Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Далее.\ Hereafter. [worm x Fate / Grand Order]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглопревод, Продолжение Сущьности серебра и стали. + глава 96-97
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Какой долгий день, думал я, когда мы уходили. Я не удивлюсь, если засну, как только моя голова коснется подушки.

Глава LXXVI: Резолюция последнего сожаления I.

Я бежал так быстро, как только могли нести мои ноги, дыхание дышало в воздухе, густой влажный ветер дул мне в лицо, а вода плескалась вокруг моих голеней. Хмурое небо окрашивало всю улицу в серые и приглушенные пастельные тона, превращая каждый знак остановки в бледно-бордовый, а каждый кирпич в солоновато-коричневый. Чувство безотлагательности подталкивало меня вперед против течения, пытающегося унести меня, и я боролся с ним, зная, что слишком многое висит на волоске.

"Волна" , возвестила моя повязка, и весь мир загрохотал вокруг меня, когда вода хлынула из залива, сметая все на своем пути.

Меня бы тоже занесло. Утопи меня под водой, стукни меня о здание. Я не был Брутом, я бы этого не пережил.

Я был вне позиции. Мне негде было спрятаться, укрыться, только — я заметил это в последнюю секунду — прочный светофор с толстым металлическим столбом, держащимся за бетон тротуара.

Я развернулся и рванулся к нему, слишком далеко для моих рук, и фантомная конечность в моем протезе зафиксировалась, сжавшись вокруг шеста железной хваткой. Как раз вовремя, чтобы волна достигла меня.

Моя хватка дрогнула. Вода брызнула мне в лицо, попав мне в нос и в рот, и я брызнула на нее, изо всех сил обхватив свою фантомную конечность светофором. Даже с дополнительной силой, которую она давала мне, дополнительной досягаемостью, призрачные пальцы почти соскользнули, настолько сильной была волна.

Но это прошло, и мои ноги снова коснулись земли в безопасности. Я был жив. Неповрежденный. Я пережил волну.

В моих ушах звучала череда имен, неузнаваемых. Те, кто не выжил.

Я ничего не мог для них сделать. Я не мог позволить себе остановиться, поэтому не стал. Я снова побежал, мчась к библиотеке, где на такие дни, как этот, было спрятано убежище Губителей — моя повязка на руке замигала желтым.

Мир кружился вокруг меня, и я прибыл как раз вовремя, чтобы найти Левиафана уже там. Его когти вгрызались в похожую на свод дверь, которая защищала убежище, вырывая огромные бороздки с пронзительным металлическим лязгом .

Мои жуки массово набрасывались на него, выискивая каждую слабость, какую только могли, но ничего из того, что они делали, ничего не давало. Левиафан проигнорировал их всех, уделяя им внимание лишь настолько, чтобы убить их струей воды под давлением, а затем снова атаковал дверь.

Я знал, что мистер Глэдли был там внутри. Человека, которого какая-то часть меня все еще презирала за то, как бессердечно он отмахнулся от меня, как он бросил меня, даже когда жестокость Трио была прямо перед его лицом.

Я не был мистером Гладли.

Мои ноги несли меня через расстояние, и я прыгнул по воздуху, чтобы приземлиться на спину Левиафана, прямо над его хвостом.Одна рука обхватила его торс, чтобы удержаться, впиваясь пальцами в его раны в качестве опоры, а другая нашла мой нож, вытащила его из ножен и щелкнула наношипами. Изо всех сил я вонзил свой "Последний приют" ему в спину, щурясь от брызг пыли, летевших из пореза, когда лезвие вонзилось в его плоть.

Что-то врезалось в меня и сорвало с его спины, оттягивая прочь. Я перекатился на ноги, вода капала с моих плеч, но Левиафан проигнорировал меня и потянулся вниз. Одним мощным рывком он сорвал дверь убежища с петель и отбросил ее.

Я снова побежал к нему, решив остановить его во что бы то ни стало. Кто-то в убежище закричал.

"Ааааааааааааааааааааааааааааааа!"

Я споткнулся о траву и поймал себя, прежде чем успел упасть. Собравшийся хозяин полностью проигнорировал меня, как будто меня там и не было.

Что?

"Давайте уладим это сейчас, раз и навсегда!" — проревел знакомый голос. "Встреть меня здесь, на этом пути подвигов, и мы увидим, кто из нас великий воин!"

Что?

Я озадаченно огляделась на молодых людей вокруг меня, большинство из них были с обнаженной грудью и одеты были не более чем в юбку и пару ботинок. У каждого из них были мечи, щиты и копья, и у всех у них были растрепанные волосы и племенные символы, нарисованные на коже разными цветами.

Где...?

Наверху сияло голубое небо, яркое и безоблачное. Трава подо мной была зеленой и густой, а плато, на вершине которого мы стояли, резко обрывалось поблизости, достаточно резко, чтобы неосторожное падение почти наверняка было смертельным.

Где, черт возьми, я был?

Я протиснулся сквозь толпу воинов, и они расступились, даже не взглянув на меня. Никто из них не подумал комментировать мою внешность, мою одежду или даже мои очки. Как будто я был просто зрителем, призраком, которого никто из них на самом деле не видел.

Когда я оказался впереди группы, я обнаружил, что смотрю на затылок знакомой головы с клубнично-светлыми волосами. Напротив нее еще одна армия расступилась, чтобы пропустить молодого человека, на самом деле мальчика, которому было не больше шестнадцати, и даже это, вероятно, подталкивало ее. У него были длинные темные волосы, ярко-красные глаза и улыбка —

"Кухулин?"

И если я отнял лет десять от Слуги, которую мы встретили в Фуюки, то это действительно был он. Он был одет так же, как Коннла, и носил меч вместо посоха или копья, но лицо, то, как он держал себя, и эта ухмылка остались прежними.

"Она посылает свою гончую ко мне лицом к лицу?" — спросила Айфе оскорбленно.

"Знаешь, учи, не сражайся с кем попало", — сказал Кухулин, и голос его звучал так молодо . — Сначала тебе придется пройти через меня.

— ...Тогда я просто пройду сквозь тебя.

Они прыгнули друг на друга, обменявшись дюжиной быстрых ударов в мгновение ока, когда их мечи звенели при каждом столкновении, и, как и в любой другой раз, когда я видел ее бой, я изо всех сил пытался не отставать от скорости Айфе. Даже Кухулин выглядел так, будто у него были небольшие проблемы, если судить по сосредоточенному выражению его лица.

Но это не было ее самым быстрым. Это не было ее самым сильным. Я уже видел ее в лучшем виде, и я мог сказать, что это было не то.

Они разошлись в последнем столкновении. Кухулин тяжело дышал от усилия, тяжело дыша, но Аифе была так же спокойна и собрана, как и до того, как они начали драться.

"У тебя есть потенциал", — сказала ему Айфе, объективно похвалив его. "Однажды ты вырастешь грозным воином, героем, чье имя никогда не забудется".

Кухулин ухмыльнулся. "Не говори! Высочайшая похвала исходит от такого сильного воина, как ты!"

"К сожалению для вас, — продолжала Айфе, — этот день не сегодня".

Она прыгнула на него, пересекая расстояние, как будто телепортировалась, и Кухулин вскинул свой меч в поспешном блоке.

"Брюд Джин".

Ужасный, оглушительный металлический визг разорвал воздух, и лезвие меча Кухулина отломилось у основания, а меч Айф обрушился на него, как молот, оставив ему только рукоять. Сила удара даже сбила его с ног и повалила на землю, где он приземлился на задницу. Он удивленно уставился на ручку.

"Сегодня, — сказала Айфе, — ты все еще невоспитанный ребенок".

Кухулин внезапно повернул голову в сторону обрыва и указал ей за спину, воскликнув: "О нет! Ваши лошади и колесница падают в долину! Они точно умрут!"

"Что?"

Айф почти рефлекторно повернулась, нахмурив брови, когда посмотрела туда, куда он указывал. Позади нее Кухулин усмехнулся и вскочил на ноги. Он широко раскинул руки и подошел к ней сзади, готовый прижать ее руки к бокам.

Я достаточно знал о мифах, чтобы знать, что будет дальше.

"Айфе!"

Но мне не стоило беспокоиться. Как только он был готов к прыжку, острие ее меча наткнулось на его горло, высунувшись из-под ее руки, и он застыл. Ухмылка сползла с его лица, когда он посмотрел на лезвие, угрожающее верной смертью.

"Жизнь за жизнь, о Кухулин".

Он сглотнул. Его горло прижалось к острию ее меча, и струйка крови стекала по его шее.

— Три твоих требования, — сказал Кухулин. "Назови их."

Айфе улыбнулась. "Впредь ты будешь сражаться на всех дуэлях с честью, никогда после этого не противишься воле своего учителя и никогда не используешь свое копье против собственной крови".

Кухулин поморщился, но был не в том положении, чтобы возражать против ее требований. "Я обещаю все это таким образом."

Кончик меча Айфе вылетел из его горла. "Возвращайся к своему учителю", — сказала Айфе. "Пусть она знает, что я буду ждать того дня, когда она снова захочет встретиться со мной лицом к лицу".

Кухулин склонил голову и отступил, побежденный, чтобы снова исчезнуть в толпе воинов, составлявших армию его стороны. Айф смотрела ему вслед, выражение ее лица было странной смесью горечи и удовлетворения.

"Супер Экшен Мама!" — позвал знакомый голос.

"Айфе!" — эхом отозвался голос Рицуки.

Они вдвоем пробивались сквозь толпу и, в конце концов, вышли вперед, когда Айфе повернулась к ним. Сначала ее глаза нашли меня, а затем задумчиво переместились на близнецов.

— Как любопытно, — сказала она. — И как так вышло, что вы трое оказались здесь?

— Нас трое? — сказали близнецы в стереофоническом режиме, а потом, кажется, только что поняли, что я тоже здесь. "Сэмпай!"

— Рицука, Рика, — поприветствовал я их. Я повернулся к Айфе. "Я сам задаюсь этим вопросом."

"Что?" Голова Рики повернулась, и она даже встала на цыпочки, чтобы попытаться посмотреть поверх голов толпы. — Эй, а где Мэш?

"Если я не промахнусь, она не присоединится к нам", — сказала Айфе. Ее губы сжались. "Что последнее помнит каждый из вас?"

Близнецы удивленно моргнули. Похоже, они еще не совсем поняли, что происходит.

"Я мечтал, — ответил я, — о..." Битве с Левиафаном, или, по крайней мере, первой, хотя я думаю, что могло быть несколько несоответствующих вещей. Например, мое "Последнее пристанище" появилось на четыре года раньше срока. "...что-то, что произошло давным-давно".

Кажется, что-то общее у нас с Айфой было сегодня вечером. Ведь тот бой с Кухулином уже случился более двух тысяч лет назад. Это была буквально древняя история.

"Э?" — сказала Рика. — Э-э-э... Да, кажется, мне приснилось? Я, правда, не помню о чем.

— Я тоже, — согласился Рицука. "Я не... думаю, что это было что-то плохое? Если бы это было так, думаю, я был бы рад, что не

— Тогда это бы все объяснило, — сказала Айфе. "Я не знаю, почему сейчас и почему этот сон в частности, однако. Это не более чем виноватая фантазия, которую я иногда воображаю".

Рика моргнула. "Э?"

— Подожди, — сказал Рицука, — значит ли это, что мы... —

Да, во сне Айфе, — ответил я ему. "Потому что мы все разделяем ее контракт, поэтому мы все связаны с ней. Вот почему Мэш здесь нет с нами, потому что у нее нет такой связи с Айф, как у нас".

Это также означало отсутствие Араша, Эмии или кого-либо еще. Мы были здесь наедине с Аифой и, может быть, с кем-нибудь, кого она вызвала в своем воображении, чтобы помочь нам.

"Не то, чтобы это было не круто и все такое, — сказала Рика, — потому что это довольно круто, быть во сне супер-боевой мамы, но как нам выбраться отсюда? но нам не в Ритце остановиться.

"Мы просто... проснемся, когда проснется Айфе?" — добавила Рицука.

Мои губы скривились. У меня не было хорошего ответа на этот вопрос, потому что я, честно говоря, не знал наверняка. Я хотел сказать, что мы не застряли бы здесь на неопределенный срок, но Слуги не следовали тем же правилам, что и обычные люди.

— Нет, — сказала Айфе. "Слуги спят не так, как нормальные люди, помнишь?

"Навсегда?" — взвизгнула Рика.

Айфе фыркнула. "Конечно, нет. Не надо так драматизировать. Мы сможем покончить со сном, если выясним основную причину, стоящую за ним, и тогда мы все сможем снова уснуть, как раньше".

— Или проснуться? — с надеждой спросила Рика.

Айфе кивнула. "Или проснуться, если это займет у нас так много времени".

— Ну, чего же мы ждем? — спросила Рика. — Давай запустим эту кормушку! Что нам нужно сделать, чтобы закончить эту твою мечту? Избить Ку? Я должен ударить его по лицу!

Айфе поморщилась и оглянулась туда, где минуту назад был Кухулин, и я был поражен, обнаружив, что не только он полностью исчез, но и остальные воины, собравшиеся на вершинах холмов для сражения. Как будто они были не более существенными, чем дуновение воздуха, они исчезли, все до одного. Мы были совершенно и совершенно одни.

Когда это случилось? Неужели я так привык к тому, что мои жуки всегда рядом, чтобы следить за всем, что я действительно стал таким невнимательным? Или, может быть, дело было в том, что технически это все еще был сон, поэтому мое внимание отвлекалось от вещей легче, чем в реальном мире.

— Угу, — сказала Рика. — Куда все пошли?

— Они исчезли, — пробормотал Рицука.

"Если бы все было так просто, все уже должно было бы закончиться", — сказала Айфе. "Значит, корнем этого сна должно быть что-то другое, а не моя потеря в тот день Кухулину".

Хотя что еще это может быть? Ее поражение от Кухулина было самым поворотным моментом в ее жизни. Это буквально изменило ее судьбу и направило ее по другому пути, если те воспоминания о ее жизни, которые я видел во сне, были точны. Не осталось ничего нерешенного, даже к моменту ее смерти.

...Нет, это было не совсем правильно, не так ли? Была еще одна вещь.

— Может быть... Коннла? — тихо спросил я.

Айфе напряглась, и ее лицо полностью закрылось, оставив после себя холодную маску.

"Его? Этот паршивец? Зачем ему..." Рика заметила выражение лица Аифе и, наконец, захлопнула рот. Она сменила тактику. "Хорошо, так скажи, что это Коннла. Мы должны пойти куда-нибудь особенное или что-то в этом роде?"

— Коннла умер далеко отсюда, — каменно ответила Айфе. "Если бы мы смогли найти лодку, мы могли бы добраться до места его битвы с Псом. Однако..."

Это будет не короткое путешествие. Не тогда, когда нам нужно было пройти сотни миль, чтобы добраться до места назначения.

— Сколько времени это займет?

Губы Айфе скривились в гримасе. Я понял, что это означает "часы или дни", что могло быть проблемой, потому что я действительно не хотел думать о том, что мы застряли в этом сне так долго. Не тогда, когда мы только что вернули Мари, и не тогда, когда это означало бы подключение многих из нас к капельницам и катетерам.

Как неудобно было, что весь этот эпизод не подождал неделю или две, после того как Мари устроилась и снова встала на ноги.

— Это сон, не так ли? — спросил Рицука. "Значит, это не означает, что время и расстояние вроде как... ну, бессмысленны?"

"Ага!" — сказала Рика. "Однажды мне приснился сон, в котором я переплыл океан..."

"Она была в команде по плаванию в первый год старшей школы", — объяснила Рицука. На самом деле это помогло немного контекстуализировать вещи.

"... и я проделал весь этот путь до Ньюфаундленда, прежде чем проснулся!"

123 ... 186187188189190 ... 246247248
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх