Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я наруто


Автор:
Опубликован:
30.12.2012 — 30.12.2012
Читателей:
6
Аннотация:
не мое так что б кучей лежало
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Могу только догадываться, — генин слез с перил моста. — Саске, ты слышал, что через неделю начинается экзамен на звание чунина? — "Экзамен на звание чунина?" — эта фраза заставила Сакуру задуматься. Учиха немного нахмурился и кивнул. — Думаю, нам поручат какую-нибудь работу, связанную с его проведением. Ты так не считаешь?

— Пфф, — фыркнул брюнет, — наверно ты прав, — "Как этот маньяк мог заставить Саске-куна согласиться с ним!?!" — куноичи затрясло от злобы...

Я краем глаза наблюдал за тем, как злится Сакура и решительно не мог понять, почему она себя так ведет. Хотя у меня и были определенные догадки. Харуно была умной и образованной девочкой, но легко поддавалась внушению со стороны. А учитывая, как ко мне относилось подавляющее большинство жителей, то складывалось впечатление, что розоволосая просто копировала их поведение, слегка усиливая его. Но меня больше интересовало, то резкое изменение, которое происходило с ней, когда рядом появлялся Саске. В эти секунды куноичи превращалась в какую-то дуру, которая только и могла говорить: "Саске-кун, то... Саске-кун сё...". Учиху это тоже сильно раздражало, и было видно, что он сдерживается из последних сил, лишь бы не грубить ей в ответ. "Интересно, почему это происходит?" — вопрос был риторическим, и ответа на него я не ждал, но он пришел.

"Да она ж его любит! — фыркнула Изграил, а остальные поддержали её нестройным гулом. Я покосился на сокомандников. Сакура что-то говорила Саске, а тот или молчал или отделывался короткими фразами сквозь зубы. Это сбивало с толку Харуно, но она, начиная улыбаться словно идиотка, снова приставала к Учихе с расспросами. — Вот только парню, подобные девицы не нравятся".

"Говоришь, она его любит, а ему такие не нравятся?", — мысленно переспросил я сфинкса, видя как у брюнета начинает подергиваться веко. Было видно — еще немного, и Учиха выскажет сокоманднице свое мнение о ней.

— Слушай, Саске, — тот обернулся и посмотрел на меня. Сакура же уставилась на меня злым и одновременно презрительным взором, недовольная тем, что её кумира отвлекли. — А какие девчонки тебе нравятся? — брови сокомандников полезли вверх. Правда у Харуно при этом еще и ушки зашевелились, словно были сами по себе. Саске ошарашено посмотрел на меня таким взглядом, словно я был не в себе. Мне в принципе было все равно, ответит он или нет — я просто отвлек его, чтобы Учиха не сорвался, а не то Какаши снова начнет читать длинные нравоучительные истории, толку от которых не было.

— Мне нравятся умные, сильные, уверенные в себе, которые знают себе цену, а не дуры, которые бегают с дикими криками "Саске-кун, Саске-кун" за мной по пятам, — негромко, но четко проговорил мой сокомандник, а на лице Сакуры появилось задумчивое выражение. Тем временем Саске, прищурившись, посмотрел на мой протектор, за которым были мои глаза. — А почему ты спрашиваешь?

— На самом деле, я просто хотел отвлечь тебя, — пожал я плечами. — Еще б немного, и ты мог наговорить Сакуре много чего нехорошего, — взгляд зеленых глаз куноичи немного изменился. Нет, он по-прежнему остался злым, но презрения в нем поубавилось. — Значит умные, сильные и знающие себе цену? — Харуно посмотрела в спину Саске, потом бросила взгляд на меня и молча отвернулась к воде. "Умная девочка, — похвалил розоволосую Лис. — Сразу поняла, что ей ничего не светит, коль она продолжит так себя вести". Внезапно Сакура снова посмотрела на меня, и я едва насторожился — теперь взгляд куноичи был совершенно иным, нежели несколько секунд назад. Он был задумчивым, удивленным и немного недоумевающим...

Сакура тщательно вслушивалась в слова своего кумира, и всё больше недоумевала с каждым его словом. Умные, сильные, знающие себе цену... Эти слова казались ей странными, и в первую секунду ей показалось, что Саске просто шутит, а Наруто просто издевается над ней. Но когда Узумаки сказал, что просто отвлек Учиху, дабы не дать тому наговорить лишнего, она поняла, что брюнет не шутил, а блондин и не думал издеваться. Это немного пошатнуло отношение куноичи к Наруто. "Почему он это сделал? — она быстро посмотрела на Узумаки. — Зачем? Он же прекрасно знает, как я к нему отношусь!" — эта мысль заставила её задуматься.

Куноичи все еще презирала и ненавидела блондина, но теперь она почувствовала, что если б он не вмешался, то сложно сказать что Саске мог ей наговорить. А так... Харуно снова посмотрела на блондина, и зеленые глаза куноичи наткнулись на темный металл, закрывающий глаза генина. На краткий миг, девочке показалось, что сокомандник смотрит прямо на неё, и она захотела спросить его об этот, как неожиданно Наруто, всегда немного сутулившийся, неожиданно выпрямился и посмотрел куда-то ей за спину. Его извечная маска спокойствия сменилась настороженным выражением, словно Узумаки увидел нечто такое, что заставило его напрячься. Куноичи быстро обернулась, в попытке понять эту странную реакцию, но перед её глазами простиралась пустынная улица, в самом конце которой неспешно шел человек в черном плаще. Незнакомец едва заметно помедлил, а затем скрылся за поворотом.

— Сейчас вернусь, — негромко сказал Наруто и быстрым шагом устремился по улице. Спустя десяток шагов, генин неожиданно перешел на бег, а спустя мгновение скрылся за поворотом, оставив сокомандников наедине.

— Саске-кун, — брюнет неохотно повернул голову и посмотрел на девочку. По его глазам было видно, что гений ожидает продолжения прерванного разговора. "Не начинать, не начинать, не начинать!!!" — мысленно проговорила куноичи и продолжила фразу, — что это с ним? — бровь Учихи едва заметно приподнялась. Обладатель Шарингана пожал плечами — "мол, кто знает". Сакура посмотрела ему в глаза, стараясь придать взгляду твердость, но судя по выражению лица кумира, это не удалось. — Он выглядел обеспокоенным.

— Да кто знает, что твориться в голове у этого теме, — фыркнул Учиха и устремил взор к воде. Несколько минут он молчал, прежде чем продолжил. — Хотя ты права, Наруто действительно был чем-то озабочен. Даже выражение морды изменилось, а я это не очень часто вижу. Даже тогда на мосту, среди этих трупов, он был спокоен, — он повел плечами, и Сакура едва заметно улыбнулась, глядя на это. "Саске — холодный человек, не показывающий эмоции. Иногда мне даже кажется, что их у него вообще нет", — всплыли в памяти куноичи слова, и она нахмурилась, пытаясь вспомнить, кто же это говорил. Странно, но вспомнить не удавалось, а всплыло то, что именно этот человек говорил о том, что Учихе нравятся девчонки, которые боготворят его и никак иначе. Покопавшись еще немного в памяти, Харуно с некоторым удивлением вспомнила еще несколько фраз. "Узумаки? Жалкое ничтожество и бесхребетный ублюдок, который ничегошеньки не умеет. Дави его, как только можешь — этот маленький урод и пикнуть в ответ не посмеет!" — только теперь Сакура поняла, что именно эти слова были фундаментом её отношения к блондину. — Сакура, — голос кумира вырвал её из размышлений, и она устремила на него максимально нейтральный взгляд. Учиха продолжал смотреть на текущую под мостом воду, словно там был ответ на давно мучивший его вопрос, — мне это конечно безразлично, но... — он чуть помедлил, — я советую тебе пересмотреть отношение к Наруто. И чем скорее, тем лучше.

— А если я этого не сделаю? — спросила девочка брюнета, хотя в душе была согласна с ним. Учиха повернул голову и посмотрел на неё в упор взглядом, от которого куноичи вздрогнула. Такими же глазами, их сенсей смотрел на Гато, привязанного к мачте крана: внимательными и слегка сострадательными.

— Просто рано или поздно у него лопнет терпение, — по спине Харуно скользнули мурашки. — И я не уверен, что ты это переживешь.

— Думаешь, он сможет? Мы ведь из одной деревни, а по закону убийство без прич...

— Сакура, твое поведение не увидит только слепой, и то он все услышит, — перебил её брюнет. — Половина Конохи знает об этом, а после тех слухов, что ты пустила с Ино на пару после нашего возвращения, в курсе все. Скажу прямо, кое-кто уже делает ставки, как скоро Наруто устроит тебе "несчастный случай". Ты ведь помнишь, что Узумаки сделал с Гато. Так вот, я говорил с Какаши-сенсей по этому поводу. Он ответил так: "Никто не станет разбираться — было это подстроено или просто случайность. Особенно, когда в деле будет замешан Наруто!". Ты знаешь, что после нападения на него, АНБУ перевернули всю округу вверх дном? — Сакура потрясенно покачала головой. Саске провел рукой по волосам и снова повернулся к воде. — Что-то мне подсказывает, что даже если он убьёт тебя открыто, ему это сойдёт с рук.

— Хм, ну это вряд ли, — раздался над их головами голос Какаши, и генины задрали головы. Их учитель сидел на перекладине ворот моста и внимательно смотрел на подопечных. — Хай, — даже сквозь маску было видно, что он улыбнулся и поднял руку в приветствии. Затем он спрыгнул вниз и присоединился к паре. — А где Наруто?

— Он куда-то убежал, — стараясь изгнать из голоса нотки презрения и ненависти, ответила Сакура. — Сказал, что скоро вернется, — джоунин коротко кивнул и тоже облокотился на перила моста. Несколько секунд Харуно молчала. — Сенсей, скажите, а почему вы не ненавидите Наруто?

— Почему? — задумчиво переспросил учитель и посмотрел на небо. — Потому что его не за что ненавидеть и... Ты что-то хотела, Хината? — Сакура обернулась и увидела, что позади неё стоит Хьюга. "И когда она успела?" — подумала розоволосая.

— Добрый день, Какаши-сенсей, — негромко ответила брюнетка. Потом она поздоровалась с остальными и снова посмотрела на Хатаке. — Какаши-сан, вы не видели Наруто? — джоунин ответил, что сам ждет его. Этот ответ немного расстроил Хинату, и она опустила голову, но тут же подняла её. С миг она колебалась, затем едва заметно покраснела, но произнесла. — А вы не могли бы ему передать мои слова?

— Конечно, смогу, — ответил заинтригованный сенсей, а Сакура обратилась в слух.

— Скажите ему, что сегодня мы не сможем встретиться, — Хьюга заливалась краской с каждым словом, а затем, не прощаясь, убежала. Все трое проводили её удивленными взорами.

— Хм, никогда бы не подумал, — негромко произнес Какаши...

Когда я забежал за угол забора, то плащ незнакомца маячил в конце улицы. "Не уйдешь", — подумал я, бросившись в погоню. Человек продолжал идти неспешным шагом, не ускоряясь, но и не сбавляя шага, и спустя миг скрылся за поворотом.

"Эй, Наруто! — раздался голос Лиса. — Что происходит?"

"Потом, — ответил я, добегая до поворота. Сворачиваю и тут же врезаюсь в какого-то парня. Тот пошатнулся, но устоял на ногах, а вот я не удержался и приземлился на пятую точку. — Штикс!"

— Эй, приятель, осторожней. Не то зашибешь кого-нибудь ненароком! — негромко произнес неизвестный и протянул мне руку, чтобы помочь подняться на ноги. Я не стал отказываться от этой помощи и ухватился чуть выше запястья. Человек коротко хмыкнул и одним рывком поставил меня на ноги. — Не ушибся? — мои глаза скользнули по улице, но незнакомца в плаще нигде не было видно, словно он провалился сквозь землю.

— Нет, — отвечаю на заданный вопрос. — Простите, что едва не сбил вас с ног... — но тот махнул рукой.

— Не стоит — такое может с каждым случиться, — мой взор теперь был направлен на человека. Обычный парень лет двадцати пяти с короткими светло-русыми волосами и необычными глазами, словно меняющими свой цвет. Темная одежда только подчеркивала болезненную бледность кожи. Он едва заметно наклонил голову, и солнечный луч отразился от серьги, висевшей в левом ухе неизвестного. Миниатюрная кошка, сделанная из серебра, была очень похожа на живую, и на какой-то момент мне даже показалось, что она подмигнула мне. Человек захлопнул книгу, которую держал в руках и убрал её в подсумок, после чего поправил протектор с восьми лучевой звездой в центре. — Ладно, постарайся никого не сбить с ног, — он сделал шаг в сторону, чтобы обойти меня.

— Простите, — незнакомец повернул голову, и я заметил, что его радужка глаз медленно меняет цвет, — вы не видели здесь человека в длинном черном плаще?

— Если честно, то я был поглощен чтением и не обращал внимания на прохожих, — пожал плечами шиноби и повернулся спиной. — Дермакер, приятель.

— И вам того же, — автоматически ответил я и задумался. Куда же мог подеваться тот человек в плаще? Улица прямая словно стрела, а за угол он свернул буквально за несколько секунд до меня. Применил дзюцу переноса? Возможно. Хотя я не был уверен в том, что это было дзюцу...

"Наруто, да что, черт побери, происходит? — Лис снова дал о себе знать и прервал мои размышления. — С какого перепугу ты рванул за тем плащом?"

"Кьюби, тот "плащ" обладал силой Тьмы", — спокойно ответил я, параллельно прислушиваясь к ощущениям. Нет, прандов никто не совершал, хотя эфемерный след, говоривший о том, что недавно здесь был носитель Огня, чувствовался. Только след здесь и обрывался.

"То есть, ты хочешь сказать, — недоумевающее произнес демон, — что этот был кто-то из твоих бывших братьев?"

"Не обязательно, что это был Разрушитель, — я покачал головой, думая о том, что Изграил и Кишара так некстати недоступны. В отличие от Кьюби, который, кажется, вообще мог обходиться без сна, мои Атрибуты раз в несколько дней засыпали ровно на сутки, и разбудить их не мог никто. Хорошо, хоть Кишара даже во сне позволяла мне видеть окружающий мир. — Это мог быть любой из Столицы", — вначале я даже не понял, что незнакомец может прикасаться к Огню. Осознание этого пришло секундой позже, когда человек или кто-то, принявший облик человека, практически скрылся из виду, и я тут же бросился в погоню, сказав сокомандникам, что скоро вернусь. — Далаз! Ладно, надо возвращаться, а то еще не успею к приходу Какаши-сенсея, — я развернулся и почувствовал, что наступил на какой-то предмет. Опустив взор, я обнаружил небольшой кошель, размером в пол ладони. — Похоже, его обронил тот парень. Кьюби, в Конохе есть место, куда приносят найденные вещи?" — несмотря на довольно скромные размеры, мешочек был весьма тяжел.

"Ну, я думаю, что лучше будет отдать его Хокаге, — предложил мой друг. — Парень был из другой деревни, так что пусть старый хрыч сам с этим разбирается. Кстати, ты не заметил, какой символ был у него на бандане?"

"Восьми лучевая звезда, — я подбросил кошель. — Причем лучи у неё разной длинны. Это какая деревня?"

"Восьми лучевая звезда с неодинаковыми лучами? — хмуро переспросил демон. — Ты ничего не путаешь? Может, там было пять концов?"

"Нет, я уверен. Глаза меня пока еще ни разу не подводили"

"Хм, ну ладно, — Лис немного помолчал. — Наруто, а что означает слово "Дермакер"?"

"Это пожелание всего наилучшего. Это лемур... — я осекся, а затем быстро развязал шнуровку кошеля и вытряхнул на ладонь несколько тяжелых золотых шестигранников. Имперские солары — золотая монета, которая была распространена только в одном месте во Вселенной — в Столице. — Штикс!" — я выскочил за угол забора, но неизвестного нигде не было видно...

Наруто объявился минут через десять после прихода Какаши. Сенсей первым заметил ученика, и от его глаз не укрылось то, что Наруто был чем-то обеспокоен. На его обычно холодно-спокойном лице властвовала тень задумчивости и растерянности одновременно.

123 ... 1718192021 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх