Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Предел свободы. Часть 3


Автор:
Опубликован:
24.11.2014 — 24.11.2014
Читателей:
12
Аннотация:
3 часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вот и сейчас, когда подчиненные Рэйли три звена окружили поместье, он уже примерно знал, чего ожидать внутри. С помощью Конфундуса ему удалось достать чертежи поместья в местной управе. Увиденное не радовало. Несмотря на то, что запутанных коридоров или многоуровневых подвалов на плане обозначено не было, множество чуланов и кладовок позволяли обученному волшебнику если уж не спрятаться, так устроить засаду точно. Крауч-младший был блестящим аврором, прибавить к этому пожирательскую школу... В общем, преступник кто угодно, но только не дилетант.

Рэйли собрал своих подчиненных для финального брифинга:

— Хочу напомнить всем: преступник очень и очень опасен. Надеюсь, все ознакомились с досье. Итак, согласно докладу аврора Белла, из дома никто не выходил. Аврор Китбоу, вы вместе с одним из ваших авроров зайдете со стороны сада. Другого выделите на вход для прислуги. То же касается вас, аврор Свен — пошлете одного ко входу для прислуги. Звено Белла останется прикрывать выходы. По одному аврору на каждый. Свен с напарником блокируют лестницу на второй этаж. Остальные обыскивают помещения, включая винный погреб. Затем один остается блокировать лестницу, остальные поднимаются на второй этаж и начинают прочесывание. Далее процедура повторяется.

Рэйли взял небольшую паузу, чтобы перевести дыхание.

— Невидимость и заглушающие не снимать. Если заметите преступника — подавайте сигнал, иначе он может вырезать нас поодиночке. Условленные сигналы все помнят? — дождавшись кивков, Сэм продолжил. — Хорошо. Чар на доме нет, но не исключено, что внутри могут быть ловушки. Так что, снова повторюсь, осторожность и еще раз осторожность. Замки двери открывать только после того, как на них наколдованы заглушающие чары. На этом все. Удачи, господа.

С этими словами Сэм наложил на себя заклятье невидимости.


* * *

Если бы кто-то сверхнаблюдательный неотрывно наблюдал за заброшенным домом семьи Риддлов, он бы заметил, как едва заметные колебания воздуха словно бы плывут к дверям поместья. Затем, словно по волшебству, двери начинают открываться, и на этом все и заканчивается. Ни звука, ни видимых глазу явлений. А между тем, работа проникнувших в дом авроров только начиналась. Дом находился в ужасном состоянии, и незваным гостям приходилось накладывать заглушающие чары едва ли не на все подряд. Полы, межкомнатные двери, ветхая, разваливающаяся мебель, загораживавшая проходы. До определенного момента все шло по плану. Однако состояние дома оказалось гораздо хуже, чем предполагал Рэйли.

Один из авроров звена Китбоу, предварительно наложив невербальное заглушающее на пол, осторожно направился ко входу в винный погреб. Наложенное заклятие должно было защитить волшебника от обнаружения, но вместе с тем он не смог оценить прочность досок, которые в ином случае дали бы понять, что человек ступает на не слишком надежный настил.

Аврор провалился в полной тишине, поскольку заглушающие чары прекрасно справлялись со своей задачей. Но и они не могли предотвратить звуков рухнувшего тела, валящихся стеллажей и разбивающихся бутылок.

— Проклятье! — Сэм, мягко говоря, огорчился. Неприятно, когда рушатся твои планы, однако ничего не поделаешь. Операция продолжалась. Старший аврор не спешил прорываться на второй этаж. Эффект внезапности все равно уже утерян, судя по непонятным звукам наверху, поэтому следовало собрать силы в кулак.

— Джексон провалился в погреб... — услышал он шепот своих подчиненных, которые собирались за его спиной.

Так, плотной группой, они последовали наверх, оставив одного аврора на лестнице.

Крауч показал себя опасным противником, стоило им лишь появиться на втором этаже. Вспышка заклятья слева оказалась неожиданной, несмотря на все предосторожности. Один из авроров Свена перевалился через перила и с глухим стуком ударился об пол на первом этаже. Несколько оглушающих, посланных в ответ, не дали видимого эффекта.

— Рассредоточиться! — скомандовал Рэйли. Однако выполнить эту команду оказалось не так-то легко. Если площадка перед лестницей была достаточно широкой, то в коридоре, ведущем в левое крыло, могли пройти не больше двух человек. Тем временем Барти продолжал осыпать авроров невербальными заклятьями. Его противники умело прикрывали друг друга щитами и продолжали продвигаться вперед,однако они не учли того, что в узком коридоре их возможности уклоняться от заклятий сильно ограничены, и потому первое непростительное, выпущенное Краучем, застало их врасплох, и бездыханное тело аврора упало на старый пропылившийся красный ковер.

— Боевые заклинания! — взревел Сэм, раздосадованный смертью коллеги. — Бейте на подавление!

Несколько взрывных заклятий разнесли противоположную стену, а одно из режущих, по-видимому, достало Крауча, о чем свидетельствовал тихий вскрик. Авроры перестали швыряться взрывными заклятьями из страха обрушить здание, но поток режущих не прекращался ни на минуту. Барти пришлось ретироваться. Он уже не мог поддерживать заклятье невидимости, прикрываясь щитом, а его левая рука висела плетью.

Авроры под командованием Рэйли быстро достигли левого крыла. Два расходящихся коридора и не больше пяти комнат.

Небольшое кровавое пятно на стене явственно говорило о том, что Крауч выбрал левый коридор.

Сэм мгновенно принял решение.

— Вы двое проверяете ту комнату. Мы займемся соседней. Нужно сделать проломы в стенах. На счет три... Раз, два, три! Бомбарда Максима!

Сэм вместе с подчиненным аврором оказались небольшой, давно не используемой спальне. Несмотря на то, что вся обстановка, состоявшая из большой двуспальной кровати, пары тумбочек и трюмо, была нетронута, было сразу понятно, что помещение, как и весь дом, давно заброшено. Пыль, висевшая тут и там паутина явственно давали понять, что здесь давненько никого не было.

Авроры не успели даже осмыслить свои впечатления, когда из встроенного в стену платяного шкафа выпрыгнул Барти Крауч. Напарник Рэйли среагировал молниеносно, однако рефлекторно выставленный щит не смог уберечь его от зеленого луча первого непростительного. Секундой позже парализующее Сэма настигло самого преступника.

Авроры, проверявшие соседнюю комнату, появились несколько секунд спустя.

— Окажите подозреваемому первую помощь. Если этот ублюдок истечет кровью до того как мы доставим его аврорат — все потери напрасны, — глухо произнес старший аврор. Задержание пожирателя далось им дорогой ценой.

Подчиненные молча повиновались, хотя Сэм готов был поставить свое месячное жалование против кната, что больше всего им сейчас хочется просто добить мерзавца. И хотя Рэйли полностью разделял их чувства, но он считал себя профессионалом, и потому ставил дело на первое место.

Пострадавшее в магической дуэли крыло поместья внезапно угрожающе заскрипело. Слишком много взрывных заклятий досталось этим ветхим стенам. Аврорам пришлось как можно быстрее покинуть здание, а затем и поселок, чтобы не создавать лишних трудностей обливиаторам. И несмотря на то, что они так и не провели обыск, результат был удовлетворительным. Отряд покидал Литтл Хэнглтон, оставляя за собой изрядно поврежденный дом семейства Риддлов. Местным властям оставалось лишь гадать о совершенно неожиданном частичном обрушении крыши..


* * *

Хогвартс, май 1995.

Теплым летним вечером группа четверокурсников-гриффиндорцев и присоединившиеся к ним близнецы Уизли сидели на берегу озера и наслаждались мягкими лучами клонившегося к закату солнца. Приближались годовые экзамены, а близнецам и вовсе совсем скоро сдавать СОВы, однако компания не особо волновалась по этому поводу. Конечно,были и те, кто осознавал важность учебы, и посему гриффиндорки отказались предаваться ничегонеделанию, а вместо этого под предводительством Гермионы Грейнджер усердно занимались в библиотеке.

Какой-то конкретной темы для разговора не было. Болтали обо всем и ни о чем одновременно. Симус Финниган полулежал, опираясь о дерево, и сосредоточено пожевывал травинку, наблюдай как Дин бросает в озеро камни, с расчетом, чтобы они несколько раз отскакивали от поверхности.

Постепенно ребята втянулись в обсуждение Турнира Трех Волшебников.

— В чем дело, приятель? Волнуешься перед третьим испытанием? — внезапно спросил Поттера Джордж.

Гарри, который и правда нахмурился, когда речь зашла о третьем испытании, ответил:

— Бэгмэн сказал, что мы должны будем пройти лабиринт, в котором будут находится зверушки Хагрида и еще черт знает что... — о знаменитых соплохвостах в той или иной мере слышали все, и потому немедленно переменились в лицах. Дин присвистнул, а Гарри тем временем продолжил: — Не хотелось бы закончить, как Крам.

Все замолчали. Знаменитый болгарский ловец так до сих пор не оправился от полученной во втором испытании травмы. Было не ясно, каким образом он собирается выполнить условия магического контракта, и что по этому поводу предпримут организаторы Турнира.

— Да брось, — попытался подбодрить его Фред. — Всего одно испытание, и Турнир закончится. Как знать, может быть, именно ты станешь победителем. Тысяча галеонов призовых — не так уж плохо.

Гарри лишь пожал плечами.

— К слову, в нашей компании Поттер не единственный, кому не помешало бы немного веселья, — встрял Малфой, как всегда возжелавший оказаться в центре внимания. — В последнее время ваш брат Рональд ходит с кислой миной.

Драко ткнул локтем нахмурившегося еще больше младшего Уизли.

— О! И у него определенно есть для этого повод, — ухмыляясь, воскликнул один из близнецов. В его тоне не было ни капли сочувствия.

— Да! Да! — поддержал второй близнец. — Когда наша мама и миссис Патил сцепились в смертельной схватке за право назвать внука, честное слово, нам казалось, что Нора не устоит!

— И что же? Как решили назвать ребенка? — заинтересовался Невилл.

— В том-то и дело... — многозначительно заявил Фред. — У них вышла ничья, и в качестве компромисса они решили не вмешиваться в процесс выбора имени, предоставив молодым право решать...

— На словах, — дополнил Дрордж.

— А на деле Рон регулярно получает наставления и обязательные к исполнению советы. Подумать только, мама даже не нашла времени отчитать нас за наши проделки, когда мы были дома, — продолжал второй близнец.

— А вы и рады, — впервые вмешался в разговор явственно недовольный Рон.

— Естественно, — даже и не думал смутиться Фред. — Ведь это так забавно: «Рон, ты должен показать, кто в семье главный!»

Джордж подхватил идею и также начал шутливо передразнивать миссис Уизли:

— Рональд! Ты должен быть настоящим мужчиной и слушаться только меня!

Вся компания дружно расхохоталась.

— Ну, и как будут звать очередного отпрыска вашего славного семейства? — сквозь смех поинтересовался Финниган.

— Да! Надеюсь ты, Рон, показал, кто в семье главный? — вторил ему Томас.

Близнецы стали смеяться еще сильнее.

— Показать-то он показал... — улыбнулся Фред.

— Давай, братец, поведай друзьям, как будут звать нашего будущего племянника, — подначил Рона Джордж.

Сам Рональд, красный от смущения, тяжко вздохнул и практически прошептал:

— Джавахарлал...


* * *

Людо Бэгмэн проклинал невесть куда подевавшегося Барти. Он уже несколько раз хотел отказаться от затеи с Кубком, но подписанный им магический контракт предполагал лишь две возможности: соблюдать условия или лишиться магии. Сомнения Бэгмэна усугублялись тем, что по прошествии времени, когда звон галеонов в его голове окончательно утих и он вновь обрел способность мыслить, план Крауча теперь уже не казался идеальным. Конечно, идея превратить Кубок в портключ была гениальной. Более того, в соответствии с инструкциями, Барти нужно было сделать так, чтобы он активировался лишь когда Чемпион произнесет собственное имя — Гарри Поттер. Но что, если мальчишка не сможет прийти первым? Кубок Огня несомненно укажет всем на истинного Чемпиона, а если всплывет, что он, Бэгмэн, предположил, что Чемпионом будет Поттер... Тогда расследования не избежать. А если первой придет француженка? Будет скандал! Когда Людо позволил своей жадности втянуть себя в эту авантюру, он довольствовался заверениями Барти, что к финишу придет нужный им Чемпион. Да вот только где теперь искать Крауча? Но, к великому сожалению главы Департамента магического спорта, выбора у него не было. Он аккуратно сложил пергамент с инструкциями в карман мантии и отправился разыскивать судей. Ему нужно было убедить их, что он непременно должен присутствовать при размещении Кубка в лабиринте...

Глава 17

Хогвартс, третье испытание, июнь 1995.

Последнее задание Турнира стало триумфом Дурмстранга. Ну или, по крайней мере, вступительная часть. После того как усиленный Сонорусом голос Бэгмэна разъяснил зрителям суть испытания, слово взял Каркаров, который долго и торжественно повествовал о том, что, хотя их школа и не сможет получить Кубок, они уедут непобежденными, поскольку опасности так и не сломили дух дурмстрангского чемпиона.

Сразу после этого на арене появился Виктор Крам на костылях и в сопровождении колдомедиков из Мунго. Толпа была в восторге. Нужно сказать, что и до драматичного появления знаменитого болгарского ловца, уровень энтузиазма у зрителей просто зашкаливал. От многочисленных знамен, флажков и прочей фанатской символики просто рябило в глазах. Магглорожденные ученики из других школ, в противовес разделившимся обитателям Хогвартса, размахивали большим полотном британского флага. Судьи, представители министерства и приглашенные гости взирали на эти выражения поддержки благосклонно. Они и сами в разной степени предвкушали предстоящее зрелище.

В отличие от зрителей, чемпионы не чувствовали большого воодушевления. Седрик и Флер сосредоточено смотрели на вход в лабиринт, просчитывая предполагаемую тактику. Они уже успели избавиться от иллюзий и понимали, что если что-то пойдет не так, то, несмотря на заверения организаторов в том, что все пройдет гладко и помощь прибудет, стоит им лишь пустить в небо сноп красных искр, их всех постигнет судьба Крама. В лучшем случае. Сам дурмстрангский чемпион был чрезвычайно бледен. То ли из-за своего физического состояния, то ли от того, что понимал: для него встреча с каким-нибудь опасным созданием в сложившейся обстановке может стать последней.

Что касается самого младшего чемпиона, то он был занят разглядыванием зрителей и судей. Его удивляло, как все эти люди могут так радоваться тому, что чемпионам вот-вот предстоит столкнуться со смертельной опасностью. Гарри старательно давил в себе даже малейшие зачатки страха, но все равно не мог окончательно свыкнуться с тем, что ему предстояло в очередной раз рискнуть жизнью ради развлечения толпы. Он чувствовал себя гладиатором, которому предстоит выйти на бой со смертельно опасными хищниками... В общем-то, так оно и было. Дамблдор в своем похожем на трон кресле, которое к тому же возвышалось на помосте, был последним штрихом к картине.

123 ... 1718192021 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх