Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Насколько прочно основание" (Сэйфхолд 05)


Опубликован:
16.10.2022 — 16.10.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Княжество Корисанда убеждается в справедливости правосудия Чарисийской империи, королевство Таро мирно присоединяется к ней, а имперский флот громит и захватывает флот Деснейра, один из двух оставшихся у Церкви. Меняя тактику после сокрушительных поражений на морях, властвующая в Церкви инквизиция заставляет передать ей попавших в плен в Доларе моряков Чариса, чтобы подвергнуть их пыткам и нечеловеческой казни; устраивает в империи террористические взрывы фанатиков-самоубийц с многочисленными жертвами среди мирных жителей; разжигает восстания и погромы в республике Сиддармарк. Пытаясь изменить положение дел в Корисанде, великий инквизитор решает убить юного князя в изгнании Дейвина, и только невероятно дерзкая операция чарисийского флота вызволяет его из беды вместе с сестрой. И самый первый паровой двигатель Чариса обещает скачок производительности и дальнейший технологический отрыв от его противников.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Это действительно не стоит усилий, — подумал он, обнажая зубы в свирепой усмешке, — но я слишком упрям — и слишком глуп — чтобы признаться в этом кому бы то ни было. Кроме того, я перестану это делать в тот день, когда вообще не смогу это делать.

Он добрался до входного порта, и дудка боцмана завизжала в приветствии, когда он втащил себя через него на палубу того, что когда-то было флагманом епископа Корнилиса Харпара. По правде говоря, личность его предыдущего владельца была одной из причин, по которой он выбрал его, чтобы стать одним из первых призов, которые будут введены в эксплуатацию на чарисийской службе.

Эта, возможно, неблагородная (но глубоко удовлетворяющая) мысль промелькнула у него в голове, когда мальчики по бокам вытянулись по стойке смирно, и невысокий, коренастый офицер в форме капитана отдал честь.

— Верховный адмирал прибыл! — объявил вахтенный квартирмейстер, что все еще звучало немного неестественно для Рок-Пойнта, когда кто-то применял к нему этот титул.

— Добро пожаловать на борт, сэр, — сказал капитан, протягивая руку.

— Спасибо, капитан Прюэйт. — Рок-Пойнт пожал капитану руку, затем отступил в сторону и повернулся, чтобы посмотреть, как еще три офицера поднимаются через входной порт в порядке убывания старшинства.

Дудка боцмана снова зазвенела, когда на борт поднялся другой капитан, повыше ростом, за ним последовали коммандер Мандрейн и лейтенант Стивин Эрейксин, флаг-лейтенант Рок-Пойнта. Эрейксина вот-вот должны были повысить до лейтенант-коммандера, хотя Рок-Пойнт еще не сказал ему об этом. За повышением, конечно, должно было последовать его назначение флотским командиром. Это было неизбежно, учитывая внезапное, непредвиденное расширение имперского чарисийского флота. Даже без этого Эрейксин вполне заслужил награду, о которой мечтал каждый достойный морской офицер, и Рок-Пойнт был рад за молодого Стивина. Конечно, было бы непросто подыскать и найти замену, которая подошла бы верховному адмиралу хотя бы наполовину.

Прюэйт по очереди поприветствовал остальных новоприбывших, затем отступил назад, взмахнув обеими руками, чтобы указать на широкую, оживленную палубу корабля. На взгляд любого чарисийского офицера, он выглядел странно незаконченным, учитывая пустые ряды орудийных портов в фальшбортах. В этих портах должен был быть сплошной ряд карронад, присевших на корточки, но на этом галеоне их никогда не было. На самом деле, это имело довольно большое отношение к нынешнему визиту Рок-Пойнта.

Однако наиболее заметным аспектом работ корабля были шумные рабочие группы наверху. Первоначальные мачты были сохранены, но они были оснащены совершенно новыми реями по чарисийскому образцу, и совсем новые паруса уже были подняты на фок-мачту, и еще больше нового полотна поднималось на грот-мачту, как наблюдал Рок-Пойнт. Новые передние паруса уже тоже были установлены, и группы маляров на строительных лесах, перекинутых через борт, превращали ее первоначальную безвкусную схему окраски в утилитарный черно-белый цвет имперского чарисийского флота.

— Как вы можете видеть, верховный адмирал, у нас более чем достаточно дел, чтобы занять нас, пока вы и мастер Хаусмин не отправите нам наши новые игрушки, — сказал Прюэйт. — Я бы также очень хотел, чтобы корпус покрыли медью, но сэр Дастин... объяснил мне, почему этого не произойдет.

Капитан закатил глаза, и Рок-Пойнт усмехнулся. В отличие от специально построенных военных галеонов ИЧФ, корабли флота Божьего повсюду использовали железные гвозди и болты, что делало практически невозможным обшивку нижних частей их корпусов медью. Рок-Пойнт не собирался пытаться объяснить электролиз капитану Прюэйту, и был уверен, что "объяснение" сэра Дастина Оливира слишком тяжелое, "потому что это не сработает, черт возьми!", и значительно легче в теории.

— Возможно, нам придется стиснуть зубы и в конце концов отправиться в сухой док, чтобы вытащить подводное железо и заново заменить его медью и бронзой, чтобы мы могли покрыть его медью, — сказал он вслух. — Не надейтесь на это! — предупредил он, когда глаза Прюэйта загорелись. — Это будет стоить целое состояние, учитывая количество призов, о которых мы говорим, и мы с бароном Айронхиллом уже изо всех сил боремся за бюджет военно-морского флота. Но если мы собираемся поддерживать его в рабочем состоянии, в долгосрочной перспективе, вероятно, было бы дешевле защитить его от бурильщиков, чем заменять половину его подводной обшивки каждые пару лет. И это даже не учитывает, насколько медленнее будут призы без этого.

Прюэйт понимающе кивнул. Недавнее нововведение чарисийцев, заключающееся в покрытии военных кораблей листовой медью ниже ватерлинии, сделало больше, чем просто защитило их обшивку от моллюсков, которые буквально прогрызали себе путь (часто с пугающей скоростью) в обшивке корабля. Этого было бы более чем достаточно, чтобы сделать практику стоящей, несмотря на ее первоначальные затраты, но это также значительно уменьшило рост паразитов и других загрязнений, которые повышали сопротивление воде и снижали скорость. Скорость, которую могли поддерживать корабли Чариса, была мощным тактическим преимуществом, и, если бы Рок-Пойнт был вынужден управлять кораблями с медью и без нее вместе, он потерял бы большую часть его, поскольку флот был не быстрее, чем его самая медленная единица.

С другой стороны, — подумал Рок-Пойнт, — мы захватили достаточно кораблей, чтобы составить целые эскадры — черт возьми, целые флоты! — из судов без медных днищ. Они были бы медленнее, чем другие эскадры, но все корабли в них имели бы одинаковые базовые характеристики скорости и управляемости. Однако с бурильщиками все равно ничего не поделаешь. И правда в том, что эти призовые корабли во многих отношениях построены лучше, чем наши, так что было бы разумно — экономически, а не только с военной точки зрения — позаботиться о них. Проекты не так хороши, как те, что придумал Оливир, но Храм явно решил, что может заплатить за самое лучшее. Нам пришлось использовать много невыдержанного дерева; они же использовали только лучшие корабельные пиломатериалы, и им потребовалось достаточно времени, чтобы построить эти проклятые штуки, как следует выдерживая их каркасы, прежде чем обшивать их.

У Чариса не было такой возможности. Им нужны были корабли так быстро, как только они могли их построить, и одним из последствий было то, что некоторые из этих неправильно изготовленных кораблей уже начинали гнить. Вряд ли это было неожиданностью — они знали, что это произойдет с самого начала, — и до сих пор не было ничего такого, с чем они не могли бы справиться. Но в течение следующих нескольких лет (при условии, что у них будет пара свободных лет) по крайней мере, половина их первоначальных военных галеонов должна была потребовать капитального ремонта или полной замены, и разве это не было весело?

— Пока вы с сэром Дастином обсуждали, почему вы не собираетесь получать медь, вы случайно не обсуждали с ним вооружение и массу? — громко спросил Рок-Пойнт, склонив голову набок в сторону Прюэйта.

— Да, сэр, — кивнул Прюэйт. — Согласно его расчетам массы, мы можем заменить оригинальные длинные орудия верхней палубы тридцатифунтовыми карронадами по принципу "одно к одному", не подвергая перегрузке и не нарушая устойчивости. Или мы можем заменить их по принципу два на три пятидесятисемифунтовыми пушками. Однако, если мы это сделаем, нам придется перестроить фальшборт, чтобы переместить орудийные порты. И он менее уверен в его продольной прочности, чем ему бы хотелось; он склонен использовать более тяжелые карронады, но концентрируя их ближе к середине корабля, чтобы уменьшить нагрузку на концах корпуса и попытаться предотвратить любые тенденции к изгибу.

— Понимаю.

Рок-Пойнт повернулся лицом к корме, к одной из явно нечарисийских особенностей конструкции корабля. При отсутствии возвышающихся бака и юта, которые были такой заметной особенностью дизайна галер, корма "Суорд оф год" все еще была намного выше, чем у чарисийского галеона, из-за дополнительной кормовой палубы над ютом. Она была узкой, и дополнительная высота, вероятно, делала корабль значительно более подветренным, чем он был бы без нее, но это также было особенностью всех проектов галеонов флота Бога, поэтому Храм, по-видимому, решил, что оно того стоило. Рок-Пойнт вовсе не был уверен, что согласен с Церковью, но и не был уверен в обратном.

— Вы вдвоем обсуждали, как срубить ее на корме? — спросил он, мотнув головой в направлении кормовой палубы.

— Да, сэр, мы это делали. — Прюэйт проследил за направлением взгляда верховного адмирала и пожал плечами. — Убрать ее до уровня юта значило бы уменьшить максимальную массу. Это, вероятно, хотя бы немного помогло бы повысить остойчивость, и сэр Дастин считает, что это также сделало бы корабль более удобным. Но он не думает, что выигрыш в массе окажет какое-либо существенное влияние на массу оружия, которое он мог бы нести, и, честно говоря, я придерживаюсь мнения, что защита над головой от вражеского мушкетного огня для людей за рулем, вероятно, стоит любой выгоды от ее удаления. Хотя, — признался он, — некоторые другие новые капитаны задаются вопросом, стоит ли защита рулевых ограниченной видимости для них.

— Думаю, что это одна из тех вещей, с которыми можно спорить в любом случае, — задумчиво сказал Рок-Пойнт. — И, вероятно, в конце концов все сведется к вопросу индивидуальных мнений. Забавно, что морские офицеры склонны быть такими, не так ли? — Он коротко улыбнулся. — Но так как у нас все равно нет времени делать это сейчас, похоже, у вас все-таки будет возможность поэкспериментировать с этой функцией дизайна.

Прюэйт не выглядел убитым горем, — отметил верховный адмирал и покачал головой. Затем он указал на других офицеров, которые последовали за ним на борт.

— Я знаю, что вы встречались с лейтенантом Эрейксином, — сказал он, — но не знаю, встречались ли вы с капитаном Салэйваном и коммандером Мандрейном?

— Я никогда не встречался с коммандером, сэр, — признался Прюэйт, вежливо кивая Мандрейну, когда тот представлялся. — Тем не менее, капитан Салэйван и я знаем друг друга уже довольно давно. — Он протянул руку капитану, и они пожали друг другу руки. — Не видел тебя слишком долго, Трей.

— Барон Симаунт и барон Айронхилл немного отвлекли меня, Тим, — криво ответил Салэйван. — О, и верховный адмирал Рок-Пойнт тоже, если подумать.

— Награда за хорошее выполнение трудной работы состоит в том, чтобы получить приказ развернуться и сделать что-то посложнее, — заметил Рок-Пойнт. — И ни одно доброе дело не остается безнаказанным. — Он взмахнул правой рукой в отмахивающемся жесте. — И другие клише в этом роде.

— Мне кажется, я уже слышал что-то на этот счет раньше, сэр, — признал Прюэйт, затем оглянулся на Салэйвана, и выражение его лица стало серьезным. — Как поживает твоя сестра, Трей?

— Настолько хорошо, насколько можно было ожидать. — Салэйван пожал плечами и махнул Мандрейну. — Думаю, что на самом деле Урвин получил от нее письмо позже меня.

— Я получил одно пару пятидневок назад, — признал Мандрейн. Он и Салэйван были двоюродными братьями, хотя Салэйван был старше его более чем на десять лет, и Мандрейн всегда был близок с младшей сестрой Салэйвана, Вайней. — Из того, что она смогла сказать, ситуация в республике становится чертовски напряженной, но ей ни за что не убедить Симина переехать в Чарис. — Он покачал головой. — По-видимому, в данный момент он зарабатывает горячие деньги, и, хотя он едва ли не самый бешеный сиддармаркец, которого вы когда-либо встретите, сам он действительно родом из земель Храма. Его многочисленные тети и дяди "дома" уже злятся на него за то, что он живет в чарисийском квартале в Сиддар-Сити; один Лэнгхорн знает, что бы они сказали, если бы поняли, с каким энтузиазмом он помогал нарушать глупое эмбарго Клинтана!

Прюэйт понимающе фыркнул, и Рок-Пойнт вернул себе контроль над разговором.

— Коммандер Мандрейн здесь в роли связующего звена между бароном Симаунтом и мастером Хаусмином, — сказал он, — а капитан Салэйван был членом совета по вооружению барона Симаунта. С тех пор его повысили до других должностей — фактически, он принял командование пороховой мельницей Хейрата, — но он все еще хорошо знаком с большинством наших обычных проблем с боеприпасами, и так случилось, что он приплыл с Большого Тириэна на совещание с бароном. Поэтому я подумал, что возьму их обоих с собой.

— Я понимаю, сэр, — сказал Прюэйт, кивнув. — И я рад их видеть, потому что, честно говоря, я не уверен, каково наше лучшее решение.

Рок-Пойнт нахмурился в знак согласия.

Во многих отношениях эта проблема подпадала под рубрику "затруднение богатства", — подумал он. Захваченные ими призовые корабли несли буквально тысячи артиллерийских орудий, хотя многие из этих орудий, особенно с харчонгских литейных заводов, оставляли желать лучшего. Бронзовые изделия, вероятно, были приемлемо безопасными; но он не доверился бы харчонгскому железному орудию с полным пороховым зарядом, если бы от этого зависела его жизнь.

Литейные заводы земель Храма проделали лучшую работу, но они также отливали почти исключительно бронзовые орудия. Он не слишком беспокоился о них с точки зрения безопасности, но ни одно из них не использовало то же ядро, что и стандартные чарисийские орудия, а это означало, что никакие чарисийские боеприпасы им не подойдут. Конечно, их меньшие калибры также означали, что их ядра были легче и менее разрушительны, что было еще одним соображением.

— На данный момент мы собираемся оставить вас с вашими нынешними орудиями на палубе, — сказал верховный адмирал. — Знаю, что это не идеальное решение, но в дополнение ко всем артиллерийским орудиям мы захватили для них несколько сотен тысяч боеприпасов. У нас не будет экипажей, чтобы ввести в эксплуатацию все призовые корабли в ближайшее время, как бы мы ни старались, поэтому в краткосрочной перспективе мы собираемся совершить набег на склады с оружием на кораблях, которые мы не можем укомплектовать, ради боеприпасов для кораблей, которые мы можем укомплектовать — как ваш, капитан Прюэйт.

— Понимаю, сэр.

Было бы несправедливо называть тон Прюэйта несчастным, но он, очевидно, также не был в восторге от радости, — заметил Рок-Пойнт.

— Я сказал, что это то, что мы собираемся сделать в краткосрочной перспективе, капитан, — сказал он и улыбнулся выражению лица Прюэйта. — Для того, что мы решим сделать в долгосрочной перспективе, придется подождать некоторое время, пока мастер Хаусмин, барон Симаунт и коммандер Мандрейн не получат возможность обдумать этот вопрос. Честно говоря, мы захватили достаточно оружия, так что вполне может быть разумно начать отливать ядра, чтобы соответствовать им. С другой стороны, все производственные линии мастера Хаусмина построены в соответствии с нашими стандартными размерами ядер. И тогда возникает вопрос о том, что нам делать со снарядами для нестандартных калибров. Мы будем производить снаряды для захваченных орудий?

123 ... 1718192021 ... 959697
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх