Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Мистер Маноле, — окликнула я негромко, и Лайзо вздрогнул. — Обернитесь, не бойтесь. Я не стану ругать вас. Но внимательно выслушайте то, что я скажу.
Он, помедлив, всё-таки повернулся ко мне, покаянно опустив голову. Эллис выразительно подул на костяшки пальцев и подмигнул мне.
— В мире есть вещи, мистер Маноле, материальные и прочные. Например, как эта монета у вас в руках. Целый хайрейн — при должной экономии на него можно прожить месяц. Многие почитают деньги единственным благом, к которому стоит стремиться. Но есть вещи, мистер Маноле, куда более хрупкие и ценные, — мягко улыбнулась я. — Например, доверие. Так как вам, по-видимому, ближе деньги, то на первый раз я удержу с вас только их. Жалованье в этом месяце вам заплатят меньше, чем обычно — только и всего. Но в следующий раз, мистер Маноле, моего доверия, которое вы взяли в кредит у Эллиса, может и не хватить. Советую хорошенько подумать над этим... и решить, что же вы цените на самом деле.
— Я... — вскинул голову Лайзо, сверкнув по-кошачьи зелеными глазами, но я уже обратилась к детективу:
— Сегодня прекрасная погода, Эллис. Как насчет прогулки в парке Найтбридж, а затем — чашечки шоколада в "Старом гнезде"? После всех этих историй о трагической любви и обманутых влюблённых нет ничего лучше, чем разговор с добрым другом.
Эллис улыбнулся — той самой загадочной и редкой улыбкой, которая словно говорила: "У нас с вами одна тайна на двоих, Виржиния. И пусть другие облизываются на неё, сколько угодно".
— Конечно, Виржиния. С превеликим удовольствием.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|