Гарри волной направил огонь вперед, скрывая их зрение. Долохов изгнал его простым ударом палочки, но Гарри уже воспользовался его возможностью. Расплавленный асфальт соскользнул из-под ног Крэбба, быстро скользя по его ногам, поджигая мантию.
Ни одна из его отчаянных попыток магии не освободила его от дегтя, поэтому он уронил палочку, чтобы коготь при ударе сжег его руки и пальцы, когда он разлетелся по горлу, пролился на его губы и вниз по горлу.
Он изгнал злодея; это было ненужным сейчас. Долохов не был бы убит с таким заклинанием, а Крэбб был уже мертв.
Коренастый Пожиратель Смерти еще не осознал этого, но Гарри и Долохов поняли это.
Струна ярких проклятий вырвалась из палочки Пожирателя Смерти, и волшебник в серебряной маске быстро и беспорядочно обошел Гарри, изливая всевозможную магию со всех сторон, но там, где он был быстр, Гарри был быстрее, где он могущественен , Блаженство Гарри было сильнее, и каждое заклинание сошло на застывшую асфальт.
Блестящие белые искры кружились вокруг Старшей палочки, сгущаясь с потрескиванием и запахом горящего озона.
На этот раз Гарри не выпустил заклинание одним выстрелом, но щелкнул кончиком палочки, посылая тонкие усики молнии длинным, сверкающим кнутом.
Он пробил магический медный барьер Долохова и поспешно произнес заклинание "Щитное заклинание" так же легко, как и воздух, оторвав руку от палочки в локте и мгновенно прижигая порез.
"Я был уверен, что нас четверых будет более чем достаточно", — стиснул Долохов, сжимая пень своей недостающей конечности и наблюдая за Гарри, пока Грейбэк, наконец, сдался, измученный и неспособный излечиться.
'Волдеморт сказал тебе это?' Спросил Гарри, удивленный невежеству волшебника. "Я думаю, что вы подвели его слишком часто, теперь он хочет посмотреть, что я сделаю с вами без привязанности, которую он оторвал от меня, чтобы удержать меня".
"Я — Внутренний Круг, — помахал Долохов, — я не такой расходный, как эти идиоты".
"Вы все выглядите довольно расходным для меня", — ухмыльнулся Гарри, сверкая зубами в ярком свете смертельного проклятия, которое, в конце концов, уничтожило Фенрира Грейбека.
"Крэбб и Гойл были неуместны, — согласился Долохов, — Руквуд считал себя умнее всех нас, но шпион бесполезен после того, как его раскрыли".
"А ты просто жертва", — закончил Гарри.
"К сожалению, Антонин, — прошептал спокойный голос, — Гарри прав".
"Господи", Долохов заикался в ужасе.
"Фулминис", — отмахнулся Гарри.
Белый луч молнии выскочил из его палочки, ударив Долохова по лбу сильной вспышкой. Уличные фонари над ним взорвались, маленькие осколки стекла разбежались по улице, и волшебник сначала загорелся, а затем превратился в пепел, оставив только искривленную расплавленную серебряную маску, чтобы дымить на полу, где он стоял на коленях.
Волдеморт шагнул вперед, поставив ногу по обе стороны от маски, и безболезненно призвал ее парить над рукой.
"О дерьмо", Гарри услышал бормотание Сириуса.
"Я дал их тем, кто поклялся мне", ровно сказал Волдеморт. "Я возглавил бы их, дал бы им силу, славу и влияние, а взамен они стояли бы рядом со мной до самой смерти, даже после смерти".
Гарри взглянул на Сириуса, который слегка наклонился вперед, затем покачал головой.
Гарри понял, что это противозаконные палаты .
Там не было ни змеи, ни последователей, он уже немного устал от дуэли, и чашка все еще томилась в Гринготте, но это был лучший шанс, который ему дали до сих пор.
"Антонин предал меня", — бурлил Волдеморт, дрожь жара омывала несколько футов, отделявших его от Гарри. "Я, величайший волшебник, который когда-либо жил, предложил ему возможность встать рядом со мной, и он солгал мне в лицо, балуя себя, когда ему угодно, причиняя вред всем, кого захочет, игнорируя мои наставления, мои приказы и верность, которой он мне обязан ".
Он бросил маску на пол и злобно пнул ее в горящий дом.
"Я презираю предателей", — прошипел он парселтонгом.
"Разве вы не видели то, что хотели видеть? — осторожно спросил Гарри.
Проблеск веселья мелькнул в алых глазах Волдеморта.
"Я не ожидал, что старый дурак умрет", медленно сказал он. "Младший Малфой сделал свой выбор, преуспел, а затем столкнулся с судьбой, которую выбрал, но Дамблдор, — Волдеморт плюнул в ненависти, — как он умер, Гарри?"
"Не хорошо, — спокойно ответил Гарри, — но лучше, чем Малфой".
Он повернул палочку в пальцах, бросая предупреждающий взгляд на своего крестного отца.
"Каковы жизни нескольких обычных волшебников по сравнению с одним неординарным, — губы Волдеморта изогнулись в холодной улыбке", или населением самой великой страны волшебного мира. Ты должен увидеть, что я победил, Гарри. Дамблдор мертв, министерство истекает кровью в Лондоне, и скоро все станет моим.
"Они ненавидят тебя", — напомнил ему Гарри, перенося вес на аппарирование. "Для них ты никогда не будешь великим, только ужасным".
"Пусть они меня ненавидят, — прошипел Волдеморт, внезапно рассердившись, — это не имеет значения, пока они меня боятся". Его слова звучали странно, репетировали, как будто он повторял их себе снова и снова. "Быть великим — значит быть могущественным, быть сильным — значит бояться, и никто из них не осмеливается даже произносить мое имя".
"Волан-де-Морт", — сухо сказал Гарри, срывая подопечные Волдеморта без единого слова. Старшая Палочка вспыхнула от силы, и глаза Темного Лорда почти незаметно расширились от удивления от их разрушения.
"Авада Кедавра", прошипел Темный Лорд, но смертельное проклятие не полетело к Гарри. Вместо этого он пролетел мимо него через плечо и потрескивал в воздухе, где Сириус стоял всего несколько минут назад. Если бы Гарри не предупредил его, что он сможет аппарировать, его крестный отец был бы мертв.
"Я в конечном итоге заберу их у вас", холодно пообещал он. "А когда они уйдут, мы посмотрим, действительно ли вы мне равны".
"Я буду тебе лучше", — яростно сказал ему Гарри, наблюдая за блестящими белыми булавками силы, вращающимися вокруг палочки Волдеморта, и сопоставляя заклинание с его собственным.
"Твоя ложь не обманула и не обманет меня, Гарри, и они не помогут тебе обмануть себя", — сказал ему Темный Лорд с удивлением. "Во Франции вас не ждет девушка-вила, ваша дымовая завеса могла одурачить других, меньших волшебников и ведьм, и помешала им понять истинную ценность Кэтрин Белл, но я знаю лучше", — пробормотал он. "А теперь она мертва. Сириус Блэк будет следующим, затем Невилл Лонгботтом, если он проигнорирует, что мир подумал о тебе, Гарри. Я оторву их всех прочь, — багровые, блестящие и любопытные глаза, — тогда мы увидим, какая у тебя сила, чего я не знаю ".
"Фулминис", — плюнул Гарри одновременно с Волдемортом.
Между ними возникла белая молния, которая на зловещее мгновение вспыхнула ярко, поскольку их заклинания боролись друг с другом, затем, когда Гарри оказался равным, появилась ослепительная вспышка, и его отбросило через улицу от Волдеморта.
Он мельком увидел фигуру Темного Лорда, пролитую через улицу, когда он поднялся.
"Беги, Гарри, — жадно прошептал Волдеморт, глядя мимо горящего дома, который Гарри никогда не называл домом, — беги от смерти. Скоро увидимся.
Глава 99
Он бежал.
К своему стыду, он сжал челюсти и убежал, аппарируя обратно к Лугам; это ранило его гордость, но он знал, что не было никакого смысла рисковать собой на дуэли с Волан-де-Мортом, прежде чем хоркруксы были уничтожены.
Те, кто убегает в живых, чтобы сражаться в другой день, сказал он себе, тихо сидя на своей кухне, наблюдая, как Флер играет с шоколадным пузырем в форме дракона над ее напитком.
Сириус молча расстегнул свою мантию, дергая за блестящую влажную повязку внизу.
От талии до подмышки он был багровым, но из раны в форме полумесяца растекались пятна черной и желтой жидкости.
"Выглядит красиво", Гарри поморщился, когда Сириус осторожно ткнул в него указательным пальцем.
"Не тыкай, — раздраженно отрезала Флер, — я больше не буду переделывать повязку".
"Он уже пропитан", проворчал Сириус, но он смягчился и снова закрыл свои одежды.
"Нет больше дуэли, если ты можешь избежать этого, — ответила Флер, когда дракон рухнул обратно в свою кружку, — пока не исцелится".
"Все не так плохо", — усмехнулся Сириус, закатывая глаза.
Флер потянулась, не глядя и сильно ткнула его в бок.
"Дерьмо", прошипел он, чуть не упав со стула.
'Не так уж плохо?' Она легкомысленно
"Хорошо, — проворчал Сириус, — это неудобно".
"Заклинание", — категорически сказал Гарри.
Сириус вытащил свою палочку, подавив стон и вздрогнув, когда его рука отодвинулась от его груди. Его заклинание, простое заклинание наложения света, вышло слабее, чем обычно, и замерцало, когда он отодвинул свободную руку назад.
"Больше никаких дуэлей", — согласился Гарри, и Сириус кивнул, смущенно убирая палочку.
"Глупый Малфой", пробормотал он. "Что мне теперь делать?" Он потребовал. "Что нам теперь делать?"
'Полижик закончен?' Гарри спросил с любопытством.
"Для этого нужна кровь, — сказала Флер, — но кроме этого да, нам нужно поговорить только с Невиллом".
"У него уже есть кровь, — уверенно кивнул Гарри, — я уверен, что так и будет".
"Оборотный? Сириус выглядел озадаченным.
"Мы должны забрать что-нибудь из банка", сухо сказал Гарри.
"Крестраж", кивнул Сириус. "Остерегайся гоблинов, Гарри, они не вежливо относятся к ворам, — он выглядел смутно созерцательно, — или к волшебникам и ведьмам".
"Я не планировал быть пойманным.
"Я должен проверить прелесть протеина в журнале их посетителей, — решила Флер, осушая свою кружку, — я не смотрел с тех пор, как умер Дамблдор".
'Отличная идея.'
— Значит, осталось только два хоркрукса, кроме одного в Гринготте? — спросил его крестный, нахмурив лоб.
"В Гринготтсе и нагини есть чашка, — поправил Гарри. "Дамблдор и я уничтожили другого из трех".
"Мы так близко", — понял он.
"Недостаточно близко", тихо сказал Гарри.
Скоро увидимся, вспомнил он, как Волдеморт говорил с жадной уверенностью, даже аппарируя от него.
"У Волан-де-Морта есть вся Британия, кроме Лондона, — продолжил Гарри, — и у нас есть разрушительный крестраж, прежде чем министерство, наконец, падет".
"Так что уничтожь его, — лениво предложил Сириус, — хранилище Лестранжа будет прямо на дне этого берега, но с плащом ты, вероятно, можешь просто входить и выходить снова".
"Вы должны уйти", выпалила Флер, почти выбежав обратно в комнату.
'Покидать?' Гарри встал со стула, старейшина Ванд сразу же взял его в руки. 'Были ли подопечные нарушены?'
"Нет, — Флер взмахнула листком бумаги, который она держала под носом, — Лестранжи посещают их хранилище и разговаривают с их менеджером по работе с клиентами сегодня".
"Мерде", — поклялся Гарри, протягивая руку и прижимая плащ к ладони. "Волдеморт, должно быть, видел, что Дамблдор умер от Увядающего проклятия, и узнал одну из защит на его крестражах, теперь он проверяет их".
"Он не собирается быть счастливым, не так ли?" Сириус с иронией прокомментировал.
"Он не знал, когда аппарировал из Little Whinging", — решил Гарри. Волдеморт ни за что не отпустил бы его, если бы он действительно был угрозой, независимо от того, насколько любопытным он был о силе Гарри. "И он тоже не знает о Флер", — добавил он бодрее.
'Какие?!'
"Он думает, что ты — история, которую я придумал, чтобы защитить Кэти", — торжественно сказал Гарри, понимая, что Флер может не одобрить это.
"Вот так, — Флер выглядела и обиженной, и расчетливой, — это хорошо, я полагаю, но он действительно слишком обдумал это".
"Я бы не стал жаловаться", — усмехнулся Сириус, когда Гарри сунул свою волшебную палочку в рукав в качестве запасной и сунул два флакона с зелье из поликарбоната в карманы.
"Почти печально, что его первая мысль состоит в том, что все, что он слышит, — ложь, сделанная другими для их же блага", — заметила Флер, скользя вокруг Сириуса, чтобы крепко обнять Гарри. "Будь осторожен", — строго прошептала она ему, почти болезненно прижимая пальцы к его спине.
"Знаешь, я попробую", — пообещал Гарри.
"Если я хоть раз услышу слово" импровизировать ", когда ты вернешься, — предупредила Флер.
"Ты не будешь, — усмехнулся он, — я буду держать это в секрете".
Он осторожно отстранил ее пальцы, выходя из ее рук.
"Я вернусь через некоторое время", тихо сказал он, затем аппарировал прямо на верхнюю часть ступеней из Тайной комнаты.
Карта мародеров трепетала в его пальцах после нескольких секунд ожидания.
Невилл был в Гриффиндорской башне, в общей комнате.
Нет ничего легкого, простонал он, накидывая плащ на себя и выходя из комнаты.
Когда он вошел в башню, он обнаружил, что комната отдыха почти пуста, и Рон, Гермиона и Невилл были втянуты в яростный крик.
"Вы продали его МакГонагалл, — кричал Невилл, — и теперь у вас есть желание требовать моей помощи?"
"Он убил другого ученика", — прошипела Гермиона.
"Он отомстил за Кэти, — парировал Невилл, — Малфой был Пожирателем Смерти, я был там, когда они сняли его тело, и на его руке была отметина, как день".
"Месть убила бы его, — медленно произнес Рон, каким-то образом он стал голосом разума, — месть, которую я мог бы понять, но Гарри не просто убил его, но и пытал".
"Сообщение, — плюнул Невилл, — чтобы другие не совершили ту же ошибку, что сделал Малфой, и присоединились к Волдеморту".
"Вы знаете, кто еще посылает сообщения с помощью пыток, — ядовито ответила Гермиона, — тот самый волшебник, который уронил тело профессора Снейпа посреди Хогсмида, тех, кто напал на ваших родителей".
Невилл слегка вздрогнул, но покачал головой.
"Они делали это ради удовольствия, ради власти, — решил он, — Гарри думал о большем благе".
На этот раз Гарри вздрогнул, радуясь, что Невилл был неправ, но разрывался, что его реальная причина была немного лучше, чем сами Пожиратели Смерти.
'И все остальное?' — спросила Гермиона с двумя розовыми пятнами ярости на щеках. "Посмотрите, как дела, Невилл, — воскликнула она, — Волан-де-Морт правит Британией, везде, кроме Лондона, и Хогвартса, Дамблдор мертв, наши друзья, наши семьи либо должны будут бороться в его тени, либо погибнуть, и Гарри, мальчик" тот, кто должен был победить его, тот, кому мы должны были помочь уничтожить Волдеморта, немного лучше самого темного волшебника.
У меня нет времени, чтобы подслушать, Гарри вспомнил, я должен привлечь внимание Невилла.
"Либо Гарри на нашей стороне, — просто сказал Рон, все еще сохраняя спокойствие, — тогда мы, все, что осталось от Ордена, поможем ему, или он окажется против нас, и вместо друга мы есть враг врага.
Гермиона пренебрежительно фыркнула, вращаясь на каблуках, в вихре густых волос и серебряного блеска. "Что, если он окажется просто врагом", рявкнула она, направляясь к общежитиям девушки, прежде чем кто-либо из них смог ответить.