Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Хотя Седрик, в силу, скорее всего, некоего непонимания ситуации в целом, удивлялся не очень — прагматик и реалист. А вот его отец, фонтанировал удивлением и каким-то непонятным счастьем по поводу каждого существа, встречавшегося на пути.
Появление Мирка — радость пополам с восторгом. Ржание парочки гиппогрифов, почуявших Габриэля — слёзы умиления, призыв к игре от двух непоседливых золотых единорожек, что вихрем принеслись к своему двуногому братику, приглашая в игру — благоговейный ступор.
Хотя вот на феникса реагировал почти скупо, уже о нем зная. Узнав от Мирка о том, что кроме младших фейри, в дальнем лесу появилась еще одна деревня — восторгался, но как-то без огонька. Видимо подустал. Ну, а когда на колени, усевшегося в кресло-качалку Сабрины Габриэля, из леса выметнулась огненная молния Фьёры — новый магзоолог Лорда Поттера-Блэка, устало опустился на край резного деревянного дивана, что стоят повсюду в саду, и обхватив голову руками весьма серьезно задумался.
Фьёра же, потоптавшись на коленях Габриэля всеми своими двадцатью пятью килограммами мыщц, меха и обаяния, по-хозяйски разлеглась на вышеупомянутых коленках, требуя ласку и внимание.
— Амос, вас что-то удивило или расстроило? — Габриэль запускал свои пальцы глубоко в мех урчащей от удовольствия жмыры и сам наслаждался процессом.
Эрик давно уже увел Седрика сначала в Оранжерею, а потом в дом, так что наступил самый подходящий момент общения с магзоологом.
— Удивило? Да, милорд. — Амос встряхнулся и попробовал даже как-то развернуть явно усталые плечи. — Ваш сад, ваш лес... Такого просто не может быть. — Он покачал головой, словно отгоняя мираж. Бросил взгляд на урчащую, работающим танковым двигателем, жмыру, и вновь как-то сник.
— А что именно не так? — Габриэль не понимал удивления старшего Диггори.
— Не могу объяснить точно, но... милорд, позвольте вопрос, — Амос словно готовился в воду прыгнуть, ожидая разрешающего кивка Габриэля. — Вы, Друид?
— Я? — Удивление юноши было настолько неподдельным, что... — С чего вы так решили?
— Ваш отец, — Диггори бросил быстрый взгляд на дом. — Он из Левинов.
— И? — Любопытство накрывало волной.
— Левины, семья потомственных друидов, милорд. Они воины, исследователи, но в первую очередь — маги природы. — Похоже, Амос потихоньку проходил в себя. — Вот я и подумал...
— Амос, — Габриэль с удовольствием улыбнулся. — я не знаю ничего насчет друидов. Да это и не важно. Вы же теперь понимаете, с кем вы будете работать? — Он вновь запустил волну мурчания, сжав пальцы и погладив шерсть. — Волшебный лес совсем недавно обрел магию, и я уверен, он только в самом начале своего развития.
— Согласен, милорд. — Амос поднялся и выглядел уже поувереннее. — Поскольку я уже являюсь вашим магзоологом, милорд, прошу разрешения на использование, в отдельных случаях, консультаций гораздо более опытного специалиста, нежели я.
— Вы готовы гарантировать лояльность и молчание этого специалиста, Амос? — Габриэлю не очень хотелось устраивать тут проходной двор, но...
— О, да, милорд. — Амос уверенно поклонился. — Последние четверть века он живет весьма уединенно, здесь, в Годриковой Лощине. Он не склонен к лишним разговорам. И он, по мнению очень многих в мире, лучший специалист по уникальным и экзотическим существам. — Диггори весьма хитро улыбнулся. — Кстати, вы весьма хорошо с ним знакомы, милорд.
— Я? — Габриэль удивленно посмотрел на Амоса. — Вы уверены?
— Абсолютно. Вы учились по его книге 'Фантастические твари...' — Он замолчал, с улыбкой глядя на раскрытые от удивления глаза Габриэля.
— Саламандер? — Кажется, юный лорд очень разволновался, коль даже голос сел. — Ньют Саламандер здесь? И он жив?
— Живее всех живых, милорд. Но он не любит гостей. И, если позволите, я навещу его в понедельник — он почти ваш сосед.
— Кхм. Согласен, Амос. Поступайте, как сочтете нужным. И, — Габриэль слегка замялся, — если есть возможность, я хотел бы лично познакомиться с мистером Саламандером в ближайшее время.
— Я постараюсь это устроить, милорд.
В целом, встреча — знакомство с новыми..., хм, Габриэлю не нравилось слово 'вассал', он предпочитал 'наставник', или 'помощник', но всё же — знакомство вышло удачным. Седрик жаждал вернуться в Хогвартс, к учебе и Дафне Гринграсс, Амос — с задумчивым видом прикидывал дальнейшие действия, Алисия — раскрасневшаяся, очень довольная и, по-настоящему живая, на прощание даже поцеловала Сабрину в щеку, смущенно всем улыбнулась, схватила обоих своих мужчин под руки и словно полетела на выход.
А Габриэль решил прогуляться по Годриковой Лощине. Причем, за всё время пребывания в Поттер — Холле — это был первый выход.
Замечательный день! Замечательное настроение. Замечательная компания!
Сабрина, действуя абсолютно так же, как еще совсем недавно поступила Алисия Диггори, подхватила обоих мужчин под руки и словно маленький и очень красивый бронетранспортер, отправилась на прогулку.
Первым местом посещения, пока еще солнышко не село за горизонт, была выбрана местная церковь Святого Иеронима и расположенное рядом с нею большущее кладбище. Наверное, только сейчас юный лорд дозрел до того момента, когда надо посетить могилы его родителей.
Сами могилы оказались ухоженными, и Габриэль шепотом поблагодарил брауни, присматривающих за наследием его семьи. А вот сильного негатива юноша не почувствовал. Скорее легкую грусть по давным-давно упущенным возможностям.
Слегка подмерзшие после кладбища, Левины вместе с Габриэлем, зашли в местный паб, выпить пунша и согреться. А после продолжили обход совсем небольшой деревушки, в которой довелось родиться великому Годрику Гриффиндору.
— Миссис Бэгшот! Мэм? — Габриэль аккуратно стучал в двери дома, указанного Брином.
Как ни странно, внутри дома не было света. Возможно, не было и самой хозяйки. По — крайней мере, юноша, обернувшись на спокойно уходящих к Поттер — Холлу наставников, пожал плечами и снова, уже в третий раз постучал в дверь.
— Миссис Бэгшот! Вы дома? Это Габриэль Поттер. Мэм?
Легкий звон и тяжелые шаги, доносящиеся из дома, показали Габриэлю, что его услышали. Медленно, но почти без скрипа приоткрылась дверь...
— Габриэль Поттер? — Тихий весьма скрипучий голос пробормотал из полумрака коридора. — Я такого не знаю. Был мальчик Гарри Поттер, сын Джеймса и...
— Миссис Бэгшот, это я — Гарри. — Солнце уже скрылось, и разговор велся в сумерках. Всё, что мог видеть Габриэль — это силуэт женщины, а это значит... — Люмос.
Огонек, зажженный на кончике палочки, слегка ослепил. И не только Габриэля.
Старая, и какая-то очень усталая, даже по ощущениям, женщина, недовольно прикрыла свои глаза тонкой морщинистой ладонью.
— Простите. — Габриэль почти погасил люмос, оставив его едва тлеть. — Но я очень хотел с вами поговорить и познакомиться. — И видя, что женщина никак не решится его впустить, пошел на маленькую хитрость. — И поговорить про книгу сказок, что вы читали мне в детстве.
Вечер субботы, Поттер-Холл, Галерея Предков
— Бабушка Дорея, Дедушка Карлус, родичи, — Настроение Габриэля было замечательным. Он был дома. И, несмотря на множество впечатлений этого долгого дня, похоже сам факт того, что ОН ДОМА, придавал огромное количество сил юному лорду. — Вы хотели меня видеть?
— Внук! Приятно видеть тебя. — Лорд Карлус усмехнулся. — Что за переполох ты устроил у Блэков? — Он посмотрел на свою супругу. — Твоя бабушка мне весь мозг проела своими размышлениями.
— Просто это было весьма неожиданное решение, Карлус. — Леди Дорея и не думала отступать. — Никогда еще не случалось такого, чтобы младший род создавался таким образом. Конечно, приятно, что Блэки могут усилиться, но ведь будут и проблемы, и даже...
— Ладно, милая. Это мы чуть позже обсудим. — Лорд Карлус добавил строгости в голос. — Габриэль, нас обеспокоило сообщение твоих наставников, что единороги приняли тебя в свою семью. Не сам факт, а его последствия. — Небольшая заминка в голосе. — Поэтому мы решили позвать специалиста для тебя. — И жест рукой, в направлении...
— Магистр Хевлок Свитинг Гамп. — Весьма бледный старичок заговорил с портрета Леди Мадженты. — Специалист по единорогам. Как мне сообщили, семья истинных единорогов признала в вас своего ребенка, Лорд Поттер — Блэк.
— Вы правы, магистр. — Габриэль слегка поклонился, — не стану утверждать что-либо или рассказывать подробности, но в целом, именно так.
— Дело не в подробностях, юноша. — Весьма ворчливо пробурчал старик. — А в последствиях, что данный шаг несет для вас.
— А разве могут быть какие — то плохие последствия? — Габриэль искренне улыбнулся, совершенно не обращая внимания на ворчание старого магистра.
— И еще какие, Лорд Поттер — Блэк. — колючие глазки требовательно уставились на Габриэля. — Вот вы ничего странного в своем поведении за последнее время не замечали? Может те, с кем вы общались, что-то эдакое отмечали? А может...
— Я вас понял, магистр. — Габриэль остановил зарождающийся словесный поток. — Дайте мне обдумать немного. На этой неделе произошло слишком много всего.
Габриэль постарался честно вспомнить всё, что произошло. Вспомнить и пролистать, выискивая непонятности и...
— А знаете, магистр, кажется, вы правы. — И вновь юноша не обратил внимания на довольное старческое хмыкание. И продолжил в почти полной тишине. — Мне стало как-то странно везти. И еще, — Габриэль слегка улыбнулся, — одна ученица отметила, что над моей головой сияет радуга. Она вообще немного..., — он смутился, не зная, как правильно описать Луну Лавгуд.
— Видит странных существ? — Проскрипел магистр Свитинг вместо Габриэля.
— Точно. — Габриэль облегченно выдохнул.
— Это очень хорошо, юноша. — Старик Свитинг улыбнулся. — У этой девочки настоящий дар и благоволение самой Природы. — Он тяжко вздохнул. — Так что именно она сказала?
— Она сказала, что мои мозгошмыги катаются по радуге.
— Вот видите! Истинный магзоолог вам подтвердил, что произошли изменения. — Магистр как-то даже засветился довольством. — А всё из-за вашей новой семьи.
— И что это означает? — Вновь любопытство распирало грудь юноши.
— Означает то, что ваше магическое ядро вновь начало расти. — Старый Свитинг начал загибать пальцы. — То, что отныне у вас усиленная предрасположенность к магии природы и целительству, — второй палец был согнут, — То, что теперь к вам, без вариантов, будут липнуть все магические существа, а, значит и проблемы, с ними связанные, — третий палец..., — то, что у вас теперь повышенная удача в свершениях, чем вас одарила сама Магия, но учтите — вновь колючий взгляд утыкается в глаза Габриэля, — Магия и спросит с вас гораздо сильнее, выдав больше проблем. — Четвертый палец загнут.
— И последнее, Лорд Поттер-Блэк, как я весьма обоснованно подозреваю, — пятый палец оказался загнут, — у вас появилась вторая анимагическая форма. — Почему-то весьма грустно закончил бывший специалист по единорогам.
— А..., — слегка ошарашенный таким перечислением, Габриэль, не сразу нашелся с тем, что сказать. — Разве это плохо? Вторая форма?
— А у вас есть хотя бы первая? — Вновь ворчливо и даже с каким-то скрипом спросил старый магистр. — Вы хотя бы основную освойте, и развейте до приличного уровня. — Он вновь вздохнул. — как меня просветил Лорд Леонард Родерик Поттер, — короткий поклон в сторону портрета основателя Рода, — ваша первая анимагическая форма — это прямое наследие Годрика Гриффиндора — Нубийский Лев Защитник. А это Стихия Огня. Вы понимаете, что это означает? — Требовательный взгляд на Габриэля.
— Хм, если честно, не совсем.
— Да это понятно, — Магистр даже как-то отмахнулся от ответа юноши, — Образование умерло еще при мне. — Габриэлю показалось, что старый магистр даже готов был сплюнуть от досады. — Лорд Поттер — Блэк, эта анимагическая форма примет вас только в том случае, если вы будете владеть навыками управления стихийными составляющими именно этой формы. В случае Льва — основы магии Огня, которыми вы, как мне кажется, даже не владеете и не особо знаете, как овладеть.
Тишина, и до этого бывшая полной, сейчас вообще как-то зазвенела.
— Но как же другие, — начал слегка бледный и растерянный Габриэль.
— А у других нет истинной анимагической формы. — Словно маленькому мальчику объяснял Свитинг, — у всех формы упрощенные. И, по — сути, выбранные либо предками, либо самим магом. А чтобы вы сами поняли, — Старик впервые улыбнулся, — Вы никогда не задумывались, почему всего четыре основателя было у школы Хогвартс? Неужели за многие тысячи лет не появилось других достойных в нашей Англии?!
Магистр Хевлок Свитинг Гамп молчал, ожидая ответа. Молчал и Габриэль, не зная, что сказать. Впрочем, и портреты молчали.
— У Повелителей Магии, основавших Школу Волшебства Хогвартс, была одна, схожая способность — истинная анимагическая форма, данная самой Магией. — Тихий голос магистра наполнил галерею Предков.
— Гриффиндор — Могучий Лев, рожденный Огнём пустыни,
— Когтевран — Мудрый Ворон, парящий на струях Воздуха,
— Пуффендуй — Юркий Барсук, знающий всё о Земле,
— Слизерин — Серебряный Василиск, дитя Разделённой Воды.
— Этому не учат в школе, увы. — Закончил с грустью магистр.
— А Единорог? — Почему-то спросил Габриэль, не выдержав.
— А Единорог, юный Лорд Поттер-Блэк, — Язвительность вернулась в голос старого магистра, — Это форма эфира. Перехода. — И, не видя понимания в глазах юноши, магистр продолжил. — Чтобы овладеть аниформой Единорога, вам юноша, придется стать мастером порталов. Если сможете. — Ехидство старика можно было ножом резать, настолько оно было явным. — Правда, получить эту аниформу вы сможете только после первой, а с нею...
Старый магистр поклонился и стал прощаться.
— Что же, юноша, было приятно побеседовать. Надеюсь, вы узнали для себя много нового и любопытного. А сейчас, всего наилучшего... — И исчез из портрета.
Сказать, что в душе и сознании Габриэля было смятение? Да там просто буря была. Дикое любопытство, присущее ему с детства, перемешивалось с какой-то детской обидой на то, что он не знает так много из основ... И, даже отставив размышления об анимагии в сторону — сколько всего рассказал старый магистр, лишь несколько минут поязвив?!
Впрочем, вспомнив одну оговорку старого Свитинга, Габриэль встрепенулся.
— Лорд Леонард, как вы считаете, что не так с моим ядром? — Он требовательно посмотрел на портрет основателя Рода.
— Габриэль, я могу сказать только общее — твое ядро растет и не собирается останавливаться в этом. Так же было у Гриффиндора. Надеюсь, — могучий предок как-то слегка растерянно почесал свою щеку, — ничего плохого в этом нет. Но если хочешь узнать больше — нужно спрашивать у наследников Пенелопы Пуффендуй. У её прямых потомков.
— Хорошо, я спрошу. И еще вопрос, если позволите, — Габриэль даже дыхание затаил. — Что насчет аниформы Льва? Вы её осваивали?
— Так ты же вроде хотел только прочитать про аниформы, а не осваивать? — Лорд Леонард поначалу улыбнулся, но видя, что Габриэль ждет ответа, всё же проговорил. — Нет, Габриэль. Лев мне не покорился, больно уж он строптив и независим. Да и правильно сказал этот магистр — без стихии тебя Лев не пустит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |