Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Пламя Элизиума" (Префект 2)


Опубликован:
04.10.2024 — 18.10.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Что может случиться, если ради благой цели намеренно оставить неприметную лазейку в казалось бы идеальной процедуре всеобщего прямого нейронного голосования? А если к тому же доступ к этой лазейке окажется в руках морально искалеченного человека?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Георгий вернулся к столу после того, как помог с какой-то мелкой плотницкой работой, все еще держа в руке пилу.

— Видите, Том, она делает успехи. Вам не нужно это представлять.

— Я не представляю.

— Но она нуждается в поддержке. В ощущении, что за этими стенами есть целый мир, который ждет, чтобы пригласить ее обратно в него. Мы мало что можем с этим поделать — некоторые из нас едва помнят, каково это за пределами Айдлуайлда. Но вы можете дать ей эту цель, Том. Вы занятой человек, и мы это признаем. Но постарайтесь выкроить время...

— Мне нужно возвращаться, — сказал Дрейфус, прерывая собеседника и мгновенно пожалев о резком тоне, который он услышал в своем собственном голосе.

— Конечно. — Георгий встал из-за стола и предложил Валери сделать то же самое. — Мы проводим вас до тропинки, если вы собираетесь возвращаться тем же путем. Я понимаю, у вас неотложные дела. Но можем ли мы рассчитывать на то, что вы скоро вернетесь в хоспис?

— Да, — подтвердил Дрейфус. — Да. Очень скоро. В следующий раз я не задержусь так долго.

Они втроем медленно вышли с залитого солнцем участка обратно к частоколу, который открыла сестра Кэтрин. Однако, когда они приблизились к клинике под открытым небом, Дрейфус почувствовал, что в настроении произошла перемена. Раздались громкие голоса — особенно один. Гнева как такового не было, но явно происходил напряженный обмен мнениями. Озадаченный, он начал ускорять шаг, даже ценой того, что оставил Георгия и Валери позади себя.

Сестра Кэтрин вышла из-за угла, решительно опираясь на свою палку.

— О, я опоздала, — сказала она, и на ее лице отразилось мгновенное сожаление. — Мне жаль, Том. Я надеялась побудить вас провести немного больше времени в языковом комплексе. — Она бросила на другого нищенствующего умоляющий взгляд. — Георгий, почему бы тебе не отвести Тома и Валери обратно посмотреть на цветочные клумбы, а потом не подняться по высокой тропинке через три водопада?

Дрейфус насторожился, почувствовав, что внезапно его присутствие стало нежелательным. — Есть что-то, чего мне не следует видеть, сестра?

— Мы доверяем друг другу, не так ли? — спросила она.

— Я так и думал.

— Тогда последуйте моему совету и идите с Георгием. Ничего плохого из этого не выйдет.

Дрейфус снова насторожился — но не из-за слов сестры Кэтрин, которые, он был уверен, были сказаны искренне. Но из-за этого повышенного голоса, доносившегося откуда-то издалека. Это было невозможно, это противоречило всякой логике, но он, вне всякого сомнения, знал, кому он принадлежит.

— Он здесь, не так ли? — медленно произнес Дрейфус, едва веря собственным словам. — Девон Гарлин здесь.

Талия наблюдала за набегающей водой со странной отрешенностью, очарованная и испуганная одновременно. Это была широкая, неглубокая, быстрая волна — их не должно было захлестнуть в мгновение ока, — но она надвигалась споро, и за приближающимся фронтом Талия не видела конца воде. Во всяком случае, она была выпуклой, за первой волной скапливалось еще больше воды, как будто толпа людей пыталась протиснуться в щель.

— Это нехорошо, — сказала она, озвучивая мысль, которую, как она знала, ей следовало оставить при себе, как только она заговорила.

— Нам следует приготовиться, — сказал Спарвер, положив руки на перила дорожки и крепко ухватившись за них.

Талия и Бриг последовали его примеру. Волна подбиралась все ближе, казалось, бросаясь вперед в последние мгновения. Талия бросила последний взгляд вниз, на все еще сухую землю, на три метра ниже уровня досок, на которых они стояли. Затем вода стала прибывать, все еще двигаясь четко очерченным фронтом. До этого момента она казалась чем-то жидким, но по мере того, как она поднималась под дорожкой, ее природа менялась на нечто твердое и плотное, обладающее собственной устрашающей инерцией, больше похожее на оползень или лавину, сметающую на своем пути кувыркающийся груз валунов и обломков. Вода врезалась в сваи, поддерживающие дорожку, сотрясая их до основания, и эта сердитая, грозная вибрация передалась доскам и перилам, угрожая расшатать их. Удерживаясь на ногах, чувствуя головокружение от движения воды, Талия снова посмотрела вниз. Трехметровый зазор между дорожкой и грунтом уже был наполовину затоплен, и уровень воды все еще поднимался. Не было никакой надежды точно измерить скорость подъема, особенно при бушующем хаосе волн и обломков, когда вода пробивалась между сваями. Может быть, метр в минуту, решила она, что означало полторы минуты до того, как вода начнет течь по дорожке, а не под ней.

Времени было достаточно, решила она. Все, что им нужно было сделать, это добраться до участка дорожки, который поднимался вверх, чтобы встретиться с островом, и тогда у них было бы несколько метров дополнительной высоты, и еще больше, если бы они достигли самой высокой точки острова. Если бы этого оказалось недостаточно, они все равно выиграли бы время, чтобы изучить дальнейшие варианты выживания. Ее ситуационный тренинг подчеркивал непосредственную практичность: что нужно для того, чтобы остаться в живых в течение следующей минуты и минуты после нее, вместо того, чтобы думать о том, что будет через десять минут или час. Это был с трудом завоеванный прагматизм, извлеченный из сотен реальных сценариев, с которыми сталкивались предыдущие поколения префектов. Урок заключался в том, что это срабатывало — в большинстве случаев.

Да будет так. Она задержала дыхание, медленно выдохнула. Вода продолжала течь под ними, черная конвейерная лента, усеянная промышленным мусором, теперь плескалась выше, но не быстрее, чем она предполагала ранее.

Они продолжали двигаться. Дорожка не переставала вибрировать, сильно сотрясаясь каждые несколько секунд, когда в нее ударялся какой-нибудь предмет. Время от времени сила удара была близка к тому, чтобы сбить их с ног. Там были листы материала, легкие строительные блоки, грузовые бункеры и поддоны, некоторые из них были размером с катер Брони. Талия сосредоточила все свое внимание на острове и долгожданном убежище на возвышенности. Этого будет достаточно, сказала она себе, и через полминуты они должны быть на наклонном участке.

— Насколько глубокой была эта вода? — спросила она Бриг: — Я имею в виду, до того, как вы ее откачали.

— По пояс. Во всяком случае, здесь ты могла бы постоять в ней. Но в некоторых других отсеках были более глубокие озера, и вся эта вода была перекачана в восьмую камеру.

— Можем ли мы ожидать, что все это иссякнет?

— Нет... Я так не думаю. Во всех перегородках имеется множество замков, расположенных на разной высоте от пола. Не могли же они все открыться.

— Почему нет? — спросил Спарвер.

— Потому что тогда было бы намного хуже, чем это, — сказала Бриг.

Теперь поток представлял собой стремительный черный ковер, стелющийся чуть ниже уровня дорожки, с волнами, время от времени перекатывающимися через доски. Вдобавок ко всему, все еще дул сильный ветер, по-прежнему забрасывая дорожку, воду и открытые участки земли разнообразной грязью, щебнем и строительными материалами. Бомбардировка становилась все более ожесточенной — предположительно, то, что было медленной утечкой воздуха, теперь превратилось в яростный прорыв плотины — когда соединительный шлюз открылся на полную мощность. В конце концов, это должно было ослабнуть — в какой-то момент должно было установиться равновесие, — но им, очевидно, было далеко до этого момента.

Затем, между одним шагом и следующим, дорожка дернулась, резко накренившись. Спарвер, всегда более устойчивый на ногах, сумел удержаться на них, но Талия соскользнула в открытый промежуток между палубой и перилами. Бриг схватила ее за размахивающую правую руку, а затем Талии удалось ухватиться самой. Что-то большое протаранило их под водой, выбив один или несколько комплектов столбов. По всей своей длине дорожка приобрела тошнотворный изгиб, и теперь какие-то метры ее находились ниже уровня воды.

Неуклюже, но уверенно они втроем снова добрались до ровного участка. К этому времени вода хлынула через щели в настиле, и бомбардировка обломками превратилась в непрерывную вибрацию.

Они продолжали двигаться, Бриг напрягала свой скафандр до предела, Талия и Спарвер делали все, что могли, чтобы помочь, а затем на последних ста метрах дорожка начала подниматься из воды, превращаясь в соединительный пандус, который за три минуты вывел их на первый этаж разрушенного здания, на четыре метра выше все еще поднимающейся воды.

Ветер, возможно, достиг своего пика. Скафандр Талии теперь показывал давление в две атмосферы, но скорость увеличения замедлялась, и, казалось, было мало шансов, что оно поднимется намного выше. Даже если бы это произошло, скафандры справились бы — и, по крайней мере, недостатка в кислороде не будет.

— Похоже, шторм стихает, — сказала Талия, когда они приблизились к вершине пандуса. — Мы все равно будем искать укрытие, но, по крайней мере, нам не нужно беспокоиться о том, что нас ударит сверху.

— Мы подоспели как раз вовремя, — сказала Бриг, указывая на нижнюю секцию, где они только что были. Теперь дорожка была отрезана — разломана на несколько частей. Одна из секций уносилась прочь на приливной волне, полностью оторвавшись от свай.

Только теперь, когда она оказалась на твердой почве — или на том, что считалось твердой почвой, — Талия задумалась о том, чтобы связаться с Броней.

— Префект Нг, — сказала она. — Запрашиваю экстренную эвакуацию.

Ей ответил тонкий, далекий голос. — Броня, префект Нг. Каков характер вашей чрезвычайной ситуации?

Талия сглотнула, оглядываясь по сторонам. К этому времени вода полностью окружила остров и была уже значительно выше уровня пешеходных дорожек. Обломки проносились мимо подобно огромному транспортному потоку, направляющемуся по срочным делам.

— Префект Банкал и я находимся на внешней границе сообщества Эддисон-Лавлейс вместе с гражданским свидетелем. Произошло нарушение герметичности перегородки восьмой камеры — воздух и вода снова попадают в вакуум. Это может быть преднамеренная диверсия. На данный момент мы в безопасности, но ожидаем, что уровень воды продолжит подниматься.

— Сейчас рассматриваю вашу ситуацию, Нг. Если бы пришлось пробурить или взорвать стенку из космоса, смогли бы вы выдержать ускоренную декомпрессию?

— Да... нам это подходит. Все, что нужно. Пришлите сюда долгоносиков, если вам нужно.

— По вашим координатам отправлена усиленная техническая группа. Они должны быть на станции через шестьдесят минут. А пока, не могли бы вы вызвать местную службу поддержки?

Она кратко обсудила варианты с Бриг, прежде чем вернуться к оперативнику в Броне. — Боюсь, ничего хорошего. Они не приспособлены к такого рода чрезвычайным ситуациям, и у них нет ничего, что могло бы пробить внешнюю стену меньше чем за тринадцать часов. Это костяк бригады техников по уборке, а не команда с тяжелой техникой. Даже если бы они могли прислать к нам больше работников из центра, они ничего не смогли бы сделать за имеющееся у нас время. — Она посмотрела на уровень воды. — Есть ли какой-нибудь способ, которым они могут добраться до нас раньше?

— Отрицательно, Нг. Они и так будут в ускоренном режиме.

Талия приняла это без злобы. — Если это лучшее, что вы можете сделать для нас, пусть будет так. Когда они прибудут, скажите им, чтобы они связались с командой по рекультивации в центре — они знают это место лучше, чем мы. Мы подобрались к частично разрушенному зданию — стены должны защитить нас, если произойдет еще один выброс воздуха.

— Префект, — сказала Бриг, дотрагиваясь до руки Талии.

— Подождите минутку, — сказала Талия Броне, проследив за направлением взгляда Бриг.

Вторая волна воды приближалась с того же направления, что и первая, двигаясь по уже затопленным участкам подобно крутому изгибу ковра. Секунду или две Талия изучала это с какой-то бестелесной отстраненностью, как будто она всего лишь играла роль свидетельницы катастрофы, в которой участвовал какой-то другой несчастный человек. Если первый прилив легко затопил дорожку высотой в три метра, то этот второй прилив содержал гораздо больше воды, возможно, снова в три или четыре раза больше.

— Должно быть, открылись нижние двери, — сказала Бриг.

— Похоже на то, — сказала Талия. Но она изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал ровно и ясно, когда она продолжала говорить с Броней. — Это снова Нг. У меня есть последние новости о нашей ситуации. В нашу сторону поступает гораздо больше воды.

— Намного больше — это сколько, Нг?

— Не знаю, может быть, в три или четыре раза больше первоначального объема выброса. Я думала, что на этом острове мы будем в безопасности, но этого будет недостаточно. Вам бы лучше ускорить движение отряда...

— О вашей срочности будет сообщено, Нг, но у них уже и так оптимальное время пересечения границы. Тем не менее, уверен, что если есть что-то, что можно было бы сделать, чтобы сократить это время...

— Да, они бы это сделали. Я понимаю.

— Это захлестнет сушу, — сказала Бриг, завороженно глядя на приближающуюся водяную стену.

— Нам придется переждать это, — сказал Спарвер. — Найти что-нибудь плавающее, что мы могли бы использовать в качестве плота.

— Когда ты найдешь нам плот, скажи мне, — сказала Талия.

— Это подойдет? — спросил он, указывая на выступающий отрог земли, за которым находилась часть дорожки. — Все, что ему нужно делать, — это плавать. Это должно продержаться достаточно долго, чтобы подъем воды спал. Нам просто нужно добраться до него вовремя...

Она услышала тяжесть в голосе Бриг, когда та ответила — не оптимизм, а просто ледяную уверенность в том, что у них не было других вариантов. — Он прав. Если он не затонет, у нас будет шанс.

— У вас есть план, Нг? — спросила Броня.

Она собиралась сказать, что у них не было ничего похожего на план, просто акт последнего отчаяния. Но она воздержалась от этих слов и сказала: — У нас непредвиденные обстоятельства. Нам все равно понадобится команда по эвакуации как можно быстрее.

— Понятно.

— Хорошо. Если вы снова услышите обо мне, значит, наш запасной вариант сработал.

Они двигались быстро, следуя неясной, едва очерченной тропинке, которая вела их вниз к отрогу. Над уровнем воды теперь возвышалась только последняя, наклонная часть дорожки, и она медленно погружалась. Талия предположила, что первоначальный всплеск уже достиг пяти метров над прежним уровнем земли. К тому времени, когда прибудет вторичный прилив, они окажутся под пятнадцатью-двадцатью метрами воды.

Талия подумала о сотнях тысяч тонн воды, скопившихся за этим поэтапным изменением. Однажды она столкнулась с роботами-убийцами, и этого было достаточно. Но роботы обычно обладали волей и целеустремленностью или, по крайней мере, действовали по указке какого-то другого разума. Всегда существовала слабая возможность договориться с кем-то, у кого есть разум.

Участок дорожки, который заметил Спарвер, был размером всего лишь с большую дверь. Он покачивался на поднимающейся зыби, зацепившись за отрог только одним углом. Талия предпочла бы что-нибудь побольше, учитывая, что их было трое, но им повезло, что у них вообще был плот. Дощатый настил был цел, и с обеих сторон у него все еще были части перил, за которые им всем было бы можно ухватиться.

123 ... 1718192021 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх