Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Болотные цветы


Опубликован:
16.07.2015 — 16.07.2015
Аннотация:
Что может быть хуже, чем застрять летом на даче у дедушки? Наверное только то, что дача эта расположена на болотах, где витают легенды о ведьмах, соседи-болотники то пытаются завести тебя в топь, то подмешивают зелья тебе в чай, а в окно то и дело заглядывает болотное чудовище...А может это начало приключения?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Там тоже уже были закрыты все окна, однако некоторая мебель — вроде изящного кофейного столика, пары плетеных кресел и небольшого диванчика, все же оставалась, но и та была сдвинута к стене, высвобождая пространство для чего-то более важного. Амалия не стала звать Эдварда, а просто прижалась к стене, испуганными глазами оглядывая это место. Вскоре, из смежной комнаты, как того и следовало ожидать, появился ассистент болотной ведьмы. Он выглядел уставшим и потрепанным. Перчатки не скрывали его рук, и можно было видеть, что они по локоть покрыты зеленой чешуей.

-Добрый день, Амалия, — спокойно обратился Эдвард к девушке.

Та хотела подойти к нему, но он резко выставил руку вперед, предупреждая этот шаг.

-Я надеюсь, ты слышала новости? — спросил Эдвард.

Амалия кивнула, при этом вся кровь словно ушла из ее тела, превратив девушку в бледного призрака.

-Я рада, что ты в порядке, — наконец сказала она, подняв глаза на Эдварда.

-Неужели? — ухмыльнулся он, — А ты точно знаешь, что произошло?

Амалия еще раз кивнула, но Эдвард, похоже, мало обращал на нее внимания.

-Представляешь, они пришли сюда! Все-все-все! И не просто так, а с оружием! — его ухмылка превратилась в полу сумасшедшую гримасу, — "Убьем болотное чудовище!" — таков был их девиз. И, знаешь что: в какой-то момент, мне захотелось, чтобы это у них получилось.

Эдвард подошел ближе к Амалии.

-Я был ничтожен, противен сам себе, и брошен всеми...

При этих словах он поднес руку к лицу невесты, и, резко схватив ее за подбородок, поднял к себе ее лицо.

-А где была ты все это время? — спросил он, заглядывая в глаза к Амалии, — Где была ты, когда я так нуждался в этом? Когда все не только отвернулись от меня, но и хотели меня убить? Ты, которая обещала быть рядом? Ты бросила меня на растерзание всем этим людям! — он отпустил Амалию, но она, словно завороженная, продолжала смотреть на него.

-О, теперь, когда мне лучше, ты снова смотришь на меня! — засмеялся Эдвард, — А ведь еще недавно, когда меня мучили голоса водяных духов, когда я сходил с ума от боли превращения — тебя не было рядом! — Эдвард посмотрел на Амалию с такой злостью, что казалось, будто злобу на весь мир он сконцентрировал именно на этом человеке. Возможно, так оно и было.

-Я не могла прийти, — наконец ответила Амалия, — Со мной случилось что-то, чего я никак не могу понять. Я словно уснула, и никак не могла проснуться. Я ничего не могла сделать!

-Хватит! — крикнул ей Эдвард, — Перестань оправдываться! Мы оба знаем, что ты врешь!

Амалия задрожала.

-Я все уже сделал сам, — более спокойно и холодно продолжил Эдвард, — Я прогнал их всех, я заставил хотя бы их голоса уйти...Весь шум, всех этих людей, я похоронил под водой...

Он с наслаждением улыбнулся.

-Эдвард! Ты не мог! — воскликнула Амалия.

-Конечно, — согласился Эдвард, — Я не мог, но зато это могло болотное чудовище!

Эдвард залился смехом.

-Не бойся так, милая! — издевательски ласково прошептал он, — Эти мерзавцы смогли выплыть! На первый раз я подарил им то, чего они хотели лишить меня — жизнь...Однако, — он снова хищно заулыбался, — Теперь их поместья затоплены, и всем не остается ровным счетом ничего, кроме как уехать...

-Эдвард, — прошептала Амалия, — Но ты ведь затеял все это, чтобы спасти всех от затопления...

-Да, — согласился Эдвард, — И чем мне отплатили?

Амалия промолчала.

-Знаешь, если бы не болотная ведьма, то я и сейчас оставался бы монстром! — внезапно сказал Эдвард, — Она единственная, кто не предал меня в эти дни.

-Как ты можешь так говорить? — спросила Амалия, и глаза ее наполнились слезами.

-Да, она единственная, — холодно продолжил Эдвард, — Ческа смогла приготовить мне элексир, хоть на время возвращающий прежний облик...А когда я не смогу сдерживаться и буду превращаться в монстра, она обещала помогать мне, контролировать меня в такие минуты...

-Эдвард! — воскликнула Амалия, бросившись к нему, — Что ты говоришь!? Ты хоть понимаешь, как она может тебя контролировать? На что она применит твои силы?

-Да! — ответил Эдвард, отпихивая от себя Амалию, — И у нас даже есть план!

-О, луна, о чем ты!? — спросила Амалия, не веря в то, что ее жених может говорить такое.

-Интересно? — улыбнулся Эдвард, — Тогда слушай: мы отомстим им. Отомстим всем ,кто винит в своих собственных бедах не самих себя, а тех, кто, по их мнению, отличается от них! Мы заставим замолчать этих клеветников, я и Ческа — мы навсегда выключим их голоса, чтобы больше никогда не слышать их в своих головах!

-Эдвард! Тебя сводит с ума духи воды! — взмолилась Амалия, — Это их ты слышишь!

Но Эдвард не обратил на нее никакого внимания.

-Они все поплатятся за то, что хотели сотворить со мной! — продолжал он.

-Эдвард! — воскликнул Амалия сквозь слезы, — Ты сошел с ума!

-Возможно! — Эдвард исказился в лице, — И раз так, то дай мне попросить тебя кое о чем!?

Он схватил Амалию за руку и потащил в соседнюю комнату.

-Прекрати! Прекрати! — кричала Амалия, изо всех сил упираясь ногами, — Эдвард, ты делаешь мне больно! Умоляю, приди в себя! Мы с отцом поможем тебе!

-Да, ты меня уже очень поддержала, а потом и помогла! — крикнул ей Эдвард, бросая Амалию на пол, — Гляди! Нравиться?

Амалия приподнялась, и увидела, что вокруг нее разбросаны осколки зеркала.

-Это было зеркало истины! Оно показывало мне ,какое я на самом деле чудовище! — сказал Эдвард, поднимая Амалию и ставя ее на ноги, — Смотри, в нем до сих пор отражается монстр!

Амалия закрыла полные слез глаза.

-Вот я и решил, — продолжил Эдвард, — У меня должно быть больше таких замечательных портретов! Я разбил зеркало, и теперь украшу им всю башню: это ведь наша любима комната, не так ли, дорогая? — шепнул Эдвард в ухо Амалии.

-Эдвард, умоляю, одумайся! — прошептала девушка.

-Уже одумался, — ответил Эдвард, — Теперь ты для меня никто! И я для тебя больше не Эдвард. Теперь я — ассистент болотной ведьмы!

Он с силой отшвырнул Амалию от себя.

-Может, однажды мне снова захочется твоего общества, — тихо сказал он, — Но не надейся, что это будет любовь! А теперь убирайся, пока я не сделал с тобой что-нибудь!

-Ты этого действительно хочешь? — неожиданно холодным голосом спросила Амалия.

Эдвард кивнул.

-Хорошо, — ответила его бывшая невеста, — Тогда прощай.

И она вышла из комнаты.

Все вокруг Чарльза и Колина завертелось настолько быстро, что они снова потеряли равновесие и очнулись уже только в пустой комнате храма.

-Увлекательное путешествие, не так ли? — выдохнул Колин.

Чарльз кивнул: пожалуй теперь, головоломка болот начала собираться в единое целое.

Глава 27

Спасение из трясин

Болотник Трейси, поджидавший ребят на выходе из храма, лукаво посмотрел на них и убрал в карман небольшую, крученую сигарку.

-У меня осталось всего две штуки, — посетовал он, — Так что в последнее время я вынимаю их, чтобы просто посмотреть, а потом кладу обратно...Отличный способ бросить курить, знаете ли! — ухмыльнулся он, — Впрочем, как вам представление?

-Это было трудно так назвать, — резко ответил Чарльз, которому не понравилось столь легкое отношение Трейси.

-Уверяю вас, — возразил болотник, — После того, как вы проведете здесь столько же времени, сколько и я, вы найдете все происходящее в храме не более, чем занимательным!

-Но мы вовсе не собираемся проводить здесь много времени! — ответил Чарльз, оглядываясь кругом, в поисках хоть чего-нибудь, что поможет им выбраться из этого места, однако, примерно через час его уверенность слегка поблекла...

Тем временем Колин, так же ощупывая стены пещеры, в поисках потайного рычага, подошел поближе к Трейси и тихо спросил его:

-Мы видели, что стало с Эдвардом, но мы ни разу не видели вас. Однако, если ведьма сбросила вас сюда, то и ваша роль была значительна!

Болотник улыбнулся:

-Неужели вы думаете, будто я что-то знаю?

Колин устало взглянул на него: как у того еще хватало сил их дурить?

-Нас не слишком жаловали на болотах, — спокойно продолжил Трейси, — Поэтому, вам не стоило ожидать, чтобы меня, или кого-либо из моей семьи приглашали на общее собрание жителей!

-Да, я уже понял, что местные — не самый дружелюбный народ, особенно, если дело доходит до тех, кто не похож на них...

Колин присел возле Трейси и, по возможности спокойно, продолжил:

-Но ведь болотная ведьма и сама не похожа на этих людей: чем же вы перешли ей дорогу? Вы знали что-то, чего нам не может показать храм?

-Во-первых, — не слишком дружелюбно ответил Трейси, — Храм может показать все, а во-вторых, неужели ты думаешь, что мы, болотники, собираем всякие сплетни обо всех и про все?

Колин засмеялся:

-Ваш сын говорил так же!

Внезапно голос Трейси потеплел:

— Я давно их не видел, — грустно сказал он, — Ребята, наверное, уже давно похоронили меня...

-Нет, — ответил Колин — Ваша дочь все еще надеется, что вы вернетесь, а ваш сын...,— Колин приостановился, так как на него нахлынули мысли о собственном отце, — Думаю, Элвину вы невероятно нужны...

На глазах Трейси что-то сверкнуло:

-Странно, я так мало уделял им внимания даже когда был рядом, а теперь, когда меня нет с ними, вы говорите, что я нужен своим детям!...

-Детям всегда нужен отец, — грустно сказал Колин.

-А ты — хороший парень, — похлопал его по плечу Трейси, — Жаль только, что вы, как и я, застряли здесь на веки...

-Я так не думаю! — подошел к ним Чарльз, уже давно прекративший поиски выхода, но все же решивший не прерывать до поры до времени беседу Колина с болотником.

-Ты что-нибудь нашел? — с надеждой спросил Колин.

-Нет, но я кое-что придумал! — гордо отозвался его друг.

Оба: и Трейси и Колин с надеждой уставились на Чарльза.

-У нас есть храм, — проконстатировал тот, — И в храме есть колокольня...

-Если ты о том, чтобы забраться на башню и попытаться как-то попасть на поверхность с нее, то это полный бред, — прервал его болотник, — Там начинается сконцентрированная магией водная субстанция, и через нее никак не пробраться. Поверьте, я пробовал не раз.

-Да, но можно спросить вас кое о чем? — ответил Чарльз.

Трейси кивнул.

-Вы когда-нибудь пили чай с блюдца?

Лицо болотника исказилось: видимо, он посчитал, что мальчишка Брукса совсем двинулся крышей.

-Болотные воды над храмом держит сильная магия, — начал объяснять свою теорию Чарльз, — Поэтому наверху мы видим нечто вроде огромного блюдца, наполненного болотной водой. А что происходит, когда очень сильно подуть на воду в блюдце?

-Она расступается? — неуверенно спросил Колин.

-Верно! — воскликнул Чарльз.

-То есть, ты предлагаешь, забраться на башню и сильно подуть на своды пещеры, да? — ласково, как к умалишенному , обратился к Чарльзу Трейси.

-Ну, дуть будем, честно говоря, не мы! — улыбнулся Чарльз, после чего он щелкнул пальцами, и сильный порыв ветра сотряс все вокруг них.

Как это ни странно, план Чарльза удался: когда все трое забрались на крышу колокольни, он сконцентрировал свою силу, чтобы заставить ветер "раздуть" слой воды над ними и, слава луне, все получилось.

-Невероятно, — прошептал Трейси, оглядываясь по сторонам, — А я думал, что более никогда не увижу этого мира!

-Может и не увидите, — скептически заметил Колин.

Дело было в том, что теперь они стояли ровно посреди болота и держались за выпирающий из него крест, но о том, как добраться до сухой части так, чтобы их снова не засосало в трясину, никто толком не знал.

-Чарльз, а твой ветер случаем не может перенести нас всех на другую сторону? — с надеждой в голосе спросил Колин.

-Нет, — уныло ответил Чарльз, — Я пока не обладаю такой силой...Да и есть ли такая сила у ветра?

-Замечательно! — вздохнул Трейси, — Следующие 5 лет своей жизни я проведу посреди болота, держась за крест!

-Могли бы быть и поблаго..., — заметил Чарльз, но сразу же осекся, потому что ему вдруг показалось, словно кто-то зовет его по имени.

-Тише, — попросил он, — Мне кажется...

-Чарльз! — на этот раз крик услышали уже все, и Колин, долго не дожидаясь, закричал в ответ:

-Мы здесь!!!!!

Через секунду на краю болота появился ни кто иной, как отец Чарльза: Брукс-младший. Он был одет в свой дорожный костюм и выглядел очень взволнованным. Впрочем, вид собственного сына, торчащего посреди одной из самых зыбких трясин, его не слишком-то успокоил.

-О, луна! — только и смог сначала пробормотать Брукс, но быстро очухался, и, сделав сыну знак не двигаться, сам принялся совершать абсолютно немыслимые жестикуляции.

-Что он хочет сделать? — спросил Колин, но ответа ждать не пришлось, так как Брукс закричал нечто вроде: "Поберегись!", и тут же сильный порыв ветра свалил одно из деревьев, образовав тем самым своеобразный мост между крестом и сушей.

-Ух-ты! — присвистнул Колин, — И как это ты, Чарльз, не догадался?

Чарльз бросил на друга скептический взгляд, явно говорящий, что сейчас не время привередничать, и начал переходить по бревну на другую сторону.

Колин и Трейси последовали за ним.

Стоило только Чарльзу и Колину очутиться на суше, как они попали в столь крепкие объятья Брукса-младшего, что пожелали снова очутиться возле креста.

-Пап, — пискнул Чарльз, — Ты мне все кости сломаешь!

-Прости! — отпустил его отец, — Хотя, ты мог бы быть и поблагодарнее! Чарльз, ты ведь даже не представляешь, через что я прошел!

-Что опять произошло? — с тревогой спросил Чарльз, внезапно осознавший, что никогда ранее не видел отца в таком взволнованном состоянии.

-Я...я так и не доехал до своего друга -эксперта по чудовищам, — начал Брукс, все еще глядя на сына так, будто он не верит в то, что тот уже стоит рядом, — Меня охватило волнение, а потом ветра сказали, что вы все в опасности...

-Пап, но ты ведь спас нас! — запротестовал Чарльз, пытаясь хоть как-то успокоить отца, — Теперь все в порядке!

-Все в порядке!? — Брукс неожиданно рассмеялся, — Ты, видимо, давно уже сидишь на этом кресте!

Чарльз побледнел, понимая, что просто так его отец не будет такого говорить.

-Твои бабушка и дедушка пропали! — с придыханием сказал Брукс, — Я нашел в поместье лишь Амалию, но она в своем сне...

-Может, они пошли погулять? — вставил Колин.

-Нет, — с болью в голосе ответил Брукс, — Дело в том, что пропали не только они. Сначала я пошел искать вас у болотников — кто знает...Но и их тоже не было! И во всех домах страшный погром...

-Элвин и Эллин тоже пропали! — вмешался до того спокойно стоящий в стороне Трейси.

Отец Чарльза посмотрел на того, словно впервые заметив, и лицо его побледнело:

-Вы, — произнес он, — Что ВЫ здесь делаете?

-А почему, позвольте спросить, вы спрашиваете меня таким тоном? — ядовито ответил Трейси на вопрос.

-Потому, что вы убили мою матьчеху! — невозмутимо холодно ответил Брукс.

Чарльз с Колином тяжело вздохнули: болотная ведьма хорошо подставила несчастного Трейси.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх