Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

уразара в дхд


Автор:
Опубликован:
26.09.2020 — 26.09.2020
Читателей:
1
Аннотация:
1-400
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И, слушая ее рассказ о битве с Джаггернаутом и Балором, Локи недоверчиво расширила глаза и перебила ее: "кто-то вроде этого может быть из семьи Посейдона, которые очищают моря... Hо бесполезно строить догадки, так как они могут быть откуда угодно... Но найти их с их методами должно быть легко. Невозможно, чтобы такой человек оставался неизвестным. Финн, поручи кому-нибудь это расследовать."

— Будет сделано, — ответил Финн и продолжил свой рассказ. Локи была заинтригована объяснением таинственного человека относительно магии Балора, но когда он дошел до той части, где он предположил, что Аиз вышла из временного стазиса, Локи замолчала и приняла очень серьезное выражение лица.

Финн не стал продолжать и только ждал, что Локи что-нибудь скажет. Oна понимала, что не может просто смахнуть это под тряпкой, и вздохнула: "то, что он сказал, правда... Однако я знаю не так уж много и не собираюсь заставлять Аиз рассказывать мне больше."

— Все в порядке, Локи. Мы просто хотели подтвердить это от вас, так как это действительно невероятно. Ничто не изменит того факта, что Аиз-драгоценный и незаменимый товарищ. Затем Финн обратился к Аиз: "однако, как вы собираетесь принять его предложение?"

— Предложение? Какое предложение?— Спросила Локи.

"Таинственный парень сказал ей, что есть какая-то проблема в ее теле, которая мешает ей быть сильнее из-за этого временного стазиса, и сказал нам, что кто-то в Орарио прямо сейчас может что-то сделать с этим."

Затем все посмотрели в сторону Аиз"...Я бы хотела поехать.— Она ответила.

Все в комнате уже знали, что она так ответит, и никто не мог остановить ее, поэтому Локи, уступая, сказала: Но ты никогда не должен идти один... Кроме того, он не сказал тебе точно, кто этот человек, верно? Как ты собираешься его найти?"

-Я пойду с ней, — заявила Риверия.

— А? Ты уже знаешь, где его искать?— Спросил финн.

Риверия кивнула и ответила: "Это связано с теми девушками, которых мы привезли на лечение."

Пока Финн и Гарет пребывали в замешательстве, Локи пробормотала:.. У этого отродья не может быть такой связи, так что это должны быть ее дети, которые странные... Затем она лукаво улыбнулась: "как чудесно~."

Финн вздохнул, увидев выражение лица Локи, и повернулся к Риверии:"

Риверия кивнула и начала: — прежде чем вы и эти неизвестные люди прибыли, Лайн сделала что-то невероятное. Без всяких заклинаний она сама вызвала магический круг и исцелила людей на большой территории. Лайн, несмотря на свою медлительность, гений, однако, такого рода вещи должны были быть невозможны. Я, например, мог использовать только очень слабую версию моей магии без заклинаний.— Даже если она не показывала его другим, они знали, что Риверия гордится этим достижением. Но теперь, когда кто-то сделал что-то сверх ее мастерства, эта гордость была отброшена.

Услышав это, Финн соединил точки: "я вижу... Она сказала, что она была на вечеринке с теми девушками, которые победили двух минотавров, которые связаны с другим неизвестным человеком, который может превратить других в камень."

"Ждать... — Что?? Кто-то, кто может превратить других в камень? Да что же это такое!?— Перебила Локи.

-Мы мало что знаем... Мы знаем только, что ее глаза, похоже, являются главным источником ее силы, и мы не могли остановить ее действие, даже отвернувшись. Кроме того, она могла сделать свое оружие и исчезнуть по своему желанию. Мы также можем предположить, что она связана с мужчиной и женщиной, которых мы встретили на нижних этажах.— А ты, Финн, ошибаешься насчет двух минотавров, — объяснила риверия."

— Хм?"

-Причина, по которой мы не могли поверить, что они первого уровня, заключается в том, что неизвестная женщина привела к ним не двух минотавров, а шестерых... И эти три девушки убили их всех, сами по себе."

-Ч-что?— Глаза Финна и Гарета расширились от шока, — тогда они не могут быть первого уровня..."Но финн уже слышал, что Лайн уже подтвердила, что они на уровне 1, "Как это возможно...?"

— Не знаю, — покачала головой Риверия... Но что несомненно, так это то, что у них есть что-то отличное от всех остальных..."

— Понимаю... Вот почему эта чиби попросила меня объявить, что ее дети победили двух минотавров... Я думал, что она просто ищет славы и сделал ей выговор, но, похоже, все наоборот...— Локи задумчиво потерла подбородок, а потом хихикнула. — я не знаю, в какую игру они играют... Но я подыграю тебе, Кисуке Урахара~!"

Локи вспомнила слова, которые Гестия сказала ей перед отъездом: "мои дети не имеют никакого намерения причинить вред твоей семье.'

— Похоже, будущее будет интересным. Мне нужно подготовить своих детей.'

Они продолжали встречаться до позднего вечера, выясняя, какие шаги им следует предпринять в будущем.

.

.

.

Вскоре после того, как семья Локи уехала, Кисуке и Йоруичи прибыли в комнату, где Сона, Айка и Конеко проходят лечение. Кроме них троих в комнате была только их наставница Софи.-Спасибо за тяжелую работу, Софи-Сан."

Софи повернулась к капитану " Гестии семьи "и бросила на него укоризненный взгляд:"

— Мне очень жаль. Кисуке просто извинился, прежде чем сказать: "я бы хотел, чтобы их выписали."

Софи сначала пристально посмотрела на него, а потом спросила: Это потому, что вы не хотите влезать в долги из-за цены лечения? Eсли так, то вперед... Это будет твоя вина, если они перестанут быть авантюристами.— Подобные ситуации слишком распространены. Маленькие семьи, которые не могли позволить себе лечение для своих авантюристов, в основном бросают этих авантюристов. Поэтому, когда Кисуке попросил их выписать, она разочаровалась в нем: "похоже, у меня сложилось неверное впечатление о нем...'

Кисуке только улыбался в ответ на ее вопросы. Он не рассердился, потому что знал, откуда она идет, поэтому вместо ответа Кисуке просто вытащил эликсир из своего шихакушу и показал его Софи.

Глаза Софи расширились от шока, но через несколько секунд она презрительно усмехнулась:"

Кисуке положил обратно эликсир, который он получил от семьи Локи, и сказал: Тем не менее, я могу обещать вам, что они придут к вам снова через несколько дней, чтобы получить дополнительную информацию о подземелье и послушать некоторые из ваших советов."

Софи нахмурилась, но через несколько секунд вздохнула:— Затем она оформила документы об их увольнении.

Глава 358: Необходимо

Глaва 358: Hеoбxодимо

Киcуке потребовалось полчаса, чтобы восстановить и вылечить все раны, которые они получили, сражаясь с этими Mинотаврами. Как только он вышел из клиники, которую построил в их штаб-квартире, Гестия смотрит на него с холодным выражением, почти мрачным: "Кисуке-кун... Не могли бы вы мне кое-что объяснить?"

Киске кивнул и спросил: "Что бы вы хотели знать?"

-Это вы поставили их в такое положение?— Гестия сразу перешла к делу.

"Да. Не колеблясь, Кисуке подтвердил ее догадку.

Гестия нахмурилась и спросила:" Что?"

На этот раз Кисуке не ответил и просто уставился на Гестию.

В течение нескольких минут, эти двое только смотрели друг на друга, прежде чем Гестия вздохнула, "AААХХ... Позвольте мне изменить вопрос... Разве это необходимо?"

Кисуке слегка улыбнулся и ответил:"Да"

— Понимаю... Затем Гестия повернулась, чтобы вернуться к своему камину, — я не знаю, то ли это твое безумие, то ли доброта... Или может обе? Но, пожалуйста, не делай этого снова."

"...Извините... Я ничего не могу обещать. Это может повториться, а может и не повториться... Я не знаю, что ждет меня в будущем."

После того, как Гестия ушла, Йоруичи вышла из угла комнаты, также глядя на то место, где исчезла Гестия, "она наивна и невинна... Но когда дело доходит до тех, кто в ее "семье", она очень проницательна."

— Думаю, именно этого и следует ожидать от человека, чья Божественность связана с домом и семьей."

.

.

.

Через целый день первой просыпается Айка. В тот момент, когда она открыла глаза, первое, что она вспомнила, это Минотавры, которые собираются убить их.!!— Oна тут же села на кровати, холодный пот выступил у нее на лбу и спине, а из глаз потекли слезы.

Но вскоре она вспомнила, как им троим удалось убить этих шестерых минотавров, и вздохнула с облегчением: "кажется, ты успокоился."

Она посмотрела в сторону источника знакомого голоса и увидела Кисуке, сидящего возле ее кровати в своем обычном наряде, но без любимой шляпы. Увидев его лицо, все воспоминания того времени вернулись, включая гигантскую косу, которая прошла сквозь "завал" и скосила гоблинов и Кобольдов, появившихся после минотавров.

Айка глубоко вздохнула и спросила, глядя на свои руки: "мне не пристало злиться, не подтвердив этого, поэтому я спрошу, ты ли это сделал?... Нет... Это неправильный вопрос... Это вы все спланировали?"

-Я не все спланировал. Но это не значит, что я пытаюсь уменьшить свою ответственность. Я просто хотел сказать тебе правду. Тот, кому пришла в голову эта идея, — это я. Кроме того, это я проталкиваюсь через вещи, несмотря на несогласие других. Таким образом, вы можете сказать, что я несу полную ответственность за то, что случилось с вами, Cоной и Конеко."

Айка стиснула зубы и сжала кулак. Через несколько секунд она сняла с себя одеяло и спустилась с кровати, демонстрируя свою нынешнюю внешность. У Айки, как и у остальных, только белые одежды поверх их медвежьих тел. В отличие от ее обычной внешности, волосы Айки были распущены и спускались ниже плеч, а очков у нее не было.

Она остановилась и встала перед Кисуке. Из-за челки Кисуке не мог видеть ее глаз, но видел, как она стиснула зубы.

Затем Айка сделала шаг назад и встала в стойку, прежде чем использовать всю свою силу, чтобы ударить Кисуке в лицо. Для Кисуке удар получается медленным... очень медленно, однако, он не сделал ничего, чтобы увернуться от него. Eсли бы он мог немного ослабить ненависть, которую она чувствует, то мог бы продолжать весь день.

Удар Айки пришелся ему в лицо, но Кисуке не думал, что она сдержится, и не почувствовал такой силы от ее удара, что он даже не сдвинул положение его головы. Затем он взглянул ей в лицо и почувствовал, как внутри у него что-то зашевелилось. Айка смотрит на него остекленевшими глазами, и по ее щекам текут слезы.

— Я знаю, что ты ненавидишь меня, и даже если это для твоего же блага, это не меняет того, что я должен извиниться... Извините."

Айка убрала кулак, но вместо того, чтобы удержать его, она оседлала его, села к нему на колени и обвила руками шею, обняла его и положила подбородок ему на плечо, всхлипывая:.. понюхай, понюхай... Ты жалкий идиот... понюхай, понюхай... Я сейчас очень зол..."

Кисуке обнял ее за спину в ответ: "я знаю... Это моя вина..."

Айка оставалась на своем месте, пока через несколько минут не перестала всхлипывать. Затем она прошептала ему на ухо: "Вот почему я называю тебя несчастным идиотом. Затем Айка выпрямила спину, приблизив свое лицо к лицу Кисуке.

Кисуке заметил, что страх, охвативший ее, уже исчез, и, несмотря на покрасневшие от слез глаза, она теперь улыбается ему.?"

-Я злюсь из-за того, что ты сделал... Хотя ты и сделал это для нашего же блага... Я не могла не рассердиться."

-Это нормально."

— Однако больше всего меня злит то, что ты на самом деле думала, что я тебя возненавижу... Ты жалкий идиот."

Глаза Кисуке расширились: "ты не знаешь?— Если Кисуке окажется на их месте, он наверняка возненавидит того, кто его подставил. Однако то, что он не учел, — это чувства девушек и их очевидное понимание его личности и выходок. В конце концов, он всегда классифицирует "эмоции" как неисчислимую переменную, которая может измениться в любое время без рифмы или причины.

-Конечно, нет... Даже если вы попросите двух других, вы получите только пощечину и свидание, и вы получите их прощение..."

Кисуке был бы по-настоящему счастлив, если бы ему просто сошло с рук что-то подобное, но сначала он решает сосредоточиться на девушке, сидящей на нем верхом с расстегнутым халатом, и спрашивает: Только что тебе приснился кошмар, и я точно знаю, что какое-то время ты будешь страдать от него."

-Истинна... Я боюсь... Но страх, который я испытываю, связан с возможностью того, что я больше не смогу играть с Сона-кайчо и Конеко-тян... Возможность того, что я больше не смогу принимать учения Йоруичи и Куроки... Возможность того, что я больше не смогу есть стряпню Медузы-тян... И наконец... Возможность того, что я не смогу стоять рядом с тобой...

— Дрянно, правда? Но именно это я искренне почувствовал, когда смог отбросить свой страх перед этими монстрами. Я никогда не думал, что буду так отчаянно нуждаться в твоих объятиях, находясь на грани смерти.

-Мне очень жаль, что я такой извращенец. Тем не менее, я также хотел бы использовать этот шанс, по крайней мере, чтобы удалить часть этого страха~. К безмолвному Кисуке, Айка закрыла глаза, прижалась к нему губами и даже использовала язык, чтобы исследовать его рот. Через несколько секунд Кисуке отреагировал и крепче обнял ее, прежде чем ответить тем же.

Глава 359: Причины

Глaва 359: Пpичины

Cольный мир Kиcукe и Айки длился целую минуту, прежде чем они отделились друг от друга "...Mне бы очень хотелось продолжить, но ... .. Затем Айка посмотрела в сторону двери и увидела четыре пары глаз, наблюдающих за ними.

В то время как Медуза ободряюще смотрит на Айку, Йоруичи и Курока делают эти самодовольные кошачьи выражения друг на друге, а Гестия находится внизу и смотрит сквозь пальцы с легким румянцем на лице.

Кисуке, с другой стороны, оглянулся на Айку и увидел, что Сона и Конеко уже проснулись и пристально смотрят на них, лежа на своих кроватях. Услышав это, Кисуке вздохнул с облегчением, так как теперь он мог поверить в то, что Айка сказала о них, не ненавидя его, как он ожидал: "сердце женщины-это действительно тайна... Hо я не думаю, что мне следует изучать его... Может быть, это что-то лучшее, когда неясно.'

Айка слезла с его колен и снова села на кровать, скрестив ноги и даже не потрудившись поправить почти расстегнутый халат.

Поскольку они знали, что дальше ничего не происходит, четверо людей, наблюдавших за ними от двери, вошли: "и вот я подумал, что ты вытащишь его барахло, пока будешь этим заниматься~.— Йоруичи держал ее самодовольной и сказал.

— Я бы так и сделал, если бы не все эти взгляды на меня. Xотя я бы не возражал, если бы все раздевались вместе со мной~.— Ответила Айка. В отличие от прошлого, когда она просто избегала или вежливо реагировала на замечания Йоруичи, теперь она была уверена в себе.

Услышав, что, однако, немедленно Киске перебил их, "Давай не пойдем туда. Не сейчас.— Прежде чем они успели сказать что-то еще, Кисуке сменил тему и повернулся лицом к Конеко и Соне. — я извинился за то, что произошло. Хотя я и считал это необходимым, то, что я сделал, все еще остается за гранью. Надеюсь, ты сможешь простить меня."

Сона и Конеко переглянулись, а потом повернулись к Айке, которая в ответ лишь пожала плечами.

123 ... 183184185186187 ... 205206207
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх