Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Паника в Руанапуре


Жанр:
Опубликован:
15.03.2016 — 15.03.2016
Читателей:
6
Аннотация:
Кроссовер между "Стальной тревогой" (после шестого тома "Dancing Very Merry Christmas") и "Пиратами Чёрной Лагуны"(после второго сезона сериала). Чидори Канаме много раз брали в заложники самые разные люди - от школьной банды и пьяных якудза до международных террористов и северных корейцев. Однако после того, как она оказалась на борту торпедного катера одной "частной компании", направляющегося к городу Руанапур, возможно теперь возвращение её обратно будет весьма непростой задачей даже для организации "Мифрил" и сержанта Сагары.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Слушаюсь, сэр. — Водитель кивнул, прибавляя газу и передавая указание остальным.

Машины с заносом вылетели на следующую улицу, до центрального бульвара уже было рукой подать, но тут Руанапур убедительно доказал — город не стоит недооценивать. Когда с крыш затрещали автоматные очереди, водитель первой машины только прибавил газу, прорываясь под огнём, потому увидев летящую прямо в их сторону гранату из РПГ, отвернуть в сторону тяжёлый фургон он не сумел. Взрыв разворотил всю кабину, машина вспыхнула мгновенно, завалилась набок и по инерции перевернулась несколько раз через борт. Второй выстрел по всем правилам перехвата колонн сделали по замыкающей машине, но тут подвела техника — дешевая китайская граната срикошетила от покатой крыши в небо, разорвавшись высоко над головой.

— Тормози! Выходим, или нас перестреляют как уток, живо! — Фаулер не дожил бы до своих лет и не дослужился бы до такой должности, если бы не умел чувствовать опасность и не раздумывая реагировать на неё. И сейчас именно шестое чувство и большой опыт подсказывали, что остаться в машинах означает погибнуть. — Вести заградительный огонь, отходим в переулок слева, за девчонку отвечаете головой.

Оба водителя были настоящими профессионалами, даже не сговариваясь, они провели по оптимальному для отхода манёвру — средняя в колонне машина остановилась с дымом из-под колёс и разворотом градусов на двести. Вторая тут же прошла юзом, сделав почти полный разворот вокруг оси, и в результате оба фургона замерли углом, развернувшись левой стороной к нужному переулку. Польза от столь сумасбродных действий стала очевидна мгновение спустя, когда справа загрохотали десятка полтора стволов, фланговый удар, который вместо беззащитных во время высадки бойцов Амальгам встретил два бронированных борта. Солдаты с Фаулером во главе выскочили с другой стороны, сразу же пересекая улицу и паля по растерявшимся боевикам на крышах из всего наличного оружия. Шесть человек, умело и даже не снижая темпа, выстроились кругом, закрывая собой Фаулера и несущего скованную наручниками Чидори солдата, они сумели прорваться, даже не понеся потерь, не считая, конечно, погибших в первой машине. Горящий фургон напоследок обеспечил им достойное прикрытие — когда огонь добрался до боеприпасов в кузове, мощный взрыв повышибал стёкла на всей улице, разметав засадный отряд и сбив часть стрелков с крыш. Поднявшийся в небо столб дыма был виден с любого конца города.

Дальнейший путь команды Фаулера превратился в одну сплошную безумную гонку, особенно с точки зрения Канаме. Вырвавшись из засады, они почти тут же нарвались на летучий отряд картеля, и хотя амальгамовец сразу разнёс одну машину подствольной гранатой, остальные зажали отряд непрерывным огнём, просто не давая высунуть даже руку с оружием. Не дожидаясь вражеского подкрепления, Фаулер приказал пробиваться прямо через жилой дом, в подъезде которого они укрылись. Выбив дверь одной из квартир, хозяина которой, к счастью, не оказалось дома, они расстреляли окно и выбрались в грязный запущенный двор, а через пару минут бега вновь оказались на безлюдной улице города. Завидев тонированный Кадиллак, медленно ползущий по уже начинающему раскаляться на утренней жаре асфальту, один из водителей бросился наперерез. Он подскочил к водительской двери, явно собираясь вышвырнуть шофёра под угрозой автомата, но раздался мощный грохот, и солдата буквально подбросило в воздух, прежде чем он рухнул наземь. В открытой двери Фаулер увидел водителя-итальянца и одного из бригадиров мафии, по-пижонски одной рукой держащего дымящийся обрез.

"Убийство из "лупары" в упор, смерть, положенная предавшим семью" — машинально подумал эмиссар Амальгам, пока его подчинённые превращали машину в решето и отстреливались от появившихся из ближайшей подворотни мафиози.

Дальше Чидори ловила происходящее вокруг урывками. Побег через какие-то проулки, яркие гильзы, со звоном отлетающие от грязных стен... рывок через парк, автоматные пули, выбивающие щепки из ближайших деревьев... штурм баррикады, взрывы, разметавшие бандитов и стащенный ими в кучу хлам по всей улице, а потом опять бег и стрельба... Запомнился ей разве что квартал каких-то лачуг, дешевых одноэтажных домов едва ли не из коробок и фанеры, которые пули пробивали навылет, превращая любое укрытие просто в самообман. Здесь отряду пришлось труднее всего, их едва не забросали гранатами и даже коктейлями Молотова — судя по всему, у некоторых бандитов Руанапура были очень своеобразные представления о способах перехвата заложника живым. Однако отряд сумел вырваться из этого района, оставив за спиной ещё одного погибшего наёмника и сильный пожар, быстро перекидывающийся с одного дома на другой.

Однако, как оказалось, Фаулер бежал не просто, куда глаза глядят, а имея чёткий план. Потому, когда группа вынырнула из очередного проулка перед запертыми железными воротами, он только заявил, сверившись с картой в наладоннике:

— Отлично! Мы идём в нужном направлении. За этой стройкой через два квартала начинается порт, там нас уже не достанут. Чак, взрывай ворота.

— Не могу, сэр, гранаты кончились ещё десять минут назад. — Солдат показал пустой подсумок.

— Проклятье. Ладно, Карлос, давай ты. — Он жестом указал выжившему водителю с крупнокалиберной винтовкой, подобранной у кого-то из бандитов вместо заклинившего автомата.

— Слушаюсь.

Короткая очередь снесла замок, с ржавым скрипом и лязгом разматывающейся по бетону цепи ворота распахнулись. Отряд ворвался внутрь, не забывая прикрывать тылы — в переулке уже слышалась ругань и топот преследователей. И хотя загонщики уже несколько раз начинали грызться друг с другом за свою ещё не пойманную добычу, снова рассчитывать на это было бы слишком оптимистично. Амальгамовцы стороной обогнули корпус гостиницы, которую то ли разбирали, то ли перестраивали во что-то получше. Двигаясь вдоль забора и лавируя между кучами песка, щебня, штабелями блоков и кирпичей, они вскоре добрались до противоположных ворот.

— Расстрелять?

— Нет, шуметь не будем. Карлос, Сэм, откройте засов и выдвигайтесь первыми.

— Есть, сэр.

Быстро открыв калитку в воротах, оба скользнули на улицу, держа оружие наготове. После нескольких секунд настороженной тишины тихо донеслось:

— Всё чисто, можно продвигаться. — По жесту Фаулера оставшийся отряд начал подниматься, когда за воротами донёсся грохот, лязг пуль по металлу и вопль: — Засада!

Сквозь калитку головой вперёд проскочил Сэм, тут же прижался к металлу и, не глядя, выпустил в проём весь магазин автомата. От ответных очередей ворота затряслись и заходили ходуном, но пока держались. Торопливо меняя магазин, солдат доложил:

— Там русские, не меньше взвода, те, которых мы оставили в лесу. Они перекрыли всю улицу, мы тут не прорвёмся.

— Точно, ты уверен?

— Никаких шансов, сэр.

Их диалог прервала громкая команда Владилены из-за ворот:

— Кравченко, сноси их к чертям!

Амальгамовцы бросились за ближайший штабель железобетонных блоков как раз вовремя, мощный взрыв снёс ворота, оплавленные и покорёженные створки влетели внутрь и загремели по бетону, тут же без перерыва десантники открыли огонь на подавления, не давая никому высунуться.

— И впрямь, без шансов. Ладно, с боем отходим к зданию, судя по карте, там должен быть ещё один выход, на северной стороне, пройдём через первый этаж и будем пробиваться туда.

Фаулер и несущий продолжавшую сопротивляться Канаме солдат побежали первыми. Три оставшихся боевика отступали медленно, отстреливаясь, прячась за укрытиями и перекатываясь, однако всё что они могли — лишь выиграть время, десантники уже занимали оставленные ими позиции. В тёмном после тропического солнца холле гостиницы Фаулер обернулся, глядя, как отходят его бойцы. Двое уже укрылись в дверном проёме и дали залп, прижимая к земле преследователей, чтобы последний смог добежать и присоединиться к ним. Солдат выскочил из-за тронутого ржавчиной бульдозера, петляя, рванул к дверям, влетел под козырёк и уже на последнем шаге вдруг запнулся, повалившись лицом вниз. На дверь плеснуло алым — винтовочная пуля пробила горло навылет.

— Снайпер. Уходим, его уже не вытащить.

— Хороший выстрел. — Оценил Калинин, выглянув из-за опоры подъёмного крана. — Она не растеряла мастерства.

— О ком вы, сэр? — уточнил сидящий рядом Сагара, поправляя ремень взятого у русских сто второго АК.

— Владилена, эта она сейчас отработала. Перед началом штурма взяла винтовку и отправилась вон в то здание, похоже, за своих людей она по-прежнему предпочитает мстить своими руками. Ладно, похоже, противники сами загнали себя в угол, теперь осталось только выполнить нашу задачу. Я на тебя рассчитываю, сержант.

— Так точно, сэр.

Сагара поднялся на ноги, рядом встали ещё шесть бойцов PRT и Реви, которую Владилена навязала в их команду. Судя по докладам, два других выхода со двора были перекрыты, а вторая штурмовая группа из десантников под руководством Бориса уже вошла в здание с противоположной стороны.

— И запомни вот что, сержант. Для Владилены сейчас имеет значение только месть за погибших сослуживцев. Только смерть Фаулера. Если в процессе девочка погибнет, это её не остановит, понятно?

— Да, сэр. — Соске кивнул, скрипнув зубами. Он уже пришёл к тем же выводам. — Я этого не допущу.

— Не сомневаюсь. А теперь — вперёд.

Фаулер уже понял, что его всё-таки переиграли. Когда они прошли сквозь коридоры и залы, затянутые плёнкой, заваленные листами гипсокартона, какими-то пыльными рулонами и ящиками, и добрались до северного выхода, их там уже ждали. Судя по всему, русские только что добежали до ворот и сходу вступили во встречный бой с показавшимся из дверей отрядом Амальгам. Уже через тридцать секунд Фаулер скомандовал отход — плотность огня десантников исключала возможности к сопротивлению, здесь нужен был полный боекомплект и весь их отряд, так недавно и так давно вырвавшийся из западни у центрального бульвара. А всё что теперь оставалось — играть на опережение, ускользнуть отсюда, пока клетка ещё не захлопнулась.

Он ещё думал, что обманул всех, когда группа под огнём поднялась на второй этаж и бегом понеслась к дальней лестнице, к вскрытым ими воротам. Однако Фаулер понял, что на самом деле переиграли именно его, когда сунувшийся первым вниз Сэм погиб в короткой заполошной перестрелке с засадой русских, успев лишь ранить одного из них, прежде чем получить пулю в голову. Буквально выметая площадку длинными очередями, Фаулер вместе с оставшимися солдатами сумел отступить вглубь этажа, но это тоже не сильно помогло — их уже ждал поднявшийся снизу отряд. Снова пришлось отходить под обстрелом, поднимаясь всё выше, уже на третий этаж.

— А, ч-чёрт! — Уже на площадке тащивший Канаме боец вдруг дёрнулся, получив отрикошетившую пулю в бронежилет, девушка упала с его плеча, перекатившись по пыльному бетонному полу.

— А ну стоять! — второй солдат протянул к ней руку, но Чидори резво подхватила, несмотря на сковывающие запястья наручники, ближайшую банку с давно засохшей краской и швырнула ему в лоб. — Вот зараза!

— Второй раз вы меня не поймаете! — она подскочила на ноги и бросилась в ближайший коридор, по пути плечом свалив рулон какой-то плёнки почти на Фаулера, прыгнувшего следом.

— Проклятье. За ней! Это наша последняя страховка!

Канаме неслась, не разбирая дороги, для неё главным было оторваться от похитителей. Слыша топот за спиной, она свернула один раз, другой, оказалась в большом зале и сразу бросилась к двери в противоположной стене. Толкнула ободранную створку, закрашенную мутно-серой краской... и едва успела схватиться за дверной косяк, когда дверь распахнулась в пустоту. Раньше здесь, судя по всему, был балкон, но теперь его сняли, а дверь и не вздумали запереть. Чидори держалась изо всех сил, стараясь не думать, что случится, если руки соскользнут, и она с такой высоту рухнет вниз, на кучу битого кирпича.

— Эй, ты куда это собралась?

Подбежавший Фаулер ухватил её за шиворот и затянул назад. Добавил тихо:

— Не дёргайся, тебе же хуже будет.

Развернувшись, он быстро вытолкал девушку в соседний зал, несмотря на её сопротивление. Один из солдат уже был здесь, второй как раз показался в дверях. Однако последний тут же отскочил в сторону, укрываясь за каким-то обшарпанным верстаком, потому что через дверной проём полетели пули, кто-то из преследователей догнал их отряд. Оставшийся амальгамовец, видя, что путь отступления перекрыт, толкнул последнюю оставшуюся в комнате дверь и скрылся из виду, Фаулер последовал за ним. Канаме он поволок следом, но уже в самый последний момент, она увидела, как в зал врываются Сагара и бойцы из PRT, сразу же начиная перестрелку с засевшим за укрытием боевиком.

— Чёрт, ну за что мне всё это... — пожаловался Фаулер в пустоту. Они пробирались по узкому коридору мимо закрашенных краской высоких окон, и рассеянный яркий свет отчётливо контрастировал с настроением эмиссара Амальгам. Одно из окон было разбито вдребезги, его они миновали, пригибая головы, но теперь можно было не волноваться хотя бы по поводу снайперов. Фаулер не успел додумать эту успокаивающую мысль, раздался звон стекла, луч утреннего солнца через ровную дырочку в стекле осветил стену и медленно сползающего по ней боевика с простреленной головой.

"Сквозь непрозрачное стекло? Увидеть нас мельком в начале коридора, просчитать скорость и положение головы со всеми поправками... Да что же это за снайпер?" — думая над этим, Фаулер машинально пригнулся и придержал шаг, полсекунды спустя в бетон перед ним ударила пуля. Он лишь мельком отметил непонятно зачем: "Из СВД, кажется? Но откуда, я же не слышал с улицы выстрела". Но он не успел даже испугаться за свою жизнь — стрельба в зале за спиной стихла, а вместо неё донеслись шаги нескольких человек.

Одним рывком преодолев этот проклятый коридор, Фаулер буквально вывалился на угловую лестничную площадку, с двух сторон закрытую стеклом, на этот раз к его ужасу прозрачным. Он сразу же прижался спиной к стене, левой рукой держа Чидори и закрываясь ею, а правой выхватывая гранату и поднимая, чтобы её было видно.

— Всем стоять, или я взорву нас обоих, да и вас тоже.

Поднимавшийся со второго этажа Борис и ещё двое десантников замерли, наставив на Фаулера автоматы. Из коридора выскочил Сагара, сразу вскидывая "Глок", а на площадке между третьим и четвёртым застыла Реви, похоже, пытавшаяся сократить путь через верхний этаж.

— Отпусти девушку. — Голос Сагары был холоден, он явно собирался убить Фаулера в любой момент, едва тот хоть чуть-чуть откроется.

— Все назад, или взорвёмся все, а от неё вообще мало что останется. Опустили оружие и отошли назад. Считаю до пяти. Раз... Два...

— Три. — Услышал Сагара в рации.

Звякнуло стекло, пуля из СВУ пробила окно, прошла над самым плечом Реви и попала в руку Фаулера чуть ниже запястья, заставив её удариться о стену. Эмиссар судорожно дёрнул ладонью, кольцо со звоном отскочила в сторону, а граната медленно выпала из разжавшихся пальцев и полетела к полу. Русские рухнули как по команде, укрываясь за ступенями, а Сагара и Реви одновременно ринулись вперёд, едва развернувшись на тесном пространстве. Соске буквально вырвал девушку у Фаулера и повалил на пол, прикрывая собой от взрыва. Реви же в два прыжка оказалась на площадке и ударом, который сделал бы честь любому форварду и который определённо одобрил бы мистер Чанг, отшвырнула гранату в боковое окно.

123 ... 18192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх