Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Свиток первый - История одного путешествия


Опубликован:
08.01.2019 — 11.04.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Волей случая юноша Найт и эльфийка Лиссара встречаются на пути в Меринорскую Магическую Академию. Прошлое каждого из них хранит свои тайны и загадки. Найт не помнит кто он и откуда, подобранный жителями деревеньки обнаруживает у себя способности управлять Огнем. Лиссара, отверженная полукровка, не знавшая своих родителей, мечтает стать сильным магом. Как сложится судьба главных героев и их друзей? Смогут ли они раскрыть тайны своего прошлого? Об этом Первый Свиток.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Он пытался выведать у меня информацию о "Первом поцелуе", госпожа! — ответила эльфийка, сердито посмотрев на меня в ответ. — Я не поддалась на его уговоры.

— Ох, Танис, Танис! Взяла и нажаловалась своей госпоже! Где же твоя эльфийская гордость? — съязвил я.

— Ах, ты!... — Актанис рванулась ко мне вцепившись в рубашку.

— О-у! Ваше высочество, утихомирьте своего телохранителя! — рассмеялся я.

— Танис? — Лиссара удивленно смотрела на наше ребячество. — Понятно. Похоже, вы поладили друг с другом.

— Простите, госпожа! Но Найт, иногда бывает столь несносным! — Актанис отпустила меня и, встав с кровати, поклонилась принцессе. — Будут ли какие распоряжения, ваше высочество?

— Узнай, пожалуйста, проснулся ли его светлость. Он хотел о чем-то поговорить со мной.

— Поняла, госпожа! Сейчас же займусь этим, — эльфийка направилась к двери комнаты.

— Танис! — вдруг окликнула ее Лиссара.

— Да, госпожа. Что-то еще? — та остановилась и поспешно повернулась к нам.

— Нет. Просто... мне нравится твое уменьшительное имя. Не возражаешь, если и я буду звать тебя так? — немного смущенно произнесла принцесса.

— Конечно, сестрица! Буду рада! — улыбнулась Актанис и вышла из комнаты.

Мы немного помолчали. Я уселся на кровати поудобнее и стал смотреть на Лиссару. Она бросила на меня несколько быстрых взглядов и, наконец, не выдержав, воскликнула:

— Прекращай, Найт!

— Что? — невинно отозвался я.

— Не смотри так! Смущаешь! — на щеках девушки заиграл румянец.

— Где-то я уже это слышал! — рассмеялся я и продолжил:

— Послушай, Лисс, ты давно обещала мне рассказать про "Первый поцелуй". Я бы хотел послушать об этом прямо сейчас.

— П-про "Первый п-поцелуй"? П-прямо сейчас? — заволновалась она, — Давай чуть позже? А?

— Ну, уж нет! Рассказывай!

— Найт, прошу, не настаивай! Я сейчас не готова! — вдруг взмолилась эльфийка.

— А вот сейчас ты меня заинтриговала еще сильнее! — удивился я.

— Ну, Найт! — на Лиссару было жалко смотреть, покрасневшие щеки и уши, низко опущенная голова и ладони, нервно сжимающие друг друга.

"Адское Пламя! Рука не поднимается настаивать на своем, но так хочется все разузнать! Нет. Не могу! Однако, без "боя" не сдамся!" — подумал я и медленно спросил:

— Значит, просишь отсрочку?

— Пожалуйста, Найт! — глядя в сторону, попросила эльфийка.

— Тогда... — я выдержал небольшую паузу и решительно закончил, — поцелуй меня, принцесса, и я соглашусь потерпеть еще немного.

— Поцеловать? — Лиссара подняла на меня глаза. — Хорошо.

"О-у! Согласилась! — подумал я — Неожиданно! Это будет первый раз, когда Лиссара меня сама поцелует... Первый поцелуй?... Хм-м".

Она неторопливо привстала на коленях на кровати и придвинулась ко мне. Я тоже встал на колени и повернулся к ней, чувствуя, как сердце начинает биться сильнее. Лицо девушки было так близко! В её расширенных зрачках мерцал странный волшебный огонек. На секунду мне показалось, что я начинаю падать в эти бездонные черные, как сама ночь, омуты.

Несмелое прикосновение нежных, теплых, чуть влажных девичьих губ и я, теряя контроль над собой, заключаю Лиссару в свои страстные объятия. А мои губы требовательно и настойчиво прижимаются к ее устам. Девушка не сопротивляется моему напору, моим ласкам. Её руки осторожно обнимают меня. Я начинаю осыпать легкими быстрыми поцелуями ее лицо, шею, плечи.

— На-а-айт, — тихонько шепчет она, такая расслабленная, податливая, мягкая...

Я запускаю пальцы левой руки в пышные волосы Лиссары, легонько массируя затылок девушки, и чуть покусываю кончик ее эльфийского уха.

— Остановись, Найт, прошу! — чуть слышно стонет она, по-прежнему не сопротивляясь.

Как же не хочется останавливаться! Тело требует продолжения наслаждения, но... Я встречаюсь взглядом с широко открытыми глазами Лиссары полными слез и медленно отстраняюсь от нее.

— Прости, Лисс! Я обидел тебя? — шепчу я. В памяти почему-то всплывает образ Шадоу, и я закрываю свое лицо ладонями: — Я не должен был..., но ты такая...! Мне, правда, жаль!

— Не говори ничего! — шепчет она в ответ и снова обнимает меня. — Я ни о чем не жалею! Я давно...

Неожиданно раздается громкий стук в дверь. Мы растерянно замираем, продолжая держать друг друга в объятиях.

— Ваше высочество, могу я... — в распахнувшуюся дверь стремительно входит Химари в полной экипировке но, увидев нас, пораженно застывает на месте. — Восточные Рубежи! Похоже, я не вовремя. Прошу меня и-и-извинить!!!

Сайка резко разворачивается и, буквально, вылетает из комнаты. Лиссара соскакивает с кровати и бросается за ней.

— Сайка! Подожди! Стой! Остановись же! — кричит она, пытаясь догнать капитана.

"Та-ак, утро не задалось, значит, и день будет наперекосяк!" — мелькает в голове малоприятная мысль. Я медленно слезаю с этого многострадального ложа и неторопливо иду к дверям.

И тут мне навстречу входит герцог Дэльмарон в сопровождении Актанис. Лицо наместника нахмурено, а глаза пристально и холодно смотрят на меня сквозь стекла очков.

— Господин Найт, нам надо серьезно поговорить! — требовательно произносит Отто, — Где её высочество?

— Э-э, там, — озадаченный таким ледяным тоном, я указываю рукой на соседнюю, через стенку, комнату. — Побежала за Химари. Что-то случилось, ваша светлость?

— Совершенно верно, господин Найт. Я очень хотел бы узнать, как вот "ЭТО" оказалось у вас! — Дэльмарон вытягивает вперед правую руку в белой перчатке, держащую мой трофейный меч. Клинок покоится в ножнах и зловеще бликует в солнечных лучах вензельной "А" на гарде.

— Прошу прощения, ваша светлость, разрешите мне покинуть вас. Я должна увидеть госпожу Лиссару, — вежливо говорит Актанис, поклонившись. Она бросает на меня быстрый многозначительный взгляд, как бы говоря — "Будь осторожен! Герцог не в духе".

— Да, разумеется, госпожа Актанис. Не смею вас задерживать, — герцог слегка кивает ей и вновь устремляет свой взгляд на меня. — Итак, я жду ответа!

— Случайно подобрал в лесу во время нападения барона Арнаваля, — пожал плечами я, — Когда он со своими убийцами атаковал нас, я попытался занять более выгодную позицию для применения магии и наткнулся на темного эльфа — ассасина. В ходе борьбы с ним мне подвернулся под руку этот меч. По сути, этот клинок спас мне жизнь.

— Вы хотите сказать, что смогли взять ЭТОТ меч в руку? — недоверчиво спросил наместник.

— Ну, да. А что тут такого? — непонимающе уставился я на герцога.

— Продемонстрируй! Обнажи клинок! — категорично потребовал он.

— Как пожелаете, ваша светлость, — я без промедления взялся за рукоять клинка и спокойно вынул его из ножен, которые продолжал держать Отто. Остро отточенное лезвие сверкнуло синевой.

— По меньшей мере — странно, — задумчиво обронил тот, — А теперь без перчатки!

— Это нелицеприятное зрелище. Мои руки изувечены, — предупредил я.

— Никаких отговорок! Выполняйте, господин Найт!

— Как вам будет угодно, — я вложил меч в ножны, сорвал перчатку с правой руки и вновь вынул клинок.

— Невероятно!! — пораженно воскликнул Дэльмарон. Он прошелся по комнате. — Он счел вас достойным?! Поразительно!

— Э-э-э...ваша светлость, а в чем был подвох-то? — спросил я, перехватил рукоять клинка левой рукой и положил лезвие плоской стороной на обнаженную правую ладонь.

— Нет! Не делайте этого! — вдруг вскрикнул герцог, бросаясь ко мне.

— Что? Чего? — моя левая рука дернулась от неожиданности и острое лезвие хищно вонзилось в правую ладонь. В следующий миг я ощутил, как меч радостно начал впитывать мою кровь из пореза. Лезвие вспыхнуло ярким голубым светом.

" Кровь! Свежая кровь Хозяина! Я рад! Я доволен! Я пробудился!!!" — громко и зловеще прозвучало в моей голове.

— Какого...?! — я быстро отдернул пораненную руку от странного клинка. — Что происходит? Как он...?

— Боги! Найт, вы ходячая неприятность! — Дэльмарон удручающе покачал головой.

" Говорящий меч?! Или показалось?... Да нет, этого не может быть! ... А герцог слышал?... Похоже, нет. Значит, показалось. А почему тогда лезвие светится?", — удивленно думал я, пристально всматриваясь в сияющий клинок.

— Ваша светлость? Что Найт натворил на этот раз? — раздался взволнованный голос Лиссары. Она торопливо вошла в комнату, за ней проследовали Химари и Актанис.

Девушки ошарашено уставились на меня, стоящего с обнаженным мечом в руке перед герцогом.

— Подожди, Найт! Послушай, — Актанис неожиданно улыбнулась и, не торопливо, направилась ко мне. — Не самая удачная идея держать перед его светлостью клинок, извлеченный из ножен. Убери его, прошу.

— Как? Ножны то у герцога, — я кивнул на, стоящего чуть поодаль, Дэльмарона. Наместник, не произнеся ни слова, с интересом наблюдал за происходящим.

— Ну, тогда просто опусти его острием вниз, — эльфийка подошла ко мне и по-дружески положила руку на плечо. — А еще лучше отдай его мне.

— И чего это, Танис, ты такая добренькая? — прищурившись, посмотрел я на девушку. — Неужели решила, что я намереваюсь использовать это оружие против его светлости?

— Найт! — ахнула Лиссара и посмотрела на Сайку.

— Танис? — герцог удивленно воззрился на нас с эльфийкой.

— Найт, отдай мне меч, — настойчиво протянула руку Актанис.

— Адское Пламя! Как же вы утомили своими домыслами! — в сердцах воскликнул я. — Да, на! Забирай!

Я ловко перехватил меч за лезвие и протянул его эльфийке эфесом вперед.

— Актанис, нет! — опомнился Дэльмарон, вскидывая руку, но было уже поздно.

Девушка сомкнула пальцы на рукояти протянутого клинка. В тот же миг, гарда меча вспыхнула кровавым цветом, а Актанис, пронзительно закричав от дикой боли, выронила меч и схватилась за окровавленную ладонь.

"А-ха-ха-ха! Никто, кроме Хозяина, не смеет брать меня в свои грязные руки!!!" — раздался в моей голове злобный голос.

"Опять?! Значит, не показалось. И слышать его могу только я", — я недоверчиво посмотрел на, воткнувшийся в пол, клинок.

— Ладно, потом разберемся, — пробормотал я и, торопливо схватив, истекающую кровью, руку Актанис продолжил. — Лиссара! Быстрее наложи лечащее заклинание! Это не совсем обычные раны.

— Ой!... Да! Сейчас! — принцесса стряхнула с себя оцепенение и подбежала к нам, — Потерпи, сестрица! Сейчас станет легче!

— Не волнуйтесь... госпожа. Мне... Я потерплю, — стиснув зубы, прошептала побледневшая Актанис.

Лиссара произнесла магическое заклинание, ее руки засветились теплым нежно-золотистым светом. Она осторожно взяла в свои ладони кисть раненной девушки.

— Великое Древо! Как приятно! — улыбнулась Актанис. Раны на ее руке затягивались и исчезали прямо на глазах.

— Прости, Танис! Это моя вина! — проговорил я, хмуро уставившись на меч: "Хозяин, говоришь? А что ж ты раньше-то безмолствовал?"

— Нет! Вина здесь полностью лежит на мне! — громко сказал герцог, — Я должен вам все объяснить. Найт, будь добр, убери это ужасное оружие обратно в ножны.

— Да, Ваша Светлость, — я взял, протянутые наместником, ножны и наклонился за клинком.

— Осторожнее, Найт! — воскликнула Актанис, торопливо хватая меня за, протянутую к мечу, руку, — Великое Древо! Что с твоей рукой?!!!

Полными ужаса глазами эльфийка уставилась на мою обезображенную руку. Она осторожно дотронулась своими пальцами до сожженной, запекшейся плоти, сквозь которую проглядывали белые кости.

— Г-госпожа, Лиссара... Н-не могла бы ты... — начала Актанис, дрогнувшим голосом.

— Госпожа Актанис, её высочество тут бессильна, — сказала, молчавшая до сих пор, Химари.

Эльфийка непонимающе посмотрела на капитана.

— К сожалению, это действительно так, Танис, — я с грустной улыбкой осторожно высвободил свою ладонь из рук эльфийки и торопливо надел перчатку. Затем, под громкий испуганный вздох девушек, решительно схватился за рукоять "демонического" меча и, выдернув его из пола, вогнал в ножны.

— Попрошу всех сесть, — произнес герцог, — Хм-м, Танис... И почему мне самому не пришло такое в голову?... Ох, простите. Однако история будет долгой. Я расскажу вам об этом мече. О мече, имя которому — Энсайг Хинсайг.

Заинтригованные, мы поспешно расселись на резных лавках. Королевский наместник предпочел остаться стоять. Он заложил руки за спину, собираясь с мыслями.

Я сел с Химари, положив меч на колени. Лиссара села с Актанис. Все с нетерпением поглядывали на герцога.

— Меч, имеющий имя? — Химари с интересом посмотрела на оружие, — Неужели это один из легендарных магических клинков, обладающих собственной душой?!

— Совершенно верно, капитан Химари. Вот только Энсайгу Хинсайгу больше подходит эпитет не легендарный, а проклятый. Но обо всем по порядку, — Дэльмарон подошел ко мне и осторожно взял меч в свои руки, держа его за ножны. — Многие, уверен, слышали о, так называемой, Нумарийской Школе мечников, расположенной в заснеженных горах северного королевства Норвинд. Изначально, именно там хранился клинок Энсайг Хинсайг. Сама Школа вот уже как четверть века больше не существует. Она была разрушена по приказу короля Норвинда, углядевшего в ней угрозу своей власти. Мы с друзьями, Скаем Лэндором и Фраем Арветом, были в числе последних, кого выпустила Нумарийская Школа.

Предвидя ее печальную участь, наш наставник, мастер Эарвин, решил перепоручить хранение магического оружия нам. Проблема заключалась в клинке. Этот своенравный меч сам выбирал себе хозяина. И никто, как вы уже убедились, не мог удержать Энсайга в руках, кроме избранного им.

— Убедились, — вздохнула Актанис, сжав правую ладонь в кулак, — Значит, Найт избран Энсайгом. А что означает имя клинка? Почему оно такое странное?

— Энсайг Хинсайг — что-то вроде "Клинок Секущий Пространство", — отозвалась Сайка, — Это же Нумарийское имя? Так?

— Вы почти правы, госпожа Химари. Имя меча переводится как "Клинок Суть Рассекающий", — кивнул Отто, — Ваш дед, насколько я помню, тоже выпускник Нумарийской Школы?

— Да, ваша светлость. Иногда на него находят воспоминания о своей юности, и дедуля превращается в кладезь интересной информации, — усмехнулась Сайка.

— Скай Лэндор, это мой отец? А Фрай Арвет, отец Лесьяра? — спросила вдруг Лиссара.

— Да, принцесса, — ответил Дэльмарон.

— "Великолепная Четверка"?

— Великолепной Четверкой мы стали чуть позже, ваше высочество.

— Кто же стал владельцем и хранителем Энсайга? — поинтересовалась Актанис.

— Мы все проходили сложное испытание. К сожалению, Энсайг счел меня не достойным быть его хозяином, — чуть улыбнулся герцог, — Владельцем и хранителем Энсайга стал...

— Арвет. Фрай Арвет, — обронил я. Все удивленно посмотрели в мою сторону. — Что? Это же очевидно! На гарде расположена вензельная буква "А". А — Арвет!

— Действительно, — Отто повернул меч так, что бы всем стала видна узорная литера. — И все же, господин Найт, вы умеете внезапно удивить. Итак, я продолжу. Энсайг признал своим хозяином Фрая Арвета и мастер Эарвин вручил ему этот клинок. Теперь о самом мече. Он был изготовлен во время Великой Войны еще до Начала Времен. История умалчивает о том, кто создал Энсайга. В древних свитках Королевской библиотеки Артемирума удалось найти упоминание, что внутри клинка создателем была запечатана душа некоего злобного могущественного существа.

123 ... 1718192021 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх