Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Турнир


Автор:
Опубликован:
27.01.2021 — 08.03.2021
Читателей:
3
Аннотация:
Турнир - это не то, что вы подумали. Империя франков, 30-е годы 20 века, столица в Лионе, и еще один немаловажный факт: в этом мире существует магия, которая давно уже стала частью культуры. Многобожие - некий синтез позднеримской религии с верованиями древних германцев и франков. Принцесса Эва Сабиния - наследница престола - решила "немного развлечься" и устроила Турнир, победитель которого, может быть, станет ее принцем-консортом, или не станет. В любом случае, Турнир - крупнейшее событие в жизни франкских аристократов за последние 20 лет (с коронации нынешнего императора). По случаю Турнира в столицу съехались все сколько-нибудь значимые фигуры "большой шахматной доски", и среди них молодой глава алеманского клана внеранговый маг Тристан Мишильер (мало известен при дворе, но молод, красив и умен, и не участвует в Турнире), его восемнадцатилетняя сестра - боевой маг и коннетабль клана - Габриэлла Э'Мишильер (вообще никому не известна), и наконец князь Трентский - паршивая овца и в своей семье, и в свете, где он последний раз появлялся еще будучи ребенком (считался идиотом, но так ли обстоят дела на самом деле, не знает никто. И да, он участвует в Турнире). Книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Валентин и Виктуар стояли в обществе нескольких придворных. Разговор шел об охоте, но в какой-то момент — вероятно по ассоциации, — свернул на тему возможных брачных союзов. Все-таки Турнир привел в столицу и выставил на показ довольно много молодых, титулованных и, что особенно важно, неженатых мужчин. Вот в этом контексте и прозвучал вполне ожидаемый вопрос:

— А что же ваш брат князь Трентский? — спросил граф де Понтье. — Каковы его планы?

— Хочет жениться на Эве Сабинии, — откровенно поморщился Виктуар. — Представляете?

— Представляю. — Граф де Понтье не шутил.

Последние несколько дней он с неослабеваемым интересом следил за Зандером. И не он один. Старшая дочь графа Жозефина не только наблюдала за Зандером, но и попадалась ему на пути буквально на каждом шагу. Это объясняло и заинтересованность графа, и его определенно положительное отношение к потенциальному жениху. Раз нравится дочери, значит, понравился и отцу.

— Весьма интересный молодой человек, не правда ли? — продолжил граф свою мысль. — Весьма! Хотел вас кстати спросить, господа, отчего князь никогда прежде не появлялся в обществе?

— А кто ж его знает? — раздраженно пожал плечами Виктуар. — Он у нас, знаете ли, не от мира сего. Домосед. Заперся в своей башне и не выходит.

— Но чем-то же он там занят? — удивился так же участвовавший в разговоре барон д'Амбуаз.

— Может быть он там животных мучает, — ответил на этот риторический вопрос Валентин, — или крепостных девок имеет во все дырки. Никто точно не знает. Двери-то заперты.

Прозвучало не просто грубо. Сказанное определенно являлось моветоном. И озвучил эту мерзость не Виктуар, от которого Зандер ничего хорошего как раз не ожидал, а Валентин, обычно позиционировавший себя "образцом аристократизма". Видно, слишком больно ударил его Зандер, показав старшему брату другого, неожиданного себя. Вот и высказался. Но, разумеется Зандер никак на это не отреагировал. В конце концов, хоть сказано было и нарочито громко, он вполне мог не услышать слов брата. Никто ведь не знал, каков его слух на самом деле. Так что нет, не обиделся, — с чего бы вдруг, — и не устроил скандал. Скандал в этом обществе был бы неуместен. Поэтому промолчал, покачав, впрочем, мысленно головой, и отошел подальше от своих, — между прочим, родных, — братьев и их собеседников. Но далеко уйти ему не удалось. Около буфета с закусками, мимо которого Зандер как раз проходил, направляясь в бар, его перехватила Анаис д'Антиньи — наперсница и конфидентка принцессы Эвы Сабинии.

— А вот и вы, — сказала с двусмысленной улыбкой "Цикада империи", и Зандер почувствовал, как "нервный трепет" прошел волной по всем его нервным окончаниям.

Анаис обладала выдающимся певческим голосом и иногда, — шутки ради, как утверждала она сама, — даже появлялась на оперной сцене. Обычно в небольших, но знаковых партиях, написанных для колоратурного меццо-сопрано. Впрочем, однажды она все-таки не удержалась и исполнила главную партию в "Золушке" Россини, что едва не вызвало международный скандал, поскольку обладательница завораживающего голоса была не только "интимной" подругой принцессы Эвы Сабинии, но и сама являлась принцессой правящего дома — младшей сонаследницей короны герцогов Брабантских. Так что фамилия д'Антиньи отсылала всего лишь к одному из ее многочисленных владений, полученных принцессой Брабантской в апанаж. В данном случае, речь шла о небольшом баронстве на северо-западе империи франков. Однако к колдовскому голосу Анаис это не имело никакого отношения. "Цикадой империи" она стала благодаря таланту, в котором не обошлось и без толики магии воздуха и огня, а не из-за своего более чем знатного происхождения.

— Ваше высочество, — вежливо поздоровался Зандер, еще не успевший лично познакомиться с этой крупной рыжеволосой красавицей, хотя и был ей представлен в числе нескольких других участников Турнира.

— Всего лишь баронесса, — поправила его брабантская принцесса, судя по слухам, любившая пококетничать по этому поводу.

— Как будет угодно вашему высочеству, баронесса, — улыбнулся в ответ Зандер.

Теперь он умел улыбаться на все лады. Вежливо и вызывающе, галантно и обольстительно, презрительно и оценивающе, в общем, так, как того требовали обстоятельства. И сейчас его улыбка была именно такой, какая была ему нужна: галантной, многообещающей и выражающей при этом вежливый интерес к собеседнице.

— Проголодались? — подняла темную бровь баронесса д'Антиньи. У нее были волосы карамельно-рыжего оттенка, темные, как у шатенки, брови и зеленые, интригующие глаза, заставлявшие вспомнить о больших кошках.

— Да нет, — честно ответил Зандер, гадая, какого фавна, он понадобился этой красивой суке. — Хотел, знаете ли, промочить горло. Составите компанию?

— Что будем пить? — деловито осведомилась в ответ "Цикада империи". Кажется, она ничуть не удивилась предложению, сделанному едва знакомым ей человеком.

— Шампанское? — предложил Зандер.

— Непременно, — одобрительно кивнула принцесса, — но давайте для разнообразия попробуем сладкое "Пти Мелье".

— Сладкое? — "удивился" Зандер, поскольку при дворе все пили только сухое или даже очень сухое шампанское. — Серьезно?

— Я же сказала, давайте попробуем, — усмехнулась Анаис и, как бы, в предвкушении предполагаемой пробы аккуратно скользнула кончиком розового язычка по своим полным великолепного очерка губам.

"Она меня что, соблазняет? — уже по-настоящему удивился Зандер. — Соблазняет участника Турнира? Я польщен!"

— Что ж, — сказал он вслух, — слово женщины — слово богини. Давайте попробуем!

Вообще-то, Зандер собирался выпить коньяка, оттого и шел в бар. Шампанское, уже разлитое по фужерам-флейтам, разносили слуги. Однако это было шампанское "брют", а дама желала сладкого. Так что, куда направлялся прежде, туда и пошел теперь, но уже не один, а с принцессой Брабантской.

— Два "Пти Мелье", — приказал он бармену.

— Нет, нет, — остановила того Анаис.

— Не в эти бокалы, а в те, — указала она на хрустальные фужеры-креманки.

— Как прикажете, госпожа, — поклонился бармен, отставляя в сторону высокий узкий бокал.

— Если правда, что их форма была скопирована с воскового слепка груди императрицы Кассандры, — ухмыльнулась, поворачиваясь к Зандеру, баронесса д'Антиньи, — бедняжка была плоской, как чертежная доска. Но с другой стороны, если взять за образец мой бюст, боюсь, мы просто упьемся...

Двусмысленная шутка, и, как читал Зандер в отчете своего карманного журналиста, вполне в духе Анаис. Эта девушка "не знала стыда", хотя и не являлась шлюхой.

— Вы меня соблазняете? — спросил тогда Зандер, изобразив растерянную улыбку.

— Есть возражения? — плавно подняла Анаис аккуратно выщипанную бровь.

— А как же Эва Сабиния?

— Ну, я же вас не жениться на себе зову? — улыбнулась отнюдь не шокированная его вопросом красавица.

— Хотя, — добавила она спустя мгновение, — могли бы и жениться. Я женщина молодая, красивая и неглупая. К тому же тоже наследная принцесса. А главное, вам и стараться не придется, демонстрируя Эве Сабинии свои немереные достоинства. Я вас сама приглашаю. Так что, сначала в постель или сразу к алтарю?

— Звучит соблазнительно, — признался Зандер, — но, увы, баронесса, я участник Турнира. То есть, по определению не свободен. К тому же мы все еще недостаточно знакомы.

— Значит в постель, — еще шире улыбнулась Анаис. — Не хотите жениться, ваше право. Но в любовницы-то меня взять, что вам мешает?

— По-моему, все обстоит как раз наоборот, — улыбнулся Зандер, "откровенно довольный" поступившим предложением. — Это вы меня только что "уболтали" на грех.

По видимости он отреагировал на слова принцессы Анаис именно так, как и должен был человек его склада. Вернее, тот мужчина, каким Зандер предстал на Турнире и при дворе. Однако, на самом деле, он находился в смятении. Решение о том, спать ему с баронессой д'Антиньи или нет, нужно было принимать так быстро, как только возможно, но дело происходило на глазах у множества достаточно опытных и весьма проницательных людей. Впрочем, ларвы им в печень всем этим дамам и господам! На Зандера смотрели сейчас две женщины, интерес которых к нему и к тому, что явно затевается между ним и принцессой Брабантской, был ему совершенно непонятен. С одного направления на них с Анаис смотрела принцесса Эва Сабиния, а с другого — Э клана Мишильер. Медовые глаза и серые...

— Напьемся? — предложила тем временем женщина. Но ее "напьемся" прозвучало, как прямой вопрос о намерениях Зандера: "Так что, князь, переспим?"

Интересное предложение, если честно, поскольку на данный момент сексуальный опыт Зандера исчерпывался обучающим тренингом с двумя профессиональными шлюхами, старой и молодой. И следует признать, это был весьма познавательный опыт, причем, не только с технической точки зрения, но и с эмоционально-физиологической, если можно так выразиться. Совокупление с этими женщинами, как ни странно, пробудило наконец в Зандере настоящего мужчину. Поздновато конечно по общепринятым меркам, но, как говорится, лучше поздно, чем никогда. И сейчас, стоя рядом с Анаис д'Антиньи, вдыхая ее запах, ощущая излучаемое ее роскошным телом живое, "зовущее" тепло, слыша ее "будоражущий" нервы голос, заглядывая в ее зеленые кошачьи глаза, Зандер ее откровенно вожделел. Однако привычка к самодисциплине пока еще брала верх, и он мог не только "хотеть", но и думать, имея в виду голову, а не головку рвущегося из штанов члена. И он обдумал сложившуюся ситуацию со всей тщательностью естествоиспытателя, но так быстро, как был способен мало кто еще в этих парадных залах герцогского дворца.

Выводы оказались просты и очевидны. Эва Сабиния, скорее всего, осведомлена о диверсии своей конфидентки, — а по некоторым темным слухам еще и любовницы, — и, как ни странно, не имеет ничего против. Зачем ей это, — вернее, зачем это любой из них и им обеим вместе, — совсем другой вопрос. Но, в любом случае, этот мелкий адюльтер вряд ли помешает Зандеру добиться руки принцессы Эвы Сабинии, а, возможно, что и, напротив, прибавит ему шансов победить в Турнире, поскольку, возможно, этот "маленький поход налево" совсем не то, на что он похож. Очередное испытание? Возможно, что и так. Отчего бы не проверить кандидата в супруги еще и в постели? Если подумать, совсем не праздный интерес. Так что стесняться принцессы ему не стоило. Другое дело Габриэлла Э'Мишильер. По большому счету, ему не должно быть дела до того, что она там думает или чувствует на его счет. И, тем не менее, ему это было небезразлично.

Просто наваждение какое-то, проклятие, или порчу кто навел, но с некоторых пор Э клана Мишильер занимала его мысли никак не меньше, чем теория пространственно-временной мерности, и, что хуже всего, женщина эта довольно часто заставляла его сердце биться несколько быстрее, чем следует. И это было для Зандера ново, странно и необъяснимо. Ведь не мог же он, в самом деле, в нее влюбиться! Любовь — это не про него, да и не про нее тоже. Холодная и временами даже несколько равнодушная, не слишком красивая, если исходить из общепринятых стандартов женской красоты. Но зато слишком умная, рассудочная, что никак не подходит молоденькой девушке. Однако, если и этого мало, Габриэлла Э'Мишильер была смертельно опасна.

Зандер видел ее невероятный "выстрел" из воображаемого лука. Необычайно зрелищный фокус — это так. Но скорость, с которой летела стрела, точность прицела и огромная сила, вложенная в "выстрел", заставляли задуматься о том, что еще припасено в арсенале девушки-коннетабля? Поэтому ни о каких чувствах речь идти попросту не могла, и Зандер склонялся к мысли, что его реакция на нее является, прежде всего, выражением обычного для ученых мужей научного интереса. Любопытство естествоиспытателя к невероятно интересному объекту исследований, и ничего более.

— Предлагаете уйти вместе? — спросил он принцессу Брабантскую вслух.

— Думаю, это было бы излишней демонстрацией намерений, — мило улыбнулась женщина. — Лучше все-таки порознь. Вы первый, я минут через десять после вас.

— Где мне вас ждать?

— Я приеду к вам в башню Людовика. — Оказывается, она уже знала, где он живет, и продумала свой план с известной тщательностью. За ее дворцом следит много глаз, а вот за его башней вряд ли.

— Мне уйти прямо сейчас?

— Полагаю, нам некуда спешить, — томно, но вполголоса пропела "Цикада империи". — Уходите в полночь, мой друг. Это не вызовет подозрений, да и я смогу мотивировать свой скорый отъезд усталостью. За полночь — это ведь не то же самое, что в десятом часу вечера...

Итак, ему назначили свидание, и не где-нибудь, а у него же дома, и сделано это было, следует заметить, мастерски. Он едва поспевал за Анаис, а та вела свою партию твердо и безошибочно, довольно быстро добившись того, чего хотела и ради чего перехватила Зандера возле буфета.

"Если бы все наши военачальники действовали столь же эффективно, империя франков наверняка уже стала бы больше Римской", — Зандер отставил пустой бокал, проводил взглядом женщину и решил, что сейчас самое время выпить коньяка. От сладкого шампанского не опьянеешь, а ему в этот момент нужна была хотя бы малая толика алкогольного дурмана. Слишком уж расходились нервы, чего он от себя никак не ожидал. Но всегда что-нибудь случается впервые, и это тоже ценный опыт.

Зандер взял у бармена снифтер с коньяком и, отойдя от стойки, направился обратно в зал. К его удивлению, ноги принесли его в ту часть зала, где стояли сейчас брат и сестра Мишильеры: Тристан и Габриэлла.

— Рад вас видеть, миледи! — поклонился Зандер женщине, в очередной раз поразившись тому, сколько оттенков может быть у серого. Ее глаза постоянно меняли свой цвет. Не резко, но все-таки меняли, и ничем иным, кроме колдовства, этот эффект было не объяснить. Впрочем, казалось, эта молодая женщина вся соткана из потоков магии. Ее глаза, ее золотое сияние, ее аура силы.

— Как поживаете, Тристан? — он с трудом оторвал взгляд от Габриэллы и перевел его на тана.

— Боги милостивы, — Мишильер даже не улыбнулся. Улыбка, если и присутствовала в его ответе, то только искоркой, мелькнувшей в темных глазах. — А вы, князь? Каковы ваши дальнейшие планы?

— Не думаю, что я настолько хорош в гладких скачках, как в скачках с препятствиями, — пожал плечами Зандер. — Все-таки я не жокей, габариты не те. Попробую наверстать отставание в стрельбе из револьвера.

— Не надоело еще? — Габриэлла бывала порой изумительно бесцеремонна. Такое впечатление, что росла на улице, но Зандеру рассказали на днях, какой афронт случился с фрейлинами принцессы, которые поверили циркулировавшему среди придворных вздорному слуху, что Э'Мишильер не настоящая аристократка, а какая-то приблуда с сильным даром — не без этого, — но совершенно не воспитанная и необразованная. Вышел конфуз, потому что, как и подозревал Зандер, на самом деле девушка-коннетабль клана Мишильер оказалась высокообразованной особой, да и умела она практически все, что должна уметь юная аристократка. Другое дело — диковатый нрав и чувство превосходства, скрытое под маской холодноватой безмятежности. Однако Зандер предполагал, что все так и обстоит. Смотрит свысока, презирает, а, возможно, и что похуже.

123 ... 1718192021 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх