Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что вы, метр Двейн у меня и в мыслях не было переводить тему, — поспешила опровергнуть его предположение я.
Мужчина иронично приподнял бровь и многозначительностью паузы дал понять, что по-прежнему ожидает ответа на свой вопрос.
Что ответить? Рассказывать о произошедшем и причинах моей реакции не хотелось, ни к чему эти студенческие дрязги первому проректору консерватории. Невольно перевела взгляд на Даррака, подспудно ожидая от него подсказки или помощи в вопросе, как поступить. Его серебряно-серые глаза светились спокойствием и уверенностью, он смотрел на меня без малейшего признака напряжения, как будто давая понять, что любое принятое мной решение в этой ситуации будет верным.
— Это просто внутренние студенческие проблемы, метр Двейн. Уже решенные, но раздражающие самим фактом своего наличия, — ответила я, стараясь придать голос больше легкости и в то же время уверенности, чтобы у Маркаса Двейна не возникло желания углубляться в детали.
— Что ж, и такое случается. Ничего не поделать, — пожал плечами мужчина, удовлетворенный моим объяснением. — И раз уж я застал ваш урок... — проректор повернулся к Дарраку и обратился к нему:
— Что вы скажете о своей ученице, оллам?
Студент посмотрел на меня и ответил метру, не отрывая взгляда от моих глаз:
— Оллема Таллия весьма перспективна, у нее значительные успехи. Она на глазах раскрепощается, как музыкант, старательна и тонко чувствует музыку, — его голос стал оттенка предночного неба, чей темный глубокий синий цвет разбавляет сияние звезд.
— А что вы скажете об этом конкретном произведении? — последовал другой вопрос после небольшой паузы.
Даррак ответил не сразу, словно подыскивая правильные слова. Мне же не было страшно ожидать его вердикта. С первого нашего занятия я поняла, что этот человек никогда не осудит ни меня, ни моей музыки. Он не тот, кто, походя или из прихоти, может перечеркнуть плоды движения чужой души презрительным размахом слов.
— Музыка довольно сумбурна, но, как мне кажется, этот штрих вполне уместен, учитывая, какие эмоции мелодия несет в себе.
— Это все? — уточнил проректор.
Даррак Кейн кивнул.
— Значит, оллам, вы не заметили, что эта мелодия родилась у вас на глазах? — нарочито беззаботным тоном вопросил Маркас Двейн.
И только теперь, после этих слов, серые с голубыми отбликами глаза перенесли свое внимание с моих собственных на преподавателя. И выражение их было весьма удивленным.
— То есть... — произнес было Даррак и снова замолчал, а его взгляд метнулся обратно ко мне. Я неосторожно заглянула в серебристо серые глаза и замерла: в них разыгралась настоящая буря. Только причина вихря смутно различимых эмоций была мне не понятна.
— Именно, — подтвердил преподаватель, напоминая о своем присутствии, и меня вдруг затопила страшная неловкость, а мои щеки стали густо краснеть.
— Ну что вы, оллема, не стоит смущаться. Это признак немалого прогресса, — произнес лорд Двейн, замечая изменение цвета моего лица. — Думаю, на сегодня достаточно.
Я встала, кивком попрощалась с присутствующими и выскользнула за дверь. Это глупое смущение меня сердило. Ведь мне и в самом деле нечего стесняться. Где же давать волю собственной музыке, если не на уроке композиции? Тогда почему мне даже дышать горячо? Вот глупая!
С такими мыслями я медленно шла по коридору, постепенно успокаиваясь и убеждая себя, что ничего сверхъестественного не произошло. Вдруг услышала за спиной тихий, но в тишине пустого пространства отчетливо различимый оклик:
— Таллия.
Обернулась и увидела в шаге от себя Даррака Кейна. Его глаза по-прежнему полыхали чем-то необъяснимымни, они неотрывно смотрели в мои, будто находили в них что-то удивительное.
— Даррак? — прервала я паузу, грозящую затянуться.
Молодой человек сделал резкий вдох, открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом легко выдохнул и улыбнулся. От искренней и, как оказалось, очень красивой улыбки черты его лица смягчились, а взгляд стал теплым. Я замерла.
— Спасибо, — произнес оллам, после чего кивнул мне в знак прощания, развернулся и удалился в сторону лестницы.
Не нужно было никаких объяснений, я знала, за что Даррак поблагодарил меня. Рождение мелодии — процесс глубоко интимный, сакральный, я бы сказала, мало кто знает, как она вообще появляется на свет, ведь у каждого композитора это происходит по-разному. А я раскрылась. Но что мне было делать? В такие моменты, когда эмоции бурлят кипящей лавой и грозятся поглотить все твое существо, когда вдохновение раз за разом скручивает внутренности, требуя выхода, невозможно не подчиниться. Подспудно приходит понимание, что глушить такой порыв в себе ни в коем случае нельзя.Потому что каким бы тираном вдохновение иногда ни было (в моем случае, оно как будто имело свой характер, иногда витая легким ветерком и навивая столь же невесомую мелодию, а иногда, прожигая, словно раскаленные прутья, кажется, саму мою суть насквозь, неистово требуя воплощения в звуках) и как бы ни трепало нервы в определенные моменты, без него жизнь не так ярка. А затушенный раз пожар может вновь и не вспыхнуть. Так что несмотря на собственное смущение, я была твердо уверена: знай, что все получится именно так, поступка бы своего не изменила.
Я еще какое-то время стояла и слушала удаляющиеся шаги, а потом будто что-то отпустило. Чего, спрашивается, я здесь стою? Во-первых, меня ждет урок с метрессой Линдберг, а во-вторых, дождаться здесь еще и лорда Двейна мне уж точно не хочется. Снова развернувшись, быстрым шагом устремилась к аудитории, в которой должен был проходить долгожданный и предвкушаемый урок игры на псалтири.
Занятие, хоть и не требовало присутствия рояля, все же проходило в фортепианном кабинете, потому что все музыкальные классы были им оснащены. Ведь рояль ценен не только как сольный инструмент, но и незаменим в качестве аккомпаниатора, я уже не говорю о пользе в деле настройки.
Постучав, зашла в кабинет и первым делом стала искать взглядом свой струнный инструмент. Он был тут. Вернее, их тут было целых два. Успокоившись наличием псалтири, перевела взгляд на преподавателя и поздоровалась. Санна Линдберг ответила на приветствие и улыбнулась так, будто видела перед собой увлеченного восторженного ребенка.
После того, как я села на указанный стул напротив стула метрессы, руки сами собой потянулись к инструменту. Сестра-близнец псалтири преподавателя, она была прекрасна, похожа на перевернутую чашу, мягким изгибом сужаясь к дальней от меня стороне. На верхней деке, как и на тыльной стороне красовались резные отверстия, являющие собой плавный орнамент переплетения пустот и дерева, гладкостью исполнения похожий на роспись. Колки располагались по левому боку, а струны, словно нити рукодельницы хитрым способом крепились за выступ правого, словно вязальным узлом, и возвращаясь обратно к колкам. Концы струн были аккуратно спрятаны. Сама псалтирь была бережно окрашена в ореховый цвет и как будто манила прикоснуться к себе, хотя, возможно, это мне не терпелось поскорей познакомиться с новым инструментом получше.
Санна Линдберг, дав мне время изучить новую знакомую пристально-восторженным взглядом, произнесла:
— Ну что ж, давай попробуем вас подружить.
Я с энтузиазмом кивнула, и урок начался. Метресса рассказывала все, начиная с самых азов: поясняла музыкальный строй, показывала, как правильно держать руки и кисти, чтобы они не слишком уставали и не 'зажимали' звук, демонстрировала, как и с какими сопутствующими движениями нужно цеплять струны, чтобы на выходе был именно тот звук, который нужен — в зависимости от темпа исполнения они могли меняться. Я ловила каждое слово преподавателя, следила за каждым взмахом руки и малейшим движением, отслеживала поведение приученных к инструменту пальцев и старалась повторить в точности.
В итоге урок пролетел практически незаметно, а я только больше утвердилась в том, что мой выбор был единственно верным: ведь даже на мои пока неумелые щипки и цепляния псалтирь откликалась мягкими небесной легкости звуками, словно в ней была бездна терпения к ученице и радость любому, кто заставляет ее звучать.
В конце занятия метресса Линдберг, все так же улыбаясь в ответ на мою горячую благодарность, напомнила, что мне следует вместе с инструментом спуститься к мастеру Имону, чтобы тот внес необходимые пометки в документацию. Прикрепив добротный кожаный ремень к инструменту и перекинув его через плечо так, чтобы псалтирь плотно прилегала к боку и бедру, попрощалась и покинула кабинет.
А у мастера-кладовщика меня ждал сюрприз, которого я никак не ожидала. Когда я, увидев, что за стойкой мастера нет, громко по ней постучала, в проеме двери, ведущей в мастерскую, показался ни кто иной, как Кеннет.
— Кнет? А ты что тут делаешь? — не смогла сдержать удивления я.
Парень на секунду смутился, а потом встряхнулся, уже привычно подмигнул мне и ответил:
— Я тут учусь, Таллия, мы же в консерватории, помнишь? Тут люди учатся, — голос играл стеблями молодой травы, как озорной ветерок, ласково шевеля их то в одну, то в другую сторону.
— Учишься у мастера Имона? — не дала я сбить себя с толку.
— Все-то ты подмечаешь, Талли, — улыбнулся парень.
— Кнет, это же здорово! — воскликнула я в ответ. — Мастер Имон может столькому тебя научить!
— Да, опытней и талантливей мастера найти сложно, а мне понравилось давать потрепанным инструментам второй шанс, — согласился оллам.
В этот момент из-за его спины появился сам мастер-кладовщик и пробурчал:
— Нечего мне тут песни хвалебные петь. Идите дорабатывайте состав клея, оллам, он у вас до безобразия неэластичный, таким клеем только бумажные паровозики мастерить пятилетним детям. Марш!
Скрипач еще раз подмигнул на прощание и скрылся в мастерской. Мастер Имон посмотрел ему вслед и не сдержал довольной улыбки. Я сделала вид, что ничего не заметила. Обратив внимание на меня, мастер ворчливо поинтересовался:
— Зачем пришли, оллема?
— Да вот, оформить инструмент хочу, — ответила я.
— Номер инструмента? — вопросил он, проходя за стойку и открывая журнал.
— Не знаю, но у вас его сегодня брала метресса Линдберг, для занятий, — четко и без задержек произнесла я. Мастер-кладовщик терпеть не мог мямлей, они его вгоняли в раздражение.
— Положите-ка псалтирь на стойку. Сейчас разберемся, — ответил мастер.
Я последовала указанию и под пристальным взглядом старого Имона сначала определила инструмент на стойку и лишь потом сняла ремень, укладывая псалтирь так, чтобы она — ни дай небо! — не упала. Одобрительно хмыкнув, мастер развернул ее к себе другим боком, слегка приподнял и пригляделся, после чего положил обратно.
— Так-с, номер совпадает, — пробормотал он сам себе, а потом обратился ко мне. — Значит, оформляем на тебя. На какой срок?
— А какой максимальный? — не колеблясь ни секунды, выпалила я, чем вызвала понимающую усмешку старого мастера.
— До конца учебного года, — ответил он.
— Значит, давайте до конца учебного года, — кивнула я.
Мастер-кладовщик хмыкнул и принялся что-то писать сначала в одном журнале, а потом в другом, гораздо более толстом, попутно давая мне наставления.
— Значит так, оллема. С инструментом обращаться бережно: не ронять, не бить, сокурсникам увечья не наносить, — в ответ на мои округлившиеся от удивления глаза пояснил. — А что, и такие прецеденты бывали, но за порчу казенного музыкального инвентаря в консерватории весьма строгое дисциплинарное наказание, вплоть до отчисления. Так что еще... — в течение десятка секунд он снова настраивался на мысль, а потом продолжил:
— Над инструментом не есть, рядом с ним не пить, обращаться бережно и нежно. Под дождь без чехла не выносить! Все ясно?
— Ясно, уважаемый мастер Имон, — ответила я без тени улыбки.
Нет, улыбнуться очень хотелось, но этот вопрос был слишком важным для старого мастера, чтобы он спустил пренебрежительное или легкое к нему отношение. Так что, увидев улыбку, мог на целый час лекцию устроить о том, как важно беречь музыкальные инструменты — труд не одного поколения мастеров и проводник музыки в наш мир, который без нее был бы тусклым и бледным. Поэтому я прилагала все усердие, чтобы умиленная радением мастера о сохранности вверенного ему музыкального инвентаря улыбка не проскользнула по моим губам.
Зачитав обязательный инструктаж и уверив меня в том, что принимать инструмент будет с самым тщательным вниманием, несмотря ни на что, мастер Имон выдал мне кожаный плотный чехол для псалтири, подал два журнала, где я поставила роспись о получении на руки самого инструмента и сопровождающего его чехла,после чего оказалась свободной.
Мастер-кладовщик провожал меня нарочито пристальным и подозрительным взглядом, а я, попрощавшись и поблагодарив старого Имона, вышла из помещения, крепко прижимая к себе новый инструмент, бережно помещенный в чехол. Сердце радовалось и ликовало почти так же, как в тот день, когда я впервые села за рояль и поняла, что это маленький мир, который можно обустраивать по собственному усмотрению, и в котором возможно все, что угодно, все, на что хватит веры и фантазии. Сегодня этот мир стал богаче, теперь я могла создавать его части новым звучанием. И осознание этого давало моей душе крылья.
Ненадолго заскочив в библиотеку, на обед я не шла, а как будто парила над полом. Душу разрывала приятная неопределенность: я не знала, каким именно инструментом заняться в первую очередь после приема пищи. Однако с облаков пришлось спуститься довольно быстро: в столовой на моем привычном месте рядом с Нией обнаружилась алая роза. Я в недоумении посмотрела на друзей. Кеннет, оказавшийся тут раньше меня, едва сдерживал ярость, Кейдн хмурил брови в явном неодобрении, Делма сидела, поджав губы, а Ния была непривычно задумчива и слегка бледна. Да что такое? В моем представлении цветок мог подарить мне только один человек. Что могла послужить причиной подобной неприязни к Байлу со стороны моих друзей?
Я оглянулась, выискивая однокурсника, и нашла его очень быстро. Парень смотрел на меня, не скрывая напряжения, и выражение его лица было таким напряженным, что я сразу поняла: роза не от него. Но тогда от кого?
— Привет, ребята, — поздоровалась я, аккуратно снимая псалтирь и надежно пристраивая ее рядом со скамьей, — Откуда здесь цветок?
Ответила мне Делма:
— Грейнн принес.
Больше объяснений не требовалось. Каков мерзавец! Огненная волна прокатилась по телу, отзываясь покалыванием в кончиках пальцев, лицо вспыхнуло румянцем, но не от смущения, а от злости. В этот момент как раз вышел мастер Аодх, чтобы традиционно пожелать студентам приятного аппетита. Мысль мелькнула яркой вспышкой. Праведный гнев наполнил тело легкостью, решение было принято в течение секунды. Я усмехнулась, взяла розу и направилась к старшему повару. Ощущение было, что на меня смотрят все присутствующие в столовой, но мне было все равно: я была очень зла. Остановившись напротив шарообразного мужчины, я улыбнулась и в ответ на вопросительный взгляд мастера произнесла:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |