию красного оттенка, расположился чуть дальше, в глубине кабинета, за дальним столом.

Последний — Ксенофилиус Лавгуд, как и обычно, выглядевший совершенно умиротворенно и загадочно, являлся начальником данного отдела и хозяином кабинета.

— Докладывай, Сол, — произнес Кавендиш, выпуская очередной клуб дыма.

— Если не возражаете, сэр, я бы хотел начать с самого начала. Вспомнить, так сказать, все предшествующие события.., — дождавшись кивка Кавендиша, Крокер продолжил. — Двадцать третьего июня 1990 года мы зафиксировали временную аномалию. Ее геометрия была не сильной и расплывчатой, что подразумевало достаточно большой радиус охвата. Поэтому нам пришлось очертить на карте огромную окружность вокруг Лондона и предполагать, что событие произошло именно там. И интересующий нас человек должен находиться внутри этого круга.

— Такие случаи всегда тяжело точечно акцентировать, — негромко заметил Ксенофилиус Лавгуд.

— Собственно говоря, сэр, нам потребовалось три полных года, чтобы гарантированно отсечь различные версии и установить, что это был действительно путешественник во времени, и он попал в тело Гарри Поттера. Мы этого путешественника решили так и называть.

— Значит, сейчас мы это можем утверждать абсолютно точно? — поинтересовался Кавендиш.

— Да, сомнений больше нет, — подтвердил Лавгуд. — Всё начало проясняться, когда Роб сражался с Локхартом, и при этом присутствовал сам Поттер. А окончательно все встало на свои места в марте девяносто четвертого года, после того, как Поттер сумел реабилитировать Блэка и прошел суд над якобы погибшим Петтигрю.

— Дело в том, что Поттер проявил несвойственную его возрасту уверенность и спокойствие. Он был шокирован во время поединка, но не так сильно как бы должен быть любой другой ребенок на его месте, — констатировал Уильямсон.

— Путешествия во времени вещь не самая распространённая. — Кавендиш свел вместе кустистые брови. — Сол, ты у нас главный специалист по времени. Что скажешь? Вы уже прикинули из прошлого он или настоящего, и из какой страны? Сколько ему лет?

— Анализируя его поведения, мы предполагаем, что этому человеку около тридцати лет. Он испытывает несомненные симпатии к России — значит выходец из бывшего СССР. Белоруссия, Украина, Россия — он откуда-то оттуда.

— Он немного разбирается в современных реалиях, значит, прибыл из будущего, но не слишком отдаленного, — заметил Лавгуд.

— Он маг?

— Нет, мы так не думаем, сэр Генри, — кашлянул Роберт. — Ему нравится магия, но ранее с ней он знаком не был.

— Похоже, что он впервые прикоснулся к магии, и это неизбежно наложило на него отпечаток. Он стал немного неадекватен, если так можно сказать, — добавил Крокер.

— Естественно, так и должно быть, — кивнул Кавендиш. — Магия тонкая структура, а возможность творить волшебство неизбежно удивит и изменит человека, который ранее этого не умел.

— Так и вышло, сэр. К тому же, мы предполагаем, что попадание в детское тело также повлияло на его разум и мышление. Вполне вероятно, что в поведении этого человека стали проскальзывать "детские" ноты.

— Душа влияет на тело, но и тело влияет на душу, — заметил Лавгуд.

— Звучит интересно, но данная теория, как я помню, так до конца и не доказана, — сказал сэр Генри.

— А поведение парня все и доказало, — Лавгуд усмехнулся. — На первом курсе он пошел на авантюру и связался с троллем. На втором он попал под Локхарта, на третьем курсе, в течение всего года сражался с дементорами, хотя теоретически мог всего этого избежать...

— Ксено прав, сэр, — согласился Сол. — Парень словно опьянел от магии, от юного возраста и захотел протестировать новые возможности. Поэтому мы и уверены, что кем бы он не был, он изменился, и изменился сильно.

— Допустим, вы меня убедили, — проговорил Кавендиш. — И что дальше?

— Мы стали копать, — хохотнул Лавгуд.

— Стали копать.., — проворчал Кавендиш. — Скажи мне лучше, хитрый лис, зачем ты ему продал долю в Придире?

— Это же очевидно — так за ним проще наблюдать.

— И с Эдуардом Дюпре свели с этой целью?

— Конечно! Дюпре человек надежный, и этот ход позволил нам убить несколько зайцев одним выстрелом. Мы знаем про планы путешественника во времени, Дюпре получает хорошую практику и деньги, да и его авторитет растет. Ну, а сам Поттер реализует собственные цели.

— Ну и что вы там понаблюдали? Рассказывайте, рассказывайте, джентльмены. А то что-то мы долго не общались, и как мне кажется, я сильно вас распустил.

Сказано это было с толикой юмора, но три мага невольно подобрались и переглянулись.

— После боя с Локхартом Поттер явно понял, что я не одиночка, а кого-то представляю. И это не Аврорат. Отреагировал он на это специфически — стал еще больше тренироваться, и старательно делать вид, что ничего не произошло, — сказал Уильямсон.

— Мы считаем, что он понимает, как все непросто и пытается по возможности быстрее обрести силы и соответственно, независимость, — добавил Солар.

— Даже если все и так, то это лишь планы на далекое будущее, — подумав, резюмировал Кавендиш. — Парень может быть сколь угодно талантливым и целеустремленным, но серьезно влиять на процессы он сможет еще не скоро. Если вообще сможет... Что с настоящим?

— Он хорошо учится. Я бы даже сказал, весьма хорошо, — ответил Лавгуд и вытянул далеко вперед свои длинные ноги. — Филиус Флитвик взял его в личные ученики, и если все пойдет и дальше, то достаточно скоро он сможет стать Мастером в Чарах или дуэлинге.

— Молодой мастер это уже что-то, — согласился Кавендиш. — Как он взаимодействует с другими людьми?

— Тут все весьма нетривиально, — ответил Солар. — У него есть определенное мнение по отношению ко многим магам. Самое забавное то, что оно появилось и сформировалось еще до того, как он впервые о ком-либо услышал. И это служит еще одним доказательством, что он из будущего и кое-что про наше время знает.

— Нам немного непонятно, как это может быть, если он не был магом? — спросил Уильямсон.

— Вариантов может быть несколько, — Кавендиш замолчал и принялся выбивать трубку об ладонь. Потом он пересыпал сгоревший табак в хрустальную пепельницу, на миг зафиксировал взгляд на руке, и она снова стала абсолютно чистой.

— Как вы думаете, это важно? — Крокер отложил безделушку и налил в бокал воды из хрустального графина.

— Это интересно, и вероятно, перспективно, — решил Кавендиш. — Вопрос в другом — о чем и насколько хорошо он знает? И второй вопрос — это наша ветка реальности или нет? Если да, то прекрасно, если нет, то его сведения практически бесполезны. Вполне вероятно, что в своем времени он мог случайно заполучить какие-то записи, может мемуары участников или что-то в таком духе... Как проявляются у него эти знания?

123 ... 17181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх