| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Там тоже уже были закрыты все окна, однако некоторая мебель — вроде изящного кофейного столика, пары плетеных кресел и небольшого диванчика, все же оставалась, но и та была сдвинута к стене, высвобождая пространство для чего-то более важного. Амалия не стала звать Эдварда, а просто прижалась к стене, испуганными глазами оглядывая это место. Вскоре, из смежной комнаты, как того и следовало ожидать, появился ассистент болотной ведьмы. Он выглядел уставшим и потрепанным. Перчатки не скрывали его рук, и можно было видеть, что они по локоть покрыты зеленой чешуей.
-Добрый день, Амалия, — спокойно обратился Эдвард к девушке.
Та хотела подойти к нему, но он резко выставил руку вперед, предупреждая этот шаг.
-Я надеюсь, ты слышала новости? — спросил Эдвард.
Амалия кивнула, при этом вся кровь словно ушла из ее тела, превратив девушку в бледного призрака.
-Я рада, что ты в порядке, — наконец сказала она, подняв глаза на Эдварда.
-Неужели? — ухмыльнулся он, — А ты точно знаешь, что произошло?
Амалия еще раз кивнула, но Эдвард, похоже, мало обращал на нее внимания.
-Представляешь, они пришли сюда! Все-все-все! И не просто так, а с оружием! — его ухмылка превратилась в полу сумасшедшую гримасу, — "Убьем болотное чудовище!" — таков был их девиз. И, знаешь что: в какой-то момент, мне захотелось, чтобы это у них получилось.
Эдвард подошел ближе к Амалии.
-Я был ничтожен, противен сам себе, и брошен всеми...
При этих словах он поднес руку к лицу невесты, и, резко схватив ее за подбородок, поднял к себе ее лицо.
-А где была ты все это время? — спросил он, заглядывая в глаза к Амалии, — Где была ты, когда я так нуждался в этом? Когда все не только отвернулись от меня, но и хотели меня убить? Ты, которая обещала быть рядом? Ты бросила меня на растерзание всем этим людям! — он отпустил Амалию, но она, словно завороженная, продолжала смотреть на него.
-О, теперь, когда мне лучше, ты снова смотришь на меня! — засмеялся Эдвард, — А ведь еще недавно, когда меня мучили голоса водяных духов, когда я сходил с ума от боли превращения — тебя не было рядом! — Эдвард посмотрел на Амалию с такой злостью, что казалось, будто злобу на весь мир он сконцентрировал именно на этом человеке. Возможно, так оно и было.
-Я не могла прийти, — наконец ответила Амалия, — Со мной случилось что-то, чего я никак не могу понять. Я словно уснула, и никак не могла проснуться. Я ничего не могла сделать!
-Хватит! — крикнул ей Эдвард, — Перестань оправдываться! Мы оба знаем, что ты врешь!
Амалия задрожала.
-Я все уже сделал сам, — более спокойно и холодно продолжил Эдвард, — Я прогнал их всех, я заставил хотя бы их голоса уйти...Весь шум, всех этих людей, я похоронил под водой...
Он с наслаждением улыбнулся.
-Эдвард! Ты не мог! — воскликнула Амалия.
-Конечно, — согласился Эдвард, — Я не мог, но зато это могло болотное чудовище!
Эдвард залился смехом.
-Не бойся так, милая! — издевательски ласково прошептал он, — Эти мерзавцы смогли выплыть! На первый раз я подарил им то, чего они хотели лишить меня — жизнь...Однако, — он снова хищно заулыбался, — Теперь их поместья затоплены, и всем не остается ровным счетом ничего, кроме как уехать...
-Эдвард, — прошептала Амалия, — Но ты ведь затеял все это, чтобы спасти всех от затопления...
-Да, — согласился Эдвард, — И чем мне отплатили?
Амалия промолчала.
-Знаешь, если бы не болотная ведьма, то я и сейчас оставался бы монстром! — внезапно сказал Эдвард, — Она единственная, кто не предал меня в эти дни.
-Как ты можешь так говорить? — спросила Амалия, и глаза ее наполнились слезами.
-Да, она единственная, — холодно продолжил Эдвард, — Ческа смогла приготовить мне элексир, хоть на время возвращающий прежний облик...А когда я не смогу сдерживаться и буду превращаться в монстра, она обещала помогать мне, контролировать меня в такие минуты...
-Эдвард! — воскликнула Амалия, бросившись к нему, — Что ты говоришь!? Ты хоть понимаешь, как она может тебя контролировать? На что она применит твои силы?
-Да! — ответил Эдвард, отпихивая от себя Амалию, — И у нас даже есть план!
-О, луна, о чем ты!? — спросила Амалия, не веря в то, что ее жених может говорить такое.
-Интересно? — улыбнулся Эдвард, — Тогда слушай: мы отомстим им. Отомстим всем ,кто винит в своих собственных бедах не самих себя, а тех, кто, по их мнению, отличается от них! Мы заставим замолчать этих клеветников, я и Ческа — мы навсегда выключим их голоса, чтобы больше никогда не слышать их в своих головах!
-Эдвард! Тебя сводит с ума духи воды! — взмолилась Амалия, — Это их ты слышишь!
Но Эдвард не обратил на нее никакого внимания.
-Они все поплатятся за то, что хотели сотворить со мной! — продолжал он.
-Эдвард! — воскликнул Амалия сквозь слезы, — Ты сошел с ума!
-Возможно! — Эдвард исказился в лице, — И раз так, то дай мне попросить тебя кое о чем!?
Он схватил Амалию за руку и потащил в соседнюю комнату.
-Прекрати! Прекрати! — кричала Амалия, изо всех сил упираясь ногами, — Эдвард, ты делаешь мне больно! Умоляю, приди в себя! Мы с отцом поможем тебе!
-Да, ты меня уже очень поддержала, а потом и помогла! — крикнул ей Эдвард, бросая Амалию на пол, — Гляди! Нравиться?
Амалия приподнялась, и увидела, что вокруг нее разбросаны осколки зеркала.
-Это было зеркало истины! Оно показывало мне ,какое я на самом деле чудовище! — сказал Эдвард, поднимая Амалию и ставя ее на ноги, — Смотри, в нем до сих пор отражается монстр!
Амалия закрыла полные слез глаза.
-Вот я и решил, — продолжил Эдвард, — У меня должно быть больше таких замечательных портретов! Я разбил зеркало, и теперь украшу им всю башню: это ведь наша любима комната, не так ли, дорогая? — шепнул Эдвард в ухо Амалии.
-Эдвард, умоляю, одумайся! — прошептала девушка.
-Уже одумался, — ответил Эдвард, — Теперь ты для меня никто! И я для тебя больше не Эдвард. Теперь я — ассистент болотной ведьмы!
Он с силой отшвырнул Амалию от себя.
-Может, однажды мне снова захочется твоего общества, — тихо сказал он, — Но не надейся, что это будет любовь! А теперь убирайся, пока я не сделал с тобой что-нибудь!
-Ты этого действительно хочешь? — неожиданно холодным голосом спросила Амалия.
Эдвард кивнул.
-Хорошо, — ответила его бывшая невеста, — Тогда прощай.
И она вышла из комнаты.
Все вокруг Чарльза и Колина завертелось настолько быстро, что они снова потеряли равновесие и очнулись уже только в пустой комнате храма.
-Увлекательное путешествие, не так ли? — выдохнул Колин.
Чарльз кивнул: пожалуй теперь, головоломка болот начала собираться в единое целое.
Глава 27
Спасение из трясин
Болотник Трейси, поджидавший ребят на выходе из храма, лукаво посмотрел на них и убрал в карман небольшую, крученую сигарку.
-У меня осталось всего две штуки, — посетовал он, — Так что в последнее время я вынимаю их, чтобы просто посмотреть, а потом кладу обратно...Отличный способ бросить курить, знаете ли! — ухмыльнулся он, — Впрочем, как вам представление?
-Это было трудно так назвать, — резко ответил Чарльз, которому не понравилось столь легкое отношение Трейси.
-Уверяю вас, — возразил болотник, — После того, как вы проведете здесь столько же времени, сколько и я, вы найдете все происходящее в храме не более, чем занимательным!
-Но мы вовсе не собираемся проводить здесь много времени! — ответил Чарльз, оглядываясь кругом, в поисках хоть чего-нибудь, что поможет им выбраться из этого места, однако, примерно через час его уверенность слегка поблекла...
Тем временем Колин, так же ощупывая стены пещеры, в поисках потайного рычага, подошел поближе к Трейси и тихо спросил его:
-Мы видели, что стало с Эдвардом, но мы ни разу не видели вас. Однако, если ведьма сбросила вас сюда, то и ваша роль была значительна!
Болотник улыбнулся:
-Неужели вы думаете, будто я что-то знаю?
Колин устало взглянул на него: как у того еще хватало сил их дурить?
-Нас не слишком жаловали на болотах, — спокойно продолжил Трейси, — Поэтому, вам не стоило ожидать, чтобы меня, или кого-либо из моей семьи приглашали на общее собрание жителей!
-Да, я уже понял, что местные — не самый дружелюбный народ, особенно, если дело доходит до тех, кто не похож на них...
Колин присел возле Трейси и, по возможности спокойно, продолжил:
-Но ведь болотная ведьма и сама не похожа на этих людей: чем же вы перешли ей дорогу? Вы знали что-то, чего нам не может показать храм?
-Во-первых, — не слишком дружелюбно ответил Трейси, — Храм может показать все, а во-вторых, неужели ты думаешь, что мы, болотники, собираем всякие сплетни обо всех и про все?
Колин засмеялся:
-Ваш сын говорил так же!
Внезапно голос Трейси потеплел:
— Я давно их не видел, — грустно сказал он, — Ребята, наверное, уже давно похоронили меня...
-Нет, — ответил Колин — Ваша дочь все еще надеется, что вы вернетесь, а ваш сын...,— Колин приостановился, так как на него нахлынули мысли о собственном отце, — Думаю, Элвину вы невероятно нужны...
На глазах Трейси что-то сверкнуло:
-Странно, я так мало уделял им внимания даже когда был рядом, а теперь, когда меня нет с ними, вы говорите, что я нужен своим детям!...
-Детям всегда нужен отец, — грустно сказал Колин.
-А ты — хороший парень, — похлопал его по плечу Трейси, — Жаль только, что вы, как и я, застряли здесь на веки...
-Я так не думаю! — подошел к ним Чарльз, уже давно прекративший поиски выхода, но все же решивший не прерывать до поры до времени беседу Колина с болотником.
-Ты что-нибудь нашел? — с надеждой спросил Колин.
-Нет, но я кое-что придумал! — гордо отозвался его друг.
Оба: и Трейси и Колин с надеждой уставились на Чарльза.
-У нас есть храм, — проконстатировал тот, — И в храме есть колокольня...
-Если ты о том, чтобы забраться на башню и попытаться как-то попасть на поверхность с нее, то это полный бред, — прервал его болотник, — Там начинается сконцентрированная магией водная субстанция, и через нее никак не пробраться. Поверьте, я пробовал не раз.
-Да, но можно спросить вас кое о чем? — ответил Чарльз.
Трейси кивнул.
-Вы когда-нибудь пили чай с блюдца?
Лицо болотника исказилось: видимо, он посчитал, что мальчишка Брукса совсем двинулся крышей.
-Болотные воды над храмом держит сильная магия, — начал объяснять свою теорию Чарльз, — Поэтому наверху мы видим нечто вроде огромного блюдца, наполненного болотной водой. А что происходит, когда очень сильно подуть на воду в блюдце?
-Она расступается? — неуверенно спросил Колин.
-Верно! — воскликнул Чарльз.
-То есть, ты предлагаешь, забраться на башню и сильно подуть на своды пещеры, да? — ласково, как к умалишенному , обратился к Чарльзу Трейси.
-Ну, дуть будем, честно говоря, не мы! — улыбнулся Чарльз, после чего он щелкнул пальцами, и сильный порыв ветра сотряс все вокруг них.
Как это ни странно, план Чарльза удался: когда все трое забрались на крышу колокольни, он сконцентрировал свою силу, чтобы заставить ветер "раздуть" слой воды над ними и, слава луне, все получилось.
-Невероятно, — прошептал Трейси, оглядываясь по сторонам, — А я думал, что более никогда не увижу этого мира!
-Может и не увидите, — скептически заметил Колин.
Дело было в том, что теперь они стояли ровно посреди болота и держались за выпирающий из него крест, но о том, как добраться до сухой части так, чтобы их снова не засосало в трясину, никто толком не знал.
-Чарльз, а твой ветер случаем не может перенести нас всех на другую сторону? — с надеждой в голосе спросил Колин.
-Нет, — уныло ответил Чарльз, — Я пока не обладаю такой силой...Да и есть ли такая сила у ветра?
-Замечательно! — вздохнул Трейси, — Следующие 5 лет своей жизни я проведу посреди болота, держась за крест!
-Могли бы быть и поблаго..., — заметил Чарльз, но сразу же осекся, потому что ему вдруг показалось, словно кто-то зовет его по имени.
-Тише, — попросил он, — Мне кажется...
-Чарльз! — на этот раз крик услышали уже все, и Колин, долго не дожидаясь, закричал в ответ:
-Мы здесь!!!!!
Через секунду на краю болота появился ни кто иной, как отец Чарльза: Брукс-младший. Он был одет в свой дорожный костюм и выглядел очень взволнованным. Впрочем, вид собственного сына, торчащего посреди одной из самых зыбких трясин, его не слишком-то успокоил.
-О, луна! — только и смог сначала пробормотать Брукс, но быстро очухался, и, сделав сыну знак не двигаться, сам принялся совершать абсолютно немыслимые жестикуляции.
-Что он хочет сделать? — спросил Колин, но ответа ждать не пришлось, так как Брукс закричал нечто вроде: "Поберегись!", и тут же сильный порыв ветра свалил одно из деревьев, образовав тем самым своеобразный мост между крестом и сушей.
-Ух-ты! — присвистнул Колин, — И как это ты, Чарльз, не догадался?
Чарльз бросил на друга скептический взгляд, явно говорящий, что сейчас не время привередничать, и начал переходить по бревну на другую сторону.
Колин и Трейси последовали за ним.
Стоило только Чарльзу и Колину очутиться на суше, как они попали в столь крепкие объятья Брукса-младшего, что пожелали снова очутиться возле креста.
-Пап, — пискнул Чарльз, — Ты мне все кости сломаешь!
-Прости! — отпустил его отец, — Хотя, ты мог бы быть и поблагодарнее! Чарльз, ты ведь даже не представляешь, через что я прошел!
-Что опять произошло? — с тревогой спросил Чарльз, внезапно осознавший, что никогда ранее не видел отца в таком взволнованном состоянии.
-Я...я так и не доехал до своего друга -эксперта по чудовищам, — начал Брукс, все еще глядя на сына так, будто он не верит в то, что тот уже стоит рядом, — Меня охватило волнение, а потом ветра сказали, что вы все в опасности...
-Пап, но ты ведь спас нас! — запротестовал Чарльз, пытаясь хоть как-то успокоить отца, — Теперь все в порядке!
-Все в порядке!? — Брукс неожиданно рассмеялся, — Ты, видимо, давно уже сидишь на этом кресте!
Чарльз побледнел, понимая, что просто так его отец не будет такого говорить.
-Твои бабушка и дедушка пропали! — с придыханием сказал Брукс, — Я нашел в поместье лишь Амалию, но она в своем сне...
-Может, они пошли погулять? — вставил Колин.
-Нет, — с болью в голосе ответил Брукс, — Дело в том, что пропали не только они. Сначала я пошел искать вас у болотников — кто знает...Но и их тоже не было! И во всех домах страшный погром...
-Элвин и Эллин тоже пропали! — вмешался до того спокойно стоящий в стороне Трейси.
Отец Чарльза посмотрел на того, словно впервые заметив, и лицо его побледнело:
-Вы, — произнес он, — Что ВЫ здесь делаете?
-А почему, позвольте спросить, вы спрашиваете меня таким тоном? — ядовито ответил Трейси на вопрос.
-Потому, что вы убили мою матьчеху! — невозмутимо холодно ответил Брукс.
Чарльз с Колином тяжело вздохнули: болотная ведьма хорошо подставила несчастного Трейси.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |