Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 7


Автор:
Жанр:
Опубликован:
05.06.2024 — 11.06.2024
Аннотация:
Наступает рождество, омраченное жестоким убийством Крачуча старшего. Приближается второе и третье испытание в турнире Трех волшебников. Волдеморт воскрес при помощи крови Гарри. Гарри аппарирует в Хогвартс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Она лизнула мочку его уха, втягивая ее в рот, и ахнула от удивления, когда его руки скользнули вверх по спине ее джемпера и смело расстегнули лифчик.

Виктор прижался лбом к ее лбу, и она была рада, что он затаил дыхание так же, как и она.

— Прости, я слишком тороплюсь, да?

Она кивнула, слезла с его колен и села рядом с ним.

Виктор наклонил голову, чтобы снова поцеловать ее.

— Ты такая красивая, я хочу увидеть тебя всю.

Гермиона покраснела под его мрачным взглядом.

— Виктор... Я никогда... ты первый, кого я когда-либо целовала.

Он улыбнулся, наклонил голову и крепко поцеловал ее.

— Мне это нравится, да? Все твои удовольствия исходят только от меня.

Она улыбнулась и поправила лифчик, прежде чем ее руки заскользили по его широкой груди, чувствуя, как подрагивают мышцы под ее ладонями, и прикусила нижнюю губу, когда он просто стянул рубашку через голову. Его кожа была бледной после зимних месяцев, но нежной. Она зачарованно провела пальцами по темным вьющимся волоскам на его груди, проследив за ними до того места, где они заканчивались на груди, чтобы продолжить свой путь по темной дорожке под пупком и под брюками.

Она постучала по пряжке его ремня, прежде чем снова провести рукой по его груди.

— Ты такой красивый.

Он улыбнулся.

— Я не думаю, что слово "красивый" подходит для моего описания.

Гермиона снова прикусила губу, когда ее руки скользнули по напряженным мышцам на его шее.

— Я бы так и сделала. Она наклонила голову и прижалась губами к его плечу, к шее, покрывая нежными поцелуями его кожу. Она поцеловала его в сердце, в центр груди, а затем смело скользнула языком по соску, и он застонал.

— Моя прекрасная красавица, ты убиваешь меня.

Гермиона улыбнулась, снова целуя сосок и зачарованно наблюдая, как он твердеет, и, прежде чем она смогла отговорить себя от этого, начала сосать.

Виктор простонал ее имя, его руки скользнули вверх по ее спине; они скользнули под джемпер, пальцы медленно поглаживали ее спину, вверх и вниз.

— Можно мне?

Его пальцы держали подол ее джемпера, когда она посасывала его сосок, поэтому она кивнула и убрала губы, когда он стянул с нее джемпер через голову, обнажив ее симпатичный хлопчатобумажный лифчик в бело-голубую полоску.

Гермиона смущенно скрестила руки на груди, и он улыбнулся, опуская их. Она все еще не привыкла к тому, что у нее вообще есть грудь, не говоря уже о том, что она носит что-то настолько откровенное перед ним.

— Ты прекрасна, — тихо сказал он. — Прекрасна. Не стыдись.

Он наклонил голову, целуя округлости ее грудей, лаская их своими большими ладонями, и она откинула голову назад от удовольствия.

А потом его губы снова прижались к ее губам, и она поняла, что никогда в жизни не чувствовала себя такой счастливой.


* * *

Джинни улыбнулась, когда Майкл притянул ее к себе и поцеловал, как только она вошла в гостиную. Она глупо улыбнулась ему.

— Что ты здесь делаешь? — спросил она.

— Я пришел с Мэтьюзом. Он сказал, что его парень — гриффиндорец и что он поможет мне поступить и присоединиться к празднованию. — Майкл нежно поцеловал ее. — Ты в порядке? После того, как чемпионы нырнули в озеро, Бэгмен рассказал, кого каждый из них должен был спасти, и когда я услышал твое имя... с тобой все в порядке?

— Я в порядке. Я совсем не пострадала.

— Я рад, — сказал он, вздохнув с облегчением. — Ждать, пока Поттер спасет тебя, было ужасно. Я хотел спуститься туда сам.

— Это мило, Майкл. Но я была в порядке. Дамблдор привел нас в свой кабинет, чтобы поболтать, а потом, я полагаю, он, должно быть, повел нас вниз, к озеру. Он угостил нас чаем, и, честно говоря, я больше ничего не помню, пока мы с Гарри не вышли на поверхность озера.

Он кивнул, его глаза сузились.

— Это было неожиданностью, ведь я знала, что Гарри будет скучать по мне больше всего, но он один из моих лучших друзей, так что в этом есть смысл.

Майкл нахмурился, услышав это.

— Мне кажется странным, что это ты, а не другие его друзья.

Джинни лишь приподняла бровь.

— Ну, так оно и было.

Майкл, казалось, заметил ее раздражение, потому что прочистил горло.

— Итак, эм, каково это было — кататься на водяном демоне?

— Келпи?

— да.

— Это было потрясающе, — призналась она с улыбкой. — Конечно, не так здорово, как летать на метле, но это было здорово! Мне казалось, что я лечу над водой на облаке или что-то в этом роде.

Майкл обнял ее за плечи.

— Расскажи мне об этом.

Джинни улыбнулась ему и начала описывать подводное приключение так, как оно ей было знакомо, Майкл не сводил с нее глаз. Ей показалось, что она уловила легкую нотку ревности в голосе своего парня, но то, как он смотрел на нее сейчас, заставило ее подумать, что ей это показалось. Он понял, что они с Гарри были друзьями и не более того.

Когда она закончила говорить и он притянул ее к себе, чтобы поцеловать, она улыбнулась ему в губы. Да, у них с Майклом все было просто замечательно, подумала она.


* * *

Празднование проходило в Башне, и Гарри с облегчением услышал, что на этот раз не все хотели с ним разговаривать. Джинни и Гермиона были одинаково востребованы. Особенно Гермиона, поскольку все хотели знать, что же такого сделала Гермиона, чтобы стать достойной того, чтобы быть человеком, по которому Виктор Крам будет скучать больше всего; тем более, когда они осознали, что она пропала. Гарри знал, что она разговаривала (и, скорее всего, праздновала) с Виктором.

Ее празднование определенно включало в себя и поцелуи, подумал он, когда некоторое время спустя увидел, как она протаскивает Виктора через отверстие для портрета. Ее волосы были немного растрепаны, и волосы Виктора тоже стояли дыбом, но они оба широко улыбались.

В гостиной было много еды и напитков, и Гарри направился к одному из столиков, чтобы налить себе еще тыквенного сока. Он ласково улыбнулся симпатичной темноволосой девушке, которая медленно приближалась к столу. Он довольно часто видел ее здесь. Она часто бывала в компании фанаток, которые ходили за ним по пятам, или так Гермиона называла стайку хихикающих девчонок.

Девушка просияла, когда он улыбнулся ей, и придвинулась к нему поближе.

— Гарри, то, что ты сделал на озере, было действительно храбрым поступком.

Он улыбнулся ей.

— спасибо. Я и сам считаю, что это было довольно глупо. Я должен был знать, что все пленники будут в безопасности.

— Нет, это показывает, что у тебя большое сердце, и я думаю, это очень храбро. Я Ромильда, — сказала она, слегка запыхавшись. — Но большинство людей зовут меня Роми.

— Что ж, приятно познакомиться, Роми.

— В прошлом месяце у меня был день рождения.

— О, ну что ж, поздравляю, — сказал он. = В смысле, с днем рождения.

— Мне исполнилось четырнадцать, — сказала она ему, широко улыбаясь.

— Что ж, рад за тебя, — сказал он, не совсем понимая, к чему она клонит.

Она лучезарно улыбнулась ему. Гарри наблюдал, как она взяла его стакан и долила в него тыквенного сока. Она повернулась, держа его бокал в руке, и взяла кекс, положив сверху маленькую шоколадную конфету, прежде чем с улыбкой передать их Гарри.

— Для тебя, чемпион Хогвартса.

— спасибо.

Он откусил от шоколадного кекса и конфет, подумав, что от них у него потекли слюнки, прежде чем допил сок и опустошил стакан. Его желудок сжался, что удивило его самого. Он внезапно почувствовал себя довольно странно, подумал он про себя.

И тут его взгляд упал на нее.

Она была более чем хорошенькой, подумал он. "Хорошенькая" — не совсем подходящее слово. Ее длинные темные волосы были блестящими и мягкими, а голубые глаза искрились, глядя на него. У нее была нежная улыбка и ямочка на левой щеке. Ее глаза были обрамлены длинными темными ресницами. Она была прекрасна.

Он широко улыбнулся ей и взял за руку.

— Хочешь пойти со мной на прогулку?

Ромильда с готовностью кивнула.

— Да, я бы этого хотела.

Он вплел свои пальцы в ее, чувствуя себя счастливым оттого, что ему посчастливилось держать ее за руку, и они вдвоем покинули гриффиндорскую гостиную.

— Как же я раньше тебя не замечал? — спросил он, окидывая взглядом каждую клеточку ее тела.

Она пожала плечами.

— Может быть, ты недостаточно внимательно приглядывался.

— Мне нужно немедленно это исправить, — сказал он, увлекая ее в пустой класс слева и нежно целуя, заставляя ее застонать ему в губы. — Скажи мне, что у тебя нет парня, — прошептал он.

— У меня нет парня, — застенчиво призналась она.

Гарри снова поцеловал ее. Ее губы были мягкими и податливыми под его губами.

— Будь моей девушкой, Роми, пожалуйста

— Да, — простонала она, обвивая его шею руками и глубоко целуя.

Это было идеально, подумал он. Это было именно то, что ему было нужно. Кто-то, кто ценил бы ту тяжелую работу, которую он проделал как чемпион; кто-то, кто ценил бы его. Его руки скользнули в ее волосы, и она ответила на его поцелуй, жадно, ее собственные руки скользнули по его спине.

Гарри не мог выразить словами, каково это было — быть с Ромильдой, но когда она отошла от него, он почувствовал, что вот-вот развалится на части.

Ему нужно было быть с ней.

Ему нужно было прикасаться к ней.

Ему нужно было быть рядом с ней.

Когда она поцеловала его, он почувствовал, что его жизнь наконец-то наладилась.

Но он не мог объяснить почему.

Она продолжала угощать его конфетами в шоколаде, и когда она клала их ему в рот, он улыбался, проглатывал, а затем целовал ее. Они провели почти два часа, страстно целуясь в пустом классе, и Гарри ни на минуту не переставал прикасаться к ней.

Они сидели на полу, и Ромильда, свернувшись калачиком в его объятиях, счастливо вздыхала.

— Это все, чего я когда-либо хотела, Гарри, — сказала она, улыбаясь ему.

Он наклонил голову и снова поцеловал ее, задержавшись на ее губах. Он не мог перестать целовать ее. Она перебралась к нему на колени, обвила руками его шею, удерживая на месте, и они страстно поцеловались. Гарри знал, что хочет продолжать целовать ее, просто целовать без конца, прижимая свои губы к ее губам, но вскоре у его тела появились другие планы. Ромильда тоже заметила это, потому что улыбнулась ему.

— Рановато для этого, не так ли?

Гарри ответил поцелуями на ее шею, посасывая пульсирующую жилку, и она откинула голову назад от удовольствия. Она была такой нежной на вкус, подумал он, такой приятной. Как Харли, вспомнил он.

Харли. Мысль о ней заставила его улыбнуться. Харли давно ушла, и с тех пор он ни разу по-настоящему не целовался, это правда, а потом в последнее время у него появились странные мысли и сны о поцелуях с Джинни, что было нелепо, потому что Джинни была его подругой.

Джинни! Она была под водой, и он спас ее, а потом...

— Джинни! — воскликнул он вслух, широко раскрыв глаза и отстраняясь от Ромильды. — Где Джинни?

Ромильда покачала головой.

— Не беспокойся о Джинни, Гарри. С ней все в порядке, — сказала она, кладя ему в рот еще одну конфету в шоколадной глазури.

Гарри задумчиво пожевал ее, а затем его глаза заблестели, и он наклонился, чтобы снова поцеловать ее.

— Ты такая красивая, Роми. Такая идеальная. Такая чудесная. Такая нежная.

Ромильда улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ, выражение его лица было довольно мечтательным.

— Гарри, уже почти комендантский час. Как ты думаешь, может, нам стоит вернуться в дом и посмотреть, продолжается ли вечеринка?

Он кивнул, беря ее за руку.

— Пока мы вместе, я буду ходить туда, куда ты захочешь.

Она улыбнулась.

— конечно.

Он позволил ей отвести себя обратно в гостиную Гриффиндора, крепко сжимая ее руку. Он увидел Рона и Невилла и тут же обнял Ромильду за плечи.

— Рон! Невилл! Ты ведь знаешь Роми, правда?

Невилл покачал головой.

— нет. Роми, не так ли?

— Ромильда, вообще-то, Ромильда Вэйн, но все зовут меня Роми.

— А вы с Гарри...?

Гарри нежно поцеловал Ромильду в щеку.

— Она моя девушка, новенький.

— Блядь, Поттер, ты быстро работаешь, — с ухмылкой произнес Дин, не отрывая взгляда от того места, где он сидел, а затем перевел взгляд на Парвати и Лаванду, которые о чем-то разговаривали. — Спас Джинни, а теперь еще и нашел девушку за одну ночь. Впечатляет

Гарри крепче прижал Ромильду к себе.

— Она само совершенство. Мне так повезло, что я встретил ее.

Рон нахмурился.

— Э-э, конечно. Если ты так говоришь. Как вы вообще познакомились?

— Она из гриффиндора, Рон, очевидно, они познакомились на вечеринке, — сказал Симус, улыбаясь, когда Уилл обнял его и поцеловал в щеку.

Гарри улыбнулся своим друзьям.

— Она потрясающая.

Ромильда притянула его лицо к своему и принялась страстно целовать, вызвав общий стон его друзей.

Фред побледнел при виде этого и потянулся за пригоршней чипсов, обойдя целующуюся парочку.

— Эй! Гарри! Иди пососись где-нибудь в укромном месте! Чемпион ты или нет, но некоторые из нас предпочитают воздерживаться от ужина!

— Слушай, слушай! — Сказал Джордж, когда смех прокатился по общей комнате. — Достаточно того, что мы видели, как Икл Ронникинс прижимался губами к губам Брауна, словно умирал с голоду.

— Ой! — воскликнул Рон. — Это моя девушка.

Фред только многозначительно посмотрел на брата.

— Мы знаем. Мы интересуемся ее вкусом, а не твоим.

Лаванда услышала их разговор и бросилась к Рону, обхватила его руками и притянула к своим губам для долгого поцелуя.

— Он идеален! Мой Вон-Вон!

Джордж издал сдавленный звук, который Рон и Лаванда тут же проигнорировали.

— Ха-ха, — сказал Гарри, усаживаясь в кресло у камина и заключая Ромильду в объятия. Она поцеловала его в щеку, и он улыбнулся своим друзьям широкой глупой улыбкой. Он повернул голову, чтобы снова поцеловать ее, и она улыбнулась ему.

Невилл громко прочистил горло.

— Итак, Ромильда, не так ли? Что ты думаешь о Втором задании? Гарри был просто великолепен, пытаясь спасти всех, не так ли?

— Он всегда великолепен, — мечтательно произнесла она. — И он всегда был героем.

Невилл кивнул.

— Ну, конечно, да, но это было довольно героично даже для него. Спуститься на дно озера и спасти Джинни — это здорово, и он даже спас сестру этой девочки Делакур.

— Джинни, — позвал Гарри, его глаза слегка сузились, когда он огляделся в поисках нее. — Где Джинни?

Рону удалось высвободиться из объятий Лаванды, когда Парвати позвала ее. Она легонько потрепала Рона по щеке и поспешила прочь, а Рон повернулся к Гарри и Невиллу и сел на стул напротив Гарри.

— Она пошла гулять с этим тупым ублюдком, — угрюмо сказал Рон, заставив Невилла рассмеяться.

— Ей разрешено иметь парня, Рон.

Рон нахмурился.

— Нет, это не так! Он идиот. Джинни никогда не разрешалось ни с кем встречаться. Уверен, что это правило.

— Уверен, что это не так, — сказал Невилл, заставив Рона зарычать на него.

123 ... 1819202122 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх