Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Метаморф. Том 2. Красный мир


Опубликован:
30.09.2022 — 10.02.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Бегство с Земли через портал завершилось как обычно: одна нога тут, другая там. А потомок, вообще, неизвестно где. Придется его теперь искать, пока он не вляпался в дикую историю, по своему обыкновению. Ещё бы понять, как в неё не вляпаться и без него? Книга завершена 03.02.2023г. и выложена на Авторс.тудей, а теперь и здесь. Продолжение пишу, но в поисках проды рекомендую заглядывать в первую очередь на Авторс.тудей. Часто выкладывать на нескольких сайтах оказалось трудоёмкой задачей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Скинув с себя помеху, Велерис Роволло резко выпрямился в моём направлении. Из его ладони вырос ледяной меч, на ходу встречаясь острием с моим левым плечом. Словно не замечая преграды, хрустальный клинок глубоко врубился мне в плоть, отсекая мне большую половину плеча.

Как же больн... нет, не больно? Странно?

Оставшись без столь крупного куска плоти, я на короткое мгновение испытал сенсорный шок. Мне показалось, будто я разделился на две части... одна из которых каталась сейчас по палубе, собирая на окровавленной палубе грязь. Следующий миг я действовал, не размышляя.

Пока противник проваливался вперед, вслед за собственным мечом, я ударил уцелевшей правой рукой сверху, в столь удобно открывшуюся шею противника. Это оказалось даже слишком просто.

Выдвинувшееся из запястья костяное лезвие вошло магу в заднюю часть шеи до половины, едва его не обезглавив. Велерис погиб даже раньше, чем успел издать предсмертный крик.

Я не успел полюбоваться делом рук своих, когда мне ожгло спину выстрелом картечи. Глубоко вонзившиеся под кожу металлические шарики зашевелились, на ходу выпадая из ран. Я обернулся, на ходу подхватывая щупальцем оброненную руку. Кажется, в меня стреляли не из того калибра. Горячие шарики дроби жутко щипались под кожей, но в остальном не доставляли видимого беспокойства.

-Ну!? — прорычал я в сторону ощетинившихся оружием членов экипажа. Встав напротив меня полукругом, они вытянули в моем направлении пистолеты.

-Пли! — мою усмешку стерла пистолетная дробь, превратившая лицо в искореженную алую маску, по которой пробегала дрожь стремительной регенерации. Раздались панические возгласы, когда я шагнул вперед, игнорируя раны. Прислоненная щупальцем к плечу рука уже приросла к телу, и я сделал ею несколько размашистых движений для разминки...

-Стойте! — закричала Сюнру, невесть как, оказавшись прямо посреди боя. Я лишь в последний момент подавил порыв загородить её от выстрелов собственным телом. Ей повезло, что бой был слишком скоротечным, чтобы кто-то успел перезарядиться. В меня уже успели разрядить всё, что было.

-Остановитесь! — продолжила криком увещевать синеволосая волшебница, и её мелькание перед глазами начало меня нервировать. Пока она стояла между мной и экипажем, кое-кто не терял время даром, перезаряжаясь.

-Убрали оружие, кому сказано?! — гаркнул я, резко обогнув Сюнру. Моё верхнее щупальце взметнулось, отправляя в сторону экипажа веер ядовитых брызг. Попадая в глаза, они гарантировали на короткое время слепоту и незабываемые ощущения на слизистых оболочках. Раздались вопли, словно я брызнул в толпу ведром исходящего паром кипятка.

-Ну!? — повторил я, хлестким ударом щупальца сбивая с ног немногих счастливчиков, которых миновала участь вдохнуть ядовитые испарения.

Спустя несколько минут, весь экипаж джонки числом в двадцать человек ползал в коленопреклоненном положении в одном конце судна, а их оружие оказалось разбросано на другом.

-Всё прошло, как мы и планировали, — заметила Нора, — Причаливший к острову корабль захвачен, экипаж в сборе. Осталось взять на борт желающих, и можно отправляться на Нианатай. Или что-то не так?

-Так, да не так, — буркнул я устало.

Синеволосая волшебница с потерянным выражением расхаживала по палубе. С бледным лицом, она укрыла тело Велериса Роволло его собственным плащом, и некоторое время просто сидела, что-то неслышно бормоча про себя.

-Сюнру? — громко спросил я, привлекая её внимание.

С некоторым трудом, она сфокусировала на мне взгляд своих янтарных глаз. Апатия в ней медленно уступала место лихорадочной одержимости.

-О нет, зачем!? — возопила она, резко оглядевшись по сторонам. Её взгляд нашел среди матросов, все ещё коленопреклоненного Сунажа. Она дернулась в его направлении, и резко схватила его за короткую черноволосую шевелюру.

-Ты был заместителем Велериса, — крикнула она ему в лицо, — Как ты это допустил?!

Смуглокожий мужчина резко распахнул глаза, удивленно уставившись на искаженное яростью лицо магички. Раскрыв рот, он не сразу нашелся с ответом.

-Госпожа, — пробормотал он, — Я... я не сообщил капитану о том, что это вы настаивали взять это существо на борт корабля. Господин Роволло приказал выбросить его немедленно, как увидел.

Сюнру резко вздернула голову вверх, и издала непонятный звук — нечто среднее между всхлипом, и возгласом раздражения. Я приподнял бровь, разглядывая девушку. Её лицо разгладилось, а губы расслабились. По напряженной складке между бровей я видел, что она что-то лихорадочно обдумывает.

-Какие могут быть последствия у всего этого? — вздохнул я, приближаясь к девушке. Осторожно коснувшись её плеча ладонью, я попытался привлечь её внимание.

-Боюсь себе даже представить, — быстро ответила мне волшебница, мельком взглянув мне в глаза, -Признаюсь честно, Виктор... я раздумываю сейчас насчет того, чтобы отвести корабль подальше от острова, и потопить со свидетелями. Добраться до Нианатай можно и на другом, как мы изначально планировали.

-Мда, — крякнул я, разглядывая переменившегося в лице Сунажа. Похоже, он с трудом верил собственным ушам. Как, собственно, и я.

-Однако Дом Роволло всё равно поймет, что Велерис сюда причаливал, — сказала Сюнру со вздохом, — Они опросят жителей острова и рано или поздно догадаются, что было причиной его смерти. Скрывать это бесполезно.

-Так всё же, какие последствия? — уточнил я у неё, — Я так понимаю, мы всё равно выдвигаемся в сторону Нианатай на этом корабле, верно?

-Наверное, — Сюнру неопределенно скользнула взглядом по сгрудившимся на палубе морякам, после чего подобралась, — Сунаж! Команда корабля ещё хочет добраться до Нианатай живой, или нет?

Смуглокожий моряк вскинул голову. На его лице вспухли желваки. Смотрел он, против ожидания, не на неё.

-Мы доведем корабль до столицы, — отозвался Сунаж, злобно на меня зыркнув, — Если госпожа заменит нам потерянного мага, то даже довольно быстро. Однако я не могу обещать, что вашему спутнику все сойдет с рук по прибытию.

-Зачем Велерис из Дома Роволло вообще здесь оказался!? — неожиданно взорвалась Сюнру, — Он же меня искал, верно? В каюте на корабле были мои личные вещи! Он двигался в моём направлении, пользуясь симпатической магией, магией подобия.

-Ваша семья, госпожа Сюнру, — на лице помощника капитана возникла непонятная мне усмешка, -С некоторых пор, тоже часть Дома Роволло. Что заставило Дом неожиданно принять ваш клан в качестве младшей ветви, мне неведомо. Однако у господина Велериса действительно была задача вас найти. После того, как Кормчие вернули внесенный за вас выкуп, стало ясно, что искать вас придется самостоятельно.

-Кормчие? — удивился я, взглянув на девушку.

-Теневые посредники, — неожиданно, на мой вопрос нехотя ответил сам Сунаж, — Они всегда выступали гарантами расчетов с разными группами, в частности, требующими выкупа бандитами. Кто-то возвращает утерянное, похитители остаются с деньгами, а Кормчие — с процентами. Все довольны.

Я кивнул, и тут же перевел взгляд на чем-то удивленную волшебницу.

-За меня внесли выкуп? — беспомощно спросила она, в пространство, — За мной отправили целый корабль?

-Может, этот маг ходил к тебе свататься? — пошутил я. Надеюсь, что пошутил. Последнее время мне не везло на встречи с чужими ухажерами — обычно после них они шли кормить рыб.

-Это мезальянс, — с некоторым сомнением покачала головой Сюнру, — Есть Дом, и внутри него есть круги. Наш клан не то, что находится во внешнем круге — он вообще в Дом не входит. Мы в статусе простых горожан.

-Раньше не входил, — поспешил возразить ей Сунаж, и тут же поправился, — Госпожа.

-А можно ли принадлежность к Дому как-нибудь купить? — задал я вопрос.

-Не за деньги. Разве что, за очень большие услуги, — задумалась Сюнру, — И все равно требуется наличие некоторых родовых признаков. Последнее, впрочем, у меня есть. Но почему... сейчас?

Я вздохнул. Сейчас мы могли только гадать, без точной уверенности в результате. В любом случае, из клана Сюнру я слышал только о её дедушке, до сих пор оставшемся для меня безымянным. А вот то, что он застал Небесные города ещё при жизни, заставляло крутиться в голове шестеренки. Возможно, у него был некий козырь, который он поспешил достать после пропажи Сюнру? Но раз так, почему он не сделал этого раньше?

-Слушай меня, Сунаж! — внезапно Сюнру резко изменила тон, обращаясь к старшему матросу, — Приготовь шлюпку. Ты будешь сопровождать меня на остров. Мы возьмем в деревне припасы и ещё несколько человек. Затем мы отправляемся домой.

-Слушаюсь, — глухо согласился Сунаж.

-И без глупостей, — добавил я, поднося ему к лицу кончик щупальца с раскрытой пастью пиявки, — Не будешь слушаться Сюнру, я тебя сожру. Понял, да?

Моряк скривил лицо, бросив на меня одновременно презрительный и злобный взгляд. Побагровев, он лишь каким-то внутренним усилием удержался от ругательства. Ладно, стоит отдать ему должное, он храбрый тип. Кто-то другой мог от такого вида и в обморок завалиться.

-В отсутствие господина Велериса, — пробормотал он, — Старшей становится госпожа Сюнру. Если я буду ей перечить, меня и без тебя вздернут по возвращению на Нианатай, чудовище.

-То-то же, — я издал довольный смешок, обернувшись к Сюнру. Синеволосая девушка уже распоряжалась, встав перед экипажем.

-Готовьте корабль к отплытию, — приказала она, после чего смешалась. Видно было, как ей не по себе. Вернувшись ко мне, она вздохнула.

-Всё ли правильно мы делаем, Виктор? — спросила Сюнру, — Ты действительно собираешься на Нианатай, даже теперь?

Она серьезно посмотрела на меня своими золотистыми глазами, продолжая о чём-то размышлять. Я пожал плечами.

-Почему нет? — ответил я, размяв плечи, — Насколько, вообще, велика власть этого Дома Роволло?

-Глава Дома правит островом, — коротко пояснила синеволосая девушка, — Под началом Дома найдется сотня магов много сильнее меня, и ещё сотен пять — просто окрасивших внутреннюю энергию силой стихии. О простых людях я уже не упоминаю.

-Может, вернемся к идее затопить корабль? — сварливо предложила Нора, — Похоже, то, что она называет Домом — это государство. Со своей бюрократической машиной и даже армией. Уверен, что тебе стоит совать голову в осиный улей?

Я поежился. Предложение Норы и Сюнру было для меня слишком. Хладнокровно добить сдавшегося противника — до такого я ещё не дозрел.

— Велерис Роволло — не наследный принц Дома, и даже не часть одной из старших семей, — произнесла Сюнру, задумчиво ковыряя пол носком ботинка, — Бездна, сейчас у меня, кажется, тот же статус, что и у него. Если мы правильно обоснуем наши действия, худшее что тебя ждет — это кровная вражда с его прямыми родственниками!

-Тогда, какие вопросы? — у меня отлегло от сердца, — Собирайся на берег, Сюнру, и собирай остальной гарем. Хватит им разлеживаться.

-Остальной... гарем?! — поперхнулась девушка, уставившись на меня с раскрытым ртом. Я мысленно клял эту Нору, из-за которой словечко буквально ко мне прилипло, пока сама Нора вовсю надо мной потешалась. Лицо Сюнру пошло красными пятнами, от кончика носа до ключицы. Выдохнув, она с некоторым трудом заставила себя смотреть мне в глаза, крепко сжимая побелевшие кулачки.

-Да так, — досадливо отмахнулся я, — К слову пришлось. Не бери в голову, Сюнру.

-Ну, допустим, ты оговорился, — недовольно произнесла девушка, оглядывая меня с ног до головы, -Главное, не вздумай брякнуть что-то такое на Нианатай публично. Закон дозволяет мужчине иметь трех наложниц вдобавок к жене... стоп, ты что это сейчас — в уме считаешь!?

-Цифры сходятся, да? — Нора понимающе хихикнула, — Шурка и эта троица, как раз четверо будет. Это, без Аленки. Осталось выяснить, кого ты назначишь старшей женой.

-Как бы они свою численность не поуменьшили, пока выяснять будут, — мысленно пробормотал я.

-Лучше о себе беспокойся, — хмыкнула Нора, — А так, я ставлю на Сюнру.

Сюнру тяжело вздохнула, когда добилась того, чтобы к ней вернулось мое внимание.

-На Нианатай всем будет достаточно факта недолгого сожительства и того, чтобы ты назвал нас гаремом. Никто не поверит, что ты даже не консумировал брак, — снова покраснев, добавила она, — После такого, ни одна приличная семья женитьбу на мне уже не допустит. Так что, либо помалкивай, либо...

-Либо, что? — удивился я, но на этих словах Сюнру резко развернулась на пятках и устремилась в сторону веревочной лестницы. Там её уже поджидал Сунаж и ещё один матрос.

Я вспомнил, что так и не успел с ней обсудить, сколько людей с острова мы можем взять с собой. Какое-то время я ломал голову над тем, как она поступит с жителями деревни, но потом заставил себя встряхнуться. Ладно, пусть сама решает, раз вся из себя такая знатная леди. Главное, чтобы не забыла паиньку и вредину. Лично им я обещал, что возьму с собой.

Я повернулся в сторону палубы, тут же перехватив на себе ненавидящие взгляды нескольких матросов. Они тут же отвели от меня глаза, сделав вид, что просто смотрели вдаль.

-За работу! — рявкнул я, расправляя щупальца во всю их внушительную длину, — Слышали, что сказала госпожа Роволло!? Готовимся к отплытию, лентяи!

-Так их! — поддакнула Нора, — Солнце ещё высоко, чего они ещё валяются у тебя по всей палубе, Виктор?!

Черт, похоже, мне придется следить за этим балаганом в оба глаза. Меня здесь не сильно любят, и меня несколько нервировало, как они могут мне отомстить.

Ладно, я. Об меня они могли, разве что, убиться. Однако Ная и Иона под моим присмотром вечно быть не могут. Не знаю, как насчет настроений и обычаев этого мира, но излишним человеколюбием здесь точно никто не страдал. Так что, я не мог исключать такую возможность, что в какой-то момент кого-то из них могут втихушку придушить и выбросить за борт.

Единственным напрашивающимся решением было запугать весь экипаж до усрачки, и именно этим я планировал заниматься все свободное время до возвращения Сюнру. Да и после этого, тоже.

Глава 10. Гаремный смотритель.

"В детстве я думал, что смотритель в гареме сидит, и смотрит на своих баб. В итоге выяснилось, что, во-первых, бабы не его. Во-вторых, смотрит он не за ними, а за мужиками, чтобы они к ним не лезли. В-третьих, он — евнух.

Правда, я не догадывался, что даже будь всё, как я в детстве думал, то это тоже совсем не сахар."

Виктор, метаморф. Том 1. Полного собрания отсутствующих сочинений за авторством Норы Великолепной.

-Нет! Пусти меня, мерзавец. Негодяй, скотина! Мразь!

-Да хватит уже дрыгаться, — недовольно пробормотал я, пытаясь что-то разглядеть через упершиеся мне в лицо ладошки Ионы. То, что царапаться бесполезно, до неё уже дошло. Хоть это хлеб.

Споткнувшись о порог, я всё же донес брыкающуюся ношу до своей каюты и сгрузил её себе в кровать.

123 ... 1718192021 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх