Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Хорошо же, ведите меня той дорогой, которой считаете нужной. В конце концов, на все ваша воля, и я послушное дитя своих родителей, которым еще способна услужить. Даже если в конце меня ожидает смерть... я не раз обманывала ее во имя служения долгу, да и Степь была снисходительна ко мне. Возможно, сейчас пришла пора расплатиться за взятые взаймы годы жизни.
Проваливаясь в чуткий сон, я молила богов о милосердии. Пожалуйста, никаких снов, никаких воспоминаний!
* * *
— О, друг мой милый, — вскричала я, падая на колени перед окровавленным телом, — зачем лежишь ты здесь бездыханный? Среди полей и рощ на безлюдной тропе... Прости, я изгнала тебя, предала, пусть невольно! Зачем ушел ты, зная свой конец, попал в засаду... Я была глупа, поверила наветам, но... Но все ж виновата! И теперь не важно... — постепенно повышая голос почти до крика, обратила полубезумный взор вверх. — Любила ли я, или нет? Те запретные чувства горше слез, но не желаю иных! Ах, как горько... прощенья мне нет, ведь кого умолять? Пируешь в чертогах богов, ты, надменно взирая на суетность, тщету миров. А я! Горе мне! Как хотелось бы мне, презренной и гордой, вознестись в небеса, примкнуть к орде веселых мертвецов, — голос звенел, проникая в чужие души, заставляя содрогаться от накатывающего волной всеобъемлющего горя. — Увы! Теперь нет права у меня уйти! Долг пред тобой, любимый, удержит меня здесь, вина, что горше трав степных, и месть — вот что составит смысл... я предала тебя, мой друг, и вот теперь цель, к которой ты стремился, послужит путеводной нитью!
Я встала, вскинув руки:
— Клянусь, я отомщу, не посрамлю вас, предки! И мир надолго запомнит Рыжую княжну!
Миг тишины... молчание. Затем взрыв аплодисментов, и одобрительный свист. Занавес упал, и я, передернувшись, опустила руки. Кажется, получилось? Неуверенно прислушалась к царящему за занавесом шуму. Мерхан, залитый алым вином, одобрительно улыбаясь, встал с холодных досок, из-за кулис вышли все занятые в спектакле актеры. Занавес поднялся, и мы, выстроившись вдоль края сцены, отдали полагающийся поклон. Арриол прошептал, выталкивая меня вперед:
— Молодец, девочка, у тебя все получилось...
Какие еще слова нужны семнадцатилетней актрисе в день ее первого триумфального дебюта?
Улыбаясь, я кланялась, принимала поздравления и букеты. Пусть это всего лишь затрапезный провинциальный театр, но это мой первый спектакль... точнее, моя первая главная роль. В классической драме "Сарриана" о запретной любви одной северянки и ее брата, которая закончилась трагически. Интересно, планирует ли Мелмор поставить вторую часть — о ее мести и долге властителя?
Меня тогда сорвали с традиционной вечеринки в честь успешной премьеры, где я тихо сидела в уголке и наблюдала за слегка разнузданным весельем старших и чинными передвижениями младшего поколения труппы. Смешно...
Руководитель труппы тихонько подошел ко мне и, прошептав:
— Ты мне нужна, — под локоть вывел меня из общей гримерки. Торопливо провел по коридору и втолкнул в одно из подсобных помещений. Там, среди швабр и тряпок нас ожидал неприметный человечек, закутанный в серый плащ.
— Это она?
Мелмор кивнул.
— Слишком заметна!
Я отчетливо фыркнула. Разумеется, ведь я все еще в театральном гриме и ярко-синем платье по моде столетней давности!
— Эри, покажи ему, — чуть улыбнувшись, приказал учитель.
Кивнув, я сосредоточилась... вдох, выдох, здесь нет ничего и никого, только я, только мои чувства. Привычно расслабившись, прикрыла глаза, и, ощутив, как поплыли черты лица, услышала потрясенный выдох критика. Так то! Пусть мои возможности еще не слишком широки, я могу удивить потенциального нанимателя. А то, что нам сейчас предложат особую работу, очевидно.
— Хорошо... смотрите!
Я открыла глаза, и брезгливо поморщилась. В мешке, ранее перекинутом через плечо человека, находилась голова. Искаженное предсмертной судорогой лицо принадлежало рыжему выходцу из Дитера.
— Этот человек в течение суток должен доставить пакет документов в Аррихоф приграничный.
— Хорошо, — проронил Мелмор.
— Вы успеете? — тревога в голосе человека была неподдельной.
— Разумеется, — кивнули мы, — только оставьте пакет и голову, будьте добры.
— З-зачем?
— У каждого ремесла есть свои секреты... так ли нужно вам это знать? — хищно улыбнулся Мел, — удовольствуйтесь тем, что мы исполним вашу просьбу...
Когда Мелмор говорит подобным спокойным тоном, его глаза превращаются в серые острые льдинки, а узкое тощее лицо каменеет, что осаживает собеседника куда лучше, чем самые грязные ругательства.
Выпроводив озабоченного шпиона, мы поспешили в личную гримерку, расположенную в спрятанном на заднем дворе фургоне. Следовало срочно привести себя в порядок. А отпразднуют уже без меня...
— Справишься? — озабоченно спросил Арриол, подсаживая меня в седло.
Я спокойно кивнула. Точнее не я, а Эрхат Гилвей, курьер торгового дома Сеат.
Потом была безумная скачка сквозь ночь, торопливый поиск нужного адреса в незнакомом городе, торжественная передача документов, а на обратном пути...
Ну, а то, что дом Сеат вскоре обанкротился, не сильно заинтересовало меня, в ту пору загруженную репетициями сразу двух ролей...
Глава 7. Интриги королевского двора.
А на обратном пути, добираясь окольными путями до города, где остановилась наша труппа, я попала в засаду. Самое обидное то, что расставлена она была не на меня, и даже не на курьера, которого я заменяла, а на каких-то посторонних купцов, которых я обогнула по далекой дуге.
Лошадка неторопливо рысила по обочине грязной дороги, проходящей сквозь густой лес, и я настолько погрузилась в себя, перебирая подробности исполненного задания и разучивая про себя новую роль, списки с которого мне в дорогу сунул Арриол, что не обратила внимания на подозрительное шевеление в кустах. А зря...
Неожиданно под ноги лошади вылетело толстое бревно, и, запнувшись, она резко остановилась, едва не упав на колени. Крепко приложившись животом о высокую луку седла, я прошипела грязное ругательство, и только потом огляделась. Из кустов неторопливо вылезали несколько низкорослых горцев в меховых куртках. Главный, судя по его красному лицу и длинной, волочащейся по земле косе и двойной меховой оторочке, происходил из клана Эргох, славящегося своей кровожадностью...
-Тааак... — деловито протянул он, обходя меня кругом. — Идиоты!! — бросил он своим подчиненным. — Кого остановили?
А действительно, кого? Среднего роста, молодой да рыжий, пропыленный и усталый, в удобной дорожной куртке, судя по шнурам в рукавах — курьер торгового дома. К тому же — пустой...
Я все еще не до конца включилась в реальность, а потому философски взирала на происходящее сверху вниз, не пытаясь вырваться из круга.
— Слезай!
— Зачем? — спросила я, подняв бровь.
— Не твое дело, — процедил главарь, не понимая, почему я все еще не дрожу от страха.
Но мои мысли витали в Степи...
— Как раз мое...
— Любопы-ытный? Грабить будем, — прохрипел главарь.
Усмехнувшись, пожала плечами. Нечего грабить...
— По-моему, вы ошиблись. У меня ничего нет.
— Угу... уже не важно. Слезай.
— Не буду, — уперлась я.
— Слезай, не зли нас...
— Хе, чего вы мне сделаете?
— Любопы-ытный, да? — что-то он повторяется...
Издалека донесся приглушенный вой. Сигнал о приближении еще одного путника? Все засуетились, половина разбойников вновь скрылась в придорожных кустах, главарь схватил лошадь под уздцы, пытаясь стащить с дороги, а еще один потянул меня за ногу. Очнувшись, дернула ногой, бешено заорала и пришпорила отличающееся флегматичностью серое животное. Точнее, кольнула ее в круп острием кинжала, пристегнутого к запястью...
Такого обращения не потерпит ни одна тварь. Лошадь взбрыкнула, тряхнула головой, и взметнулась в длинном прыжке. Не зря конюшни Хоркальта продают своих невзрачных выкормышей по такой бешеной цене. Выносливые, упрямые, но очень быстрые, способные долго нестись галопом...
И сейчас, стремительно удаляясь от остолбеневших от удивления горцев, совершенно не ожидавших такой прыти от косолапой на вид животинки, звонко улюлюкала, прощально махая рукой. Вообще-то, мне повезло, обычно в засаде сидят и арбалетчики. Но у горцев нелюбовь к стрелковому оружию доходила порой до абсурда, и вот в таких ситуациях они ничего не могли поделать...
Мимо левого плеча просвистел крупный камень. Пращники? Откуда? Быстрее! Я прибавила ходу...
Неожиданное чужое присутствие даже во сне заставило ощетиниться охотничьи инстинкты. Но окончательно из прошлого меня вырвал тихий оклик:
— Эй! Сирин! Ну и горазды же вы спать, сера...
Открываю глаза, пару мгновений бездумно всматриваясь в полог над кроватью. Простыни неприятно облепили потное тело, покрывало скомкано... Сердце полно горечи, воспоминания о той упорной, но беспечной девушке. Никогда, никогда Боги не дадут забыть о прошлом, пусть даже воспоминания те приятны... хотя, как ругали меня за беспечность мои учителя!
А кто меня разбудил? На миг напрягшись так, что в голове зазвенела кровь, отбросила покрывало и стремительно перекатилась к краю ложа. Взметнулась вверх, откидывая полог, и торопливо огляделась, поправляя ножны кинжалов. Чуть смутилась под пристальным взглядом Грея, настороженно замершего рядом. Сколько он пытался до меня добудиться? И как?
— Я крепко спала?
— Нет, просто долго...
— Сколько?
— Время идет к ужину.
— Время не идет, — расслабилась я, — оно тя-янется.
Гибко потянулась вверх, пытаясь заставить затекшее тело работать на полную мощность. Надо потренироваться? Да...
— Вам пришлось меня будить?
— Нет... — коротко ответил Грей, поглаживая столбик кровати, — я просто вошел.
Да, конечно...
Проследив за рассеянным взглядом телохранителя, заметила, что за время моего сна в комнатке появились знакомые вещи. Куртка, седельные сумки и шкатулка с гримом было неаккуратно свалены на полу, и прикрыты сверху темно-синим камзолом из тех, в которых щеголяли местные придворные на королевской службе. Откинув с лица спутанные волосы, обошла Грея, и брезгливо подхватила это одеяние двумя пальцами.
— Это еще что?
— Одевайся, тебя призывает на ужин Ее высочество.
— В каком качестве?
— В качестве диковинного зверька, а точнее — дикой, но прирученной твари, убийцы. Указание вполне четкое, хотя и нелогичное, — фыркнул мужчина, поигрывая мышцами. Тут я обратила внимание и на его одежду. Изменив удобной кожаной жилетке, он облачился в модный серый с коричневым колет и короткий плащ с серебряной вышивкой по краю. Кружевные манжеты скрыли плотные запястья, но не мощь тренированного тела.
— Вижу, — прошелестела я, раздосадованная скорой необходимостью предстать перед лицом принцессы и собственным невниманием, — вам тоже придется принять участие в представлении...
Фыркнув, Грей неторопливо вышел через потайной ход, напоследок выдав дружеское указание:
— И поторопись! Нами сегодня будут пугать и угрожать. На это, как считает граф, наших способностей хватит.
Да, это я умею.
Не спеша облачаясь в синий камзол, подумала, что не стоит нестись сломя голову на зов Ее высочества. Следует явиться ровно через тот промежуток времени, который соответствует статусу одного из приближенных к царственной особе. Богато отделанное черной вышивкой одеяние цвета ночи говорило не о положении придворного лизоблюда на птичьих правах, а о полной уверенности в своей необходимости и незыблемости привилегированного положения. Охотник, наемник, но чрезвычайно полезный. И потому задерживаться особо не стоит, я все же не королевской крови, а ценный работник, которому не пристало выказывать открыто свой характер.
Выйдя из гостиной, наткнулась на удивленный взгляд одного из дежурящих у входных дверей наемников. Ну, разумеется, я не покидала покоев принцессы! Этот недочет, возможно, и списали бы на невнимательность стражей, но не в замке Королей, где подобная рассеянность может стоить жизни. Ладно, он будет молчать, ибо заклят. Но вот такие мелочи и губят обычно прекрасные планы. Мне придется самой проследить, чтоб впредь подобных досадных ошибок не случалось!
Итак... что происходит? В коридоре наблюдается нездоровое оживление. Помимо десятка личных наемников принцессы, у стены выстроились в ряд стражей в нейтрально-серых камзолах, сохраняющих каменные лица, еще десяток незнакомцев в королевских синих цветах, но светло-голубых плащах, охраняли дверь на лестницу. Слишком много для простого дружеского визита, но мало для обеспечения безопасности знатной персоны. Но ровно столько, сколько подобает для демонстрации высокого статуса посетителей.
У ее высочества чрезвычайно знатные гости... и столь же опасные.
Неторопливо подойдя к дверям, в принятой еще при пробуждении кальке Охотника, хищно улыбнулась.
— Меня ждут, — прошептала я прямо в лицо одному из стражей, демонстративно не обращая внимания на заинтересованные взгляды чужаков. Они, несомненно, доложат тем, кому служат обо всем, что посчитают достойным их внимания. И моя неспешная походка, чуть вальяжная, расслабленная, движения, плавно перетекающие одно в другое, дадут им достаточно информации к размышлению. Я сегодня добрая, но иногда... пощады не будет!
Створки были тут же услужливо распахнуты. Не надо меня бояться, я добрая... сейчас. Нельзя, чтоб этот облик стал для меня привычным. Ни в одном из осколков невозможно обрести постоянства, мое призвание в вечном изменении, а стазис есть смерть. По крайней мере, если Полиморф не может или не хочет изменяться, он, как минимум теряет часть сути... а это — хуже, чем умереть, не выполнив волю Богов.
— Сер Сирин! — объявил один из вытянувшихся по стойке смирно людей.
Я вошла. Не обращая внимания на скрестившиеся на мне взгляды присутствующих, скользнула к принцессе, полулежащей на одном из диванчиков, обитом алым бархатом. Преклонила колено и опустила голову:
— Ваше Высочество... — смирение и готовность выполнить любой приказ, вот что демонстрирует эта небольшая сценка. Только ее приказ. Моей покровительницы...
— Хорош-шо, — прошелестела принцесса, протягивая руку для поцелуя. Касаясь губами холодной кожи, почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Клочья чужой ауры только легонько огладили мгновенно заледеневшие руки, и вяло отпрянули назад. Ее высочество так и лучится довольством, наверное, недавно перекусила, и потому нахождение с ней рядом не будет ныне особенно мучительным.
— Вс-стань!
Послушно поднимаюсь и замираю по левую руку от нее. Справа в небрежной позе расположился Грей, ободряюще улыбнувшийся мне одними глазами, граф Рилан замер на противоположном конце гостиной. И он явно чем-то недоволен! Посреди зала стоит длинный стол, уставленный яствами на любой вкус. Рядом, опираясь на один из резных стульев, богато изукрашенных позолотой, стоит Его Высочество принц Леран. Я склонилась в тщательно выверенном поклоне. Как принцу и претенденту на престол, но ни в коем случае не покровителю. В ярко-желтом наряде, с трудом скрывающем подлинную сущность, он походил на Рейнскую птичку, горного падальщика, и совершенно затмевал не менее важную персону милорда регента в скромном темно-синем наряде, тихо что-то обсуждавшего с графом. Уверенные жесты саи-сера Дареана, возможно скрывали легкую нервозность, хотя в глазах его царила скука. И уж совсем скромно выглядел один из герцогов, который, как я отметила еще в Зеркальном Зале, возглавлял свиту принца.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |