Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Кто это сделал?!
'Норт никогда не женится на тебе, Риаллин, у него слишком большие планы на эту жизнь. Грандиозные' — вспомнила я слова Гаэр-аша и почему-то улыбнулась. Не знаю, почему. Но я продолжала улыбаться, даже когда хлынули слезы. Даже когда, потянувшись к Норту, обняла его, и откровенно разревелась у него на плече. Впрочем, тогда уже было не до улыбок, у меня просто началась истерика.
И когда дверь открылась и вошли Гобби и Дан, я сидела у Норта на руках, и всхлипывала, уткнувшись в его рубашку.
— Оу, — протянул Дан. — Норт, а с каких пор ты такой не сдержанный.
Дастел молча укрыл меня одеялом до шеи и приказал:
— Принеси чай. Или вина нагрей. Быстро.
Дан метнулся за дверь, а Норт тихо спросил у оставшегося стоять посреди комнаты умертвия:
— Где она была?
Вытирая слезы, увидела, как Гобби развел руками.
— Что значит, ты не знаешь? — зло спросил Норт. — А ты где шлялся, вместо того, чтобы за ней присмотреть?!
Тут уж я перестала всхлипывать, отстранилась от Норта и прошептала:
— Гобби нужна была магия и...
В черных глазах некроманта полыхнул огонь.
— Магия? — недобро переспросил Дастел.
Зря я это сказала... Зря.
Но тут Норт осторожно коснулся моего подбородка, вынуждая взглянуть ему в глаза, и тихо произнес:
— Я никогда не использую эту информацию ни против тебя, ни против Гобби, клянусь кровью. Просто скажи.
И я сказала:
— Гобби требуется ежедневная доза магии для того, чтобы артефакт мог поддерживать жизнедеятельность оживших участков кожи.
Информация стала потрясением для Норта. Понимаю, ему как целителю такое было дико услышать, но воспринял все достойно. Вновь посмотрел на Гобби, спросил прямо:
— И как вылазка, завершилась успешно?
Умертвие отрицательно покачало головой.
Недолго думая, Норт все так же у него спросил:
— Если сейчас использую боевую магию, тебе будет в плюс?
Гобби сначала неуверенно на меня глянул, после кивнул.
Фиолетово-черная молния сорвалась с пальцев Дастела, угодив четко в грудь Гобби. И не удержавшись, я соскользнула с рук Норта, подбежала к зомби, непослушными пальцами расстегнула его куртку и проследила за тем, как энергия из артефакта, потекла по плетенным каналам, неся жизнь и питание.
— Ыыы, — внезапно произнес Гобби, указав на мою шею.
— Да-да, мне тоже безумно любопытно чьих губ это дело! — меланхолично, но с отчетливо слышной яростью, произнес Норт.
Сердце сжалось от боли. Но тряхнув головой, я прогнала нехорошие мысли и обернувшись к Дастелу спросила:
— Тебе не повредит подобный выброс энергии?
Не говоря ни слова, Норт закатал рукав, продемонстрировав толстый кожаный браслет, затем расстегнул его и на подставленную ладонь упал Эль-таим.
— У меня сказочно быстро восстанавливается резерв, — пояснил некромант. — Так что подпитывать твою нежить сможем и я, и Дан, и Эдвин. Впрочем, могли делать это и раньше. Достаточно было просто попросить.
Я промолчала.
— Понимаю, доверия не заслуживали, — Норт поднялся. — Давай в кровать, сегодня спишь здесь.
Возмущенно смотрю на него.
Дастел лишь усмехнулся, а затем жестко произнес:
— Не смешно, Риа! Даже не улыбательно. Я рад, конечно, что ты осталась девственницей, но меня вовсе не радуют затемнения в области легких и нервное истощение. Марш в кровать, я сказал! До утра под моим наблюдением, утром, если не оклемаешься, к целителям в лечебный корпус. И да — ты дура. Можешь обижаться, можешь устраивать показательные гневные пантомимы, но лично мне самому не ясно на чем еще держится твоя магия — по всем законам она должна была перегореть от истощения. Марш в кровать, я сказал!
Самым непостижимым образом, я вернулась к постели, залезла под одеяло, укрылась и только тогда спросила:
— А где мой артефакторский рюкзак?
Улыбнулся, подошел к шкафу, открыл, и достал потрепанный жизнью и событиями рюкзак.
— Только учти — тебе не дам, — сразу предупредил Норт. — Кровать место чистое, а это где только не было. Скажи сразу что дать.
— Цепочки, — я улыбнулась его удивленному взгляду. — Там, в боковом кармашке.
— Ты успела их забрать, пока мы отступника громили? — поинтересовался Норт.
Но достал мешочек, пропитанный отваром девясила, принес мне.
— Ножичек дай и сядь рядом, — попросила я.
— Ты магичить собираешься? — с нескрываемым недовольством спросил некромант.
— Нет, просто поместить артефакт в паз на цепочке и активировать на тебя, — меня начинала пугать та правдивость, с которой я отвечала Норту.
Открылась дверь — вошел Дан с кувшином, от которого поднимался пар, и Эдвин, с Салли, у которой в лапках был суп. В тот же миг ладонь Норта стремительно легла мне на шею, и холодок, приятный, успокаивающий, пробежался по коже.
— Говорил, что за ней догляд нужен, — хмуро разглядывая меня произнес Эдвин. — Хм, Дан, о чем ты там говорил?
Рыжий смерил меня взглядом и задумчиво произнес:
— А уже ничего и нет.
Эдвин внимательно посмотрел на Норта. Дастел ответил ему спокойным:
— Найдем и уроем.
Воин клана меча величественно кивнул и отнес Салли с супом на стол. Я посморела на Норта и тихо спросила:
— А встать можно.
— Вставай, — обреченно согласился некромант, и опять направился к шкафу.
И вот стоило мне вылезти из-под одеяла, раздалось:
— Шикарные ножки.
Дан широко улыбнулся, в ответ на мой возмущенный взгляд.
— Да, славные, — согласился Эдвин, и он на мой взгляд не отреагировал, продолжая смотреть на мои ноги.
— Согласен, сказочные, — Норт подошел, и укутал в плед, закрыв от груди и до пола.
После подхватил на руки, отнес к столу, усадил, и без вопросов набрал мне супа. Все так же молча впихнул ложку и повернулся к Гобби:
— Где Эль-таим Рии знаешь?
Умертвие кивнуло.
— Принеси, — скомандовал Дастел.
Когда Гобби вышел, я спросила:
— А почему вы не спите?
— Отоспались, пока тебя караулили, — отозвался Дан.
— Риа, — Норт вернулся к кровати и теперь держал мешочек с цепочками, — тебе что-то еще нужно для ритуала или как?
— Только цепочки и ваша кровь, — заверила я.
— Кровь зачем? — удивился Дан.
— Установление связи, — ответила я. — В идеале, в случае потери, артефакт всеми силами будет стремиться к вам.
Некроманты переглянулись, затем Эдвин прямо спросил:
— Этот ритуал будет опасен для тебя?!
После его слов я внимательно посмотрела на Дана. Рыжий развел руками и произнес:
— Мы команда, Риа, я был обязан рассказать им.
И мне ничего не оставалось, кроме как честно ответить:
— Ритуал уже был проведен, артефакты настроены на вас, это просто завершающий этап. Давайте по одному, мне всего-то нужна капелька вашей крови и все.
— Поешь сначала, — сказал Дан.— И да, вино выпей, я его со специями нагрел, здоровски согревает.
Я застыла.
— Хватит с нее вина, — Норт подошел, сел рядом. — Салли, сгоняй за чаем.
И я никак не ожидала, что саламандра метнется исполнять приказ Дастела.
Первым был Дан, сел передо мной, поставил на стол свой Эль-таим, протянул мне ладонь. Невольно улыбнулась суровости и серьезности парня. Взяла его указательный палец, осторожно проткнула ножом, и едва показалась первая капелька крови, приложила красный кристалл артефакта к ней, закрыла глаза, и про себя прошептала: 'Мара-мара, эс саэм тейс'.
А после проследила за тем, как строение Дана вписалось в артефакт. Солгала, конечно, магия тут требовалась, но совсем немного. Правда едва завершив, сама не заметила, как потянулась к кувшину с нагретым о специями вином — пить хотелось. Жаль, никто не остановил и вовсе ни сказал ни слова, а я, допив налитый стакан до дна, вновь закрыла глаза, вставила Эль-таим в паз, уже подготовленный на цепочке, ножом вырвала замочек и проверила крепление — кристалл помещался в паутинке из серебра. Помещался так, что и выпасть не мог, и впаянным в него матрицам это помешать не могло.
— Наклонись, — попросила Дана.
И застегивая цепочку на его шее, предупредила:
— Ни украсть, ни купить, ни подарить. Отныне он твой и только твой. И даже если потеряешь, он будет защищать тебя, не в полной мере, но защищать.
Рыжий выпрямился, затем посмотрел на цепочку, после взял мою ладонь, поднес к губам, с нескрываемой благодарностью поцеловал и тихо произнес:
— Я в полной мере осознаю, насколько ценный дар получил.
В моих глазах заблестели слезы.
Дан поднялся, и его место занял Эдвин.
Улыбнулась Харну, осторожно прикоснулась к его ладони, на которой сверкал рубиново-красный Эль-таим, поставила камень на стол, и сделала аккуратный надрез на указательном пальце воина клана Меча. Дан поморщился, когда протыкала его кожу, а на лице Эдвина не дрогнул ни один мускул. Улыбнулась воину, подставила под наливающуюся кровью каплю кристалл, и едва та соскользнула вниз, закрыла глаза. Эдвин был силен, очень силен, и потому я значительно усилила регенерацию, и упростила матрицу восстановления силы. Теперь воин станет сильнее как некромант, это как минимум, а как максимум сможет орудовать силой, как мечом. Надеюсь, он узнает об это спустя годы, но именно сейчас я делала некромантию продолжением его руки, столь же послушной, как и меч.
— Риа, — осторожно позвал Эдвин, — я не знаю, что ты сейчас творишь, но точно могу сказать — поток некромантии стал для меня управляемым.
Неожиданно.
Я открыла глаза, удивленно взглянула на некроманта и ничего не сказала. Все так же вставила Эль-таим в паз, срезала механизм, замуровывая камень и попросила:
— Наклонись.
И застегнула цепочку, на мощной шее воина клана Меча. Полной неожиданностью стало то, что едва выпрямившись, Эдвин взял обе мои ладони, поочередно поцеловал, и, глядя в изумленные глаза, прошептал:
— Отныне и навеки, мой меч будет убивать за тебя, Риаллин.
— Ух, — потрясенно выдохнула.
— Не 'ух', а родовая клятва моего клана, — улыбнулся Эдвин.
И уступил место Норту.
Я взглянула в черные глаза целителя, и поняла, что справлюсь. Сумею. Пусть придется вложить изрядную долю магии, но я это сделаю.
Открылась дверь, впуская вернувшегося Гобби, принесшего и чай, видимо встретил Салли по дороге. Умертвие подошел, протянул мой Эль-таим, и недолго думая, я поместила его под рукав, добившись полного соприкосновения с кожей.
— Что задумала? — хмуро спросил Норт.
Я не ответила. Налила себе полный стакан горячего чая, потому что жажда становилась все нестерпимее, махом выпила половину, и, чувствуя, как в груди разливается тепло, приступила к ритуалу. Нож проткнул кожу, выпуская капельку нортовской крови, а затем проткнул и мой палец. Две капли крови синхронно упали на кристалл, а затем, закрыв глаза, я прошептала вслух:
— 'Мара-мара, дан уба эйш. Мара маара, эз спишь аггаран'.
Аггаран — влияние.
С этого дня и все сильнее с каждым днем, Норт сможет влиять на подчиненных. На мой взгляд, идеальное умение для будущего короля. И пусть у меня это выходило лишь с маленькими животными, Норт сможет воздействовать на людей.
— Риа, — тихо позвал Норт.
Я протянула ладонь и закрыла ему рот. Некрасиво, да, но сейчас не время меня отвлекать. И вторгаясь в матрицу, я осторожно меняла потоки, делая Дастела сильнее. Сильнее настолько, что спустя всего неделю, по силе потока он будет равен Дану. Знаю, что делаю больше, чем следовало бы. Наверное, сказывалось влияние дяди Тадора — он вложил в меня это стремление пресекать рамки дозволенного. Еще, возможно, чисто исследовательский азарт. Но на самом деле, это была благодарность за меня, за Гобби, за то, что Норт изменился.
И когда я, завершив, открыла глаза, невольно улыбнулась невероятно хмурому Дастелу.
— Что ты сделала? — прямо спросил некромант.
— А что ты чувствуешь? — задала я встречный вопрос.
Норт сжал Эль-таим, судорожно вздохнул и произнес:
— Усиление темного источника.
Я улыбнулась, забрала у него кристалл, вставила в паз, защелкнула, срезала замочек. И попросила:
— Наклонись. Некромант подчинился, но едва я застегнула цепочку, выпрямился, и, глядя мне в глаза, произнес:
— Отныне и навеки...
— Э нет, — я откинулась на спинку стула. — В случае с тобой я хочу одной конкретной благодарности.
У Норта взметнулась вверх бровь, Дан присвистнул, Эдвин взял стул, повернул его спинкой к нам, оседлал и сделал вид, что он весь во внимании.
— Хорошо, — настороженно проговорил Норт, — и чего конкретно ты хочешь?
Я налила себе еще чая, сделала маленький глоток, и, не сводя глаз с Дастела, прямо спросила:
— Что ты сделал с Риком?!
Эдвин мрачно выругался. Норт сжал челюсти и промолчал. Дан хохотнул и ответил за капитана команды:
— Да что тут не понятного, Риа? Норт и Эдвин доходчиво объяснили Тарну, что если он тронет тебя хоть пальцем, ему ко...
— Дан! — прошипел Норт.
Но рыжий, не вняв предупреждению, продолжил:
— Тьма, какой смысл молчать? Рик первый бабник Некроса, он стольких перепортил, что...
— Дан! — Дастел глянул на него так, что некромант тут же умолк.
А я смотрела на Норта, пристально смотрела.
— Извини, — без тени сожалений произнес Дастел. — Я понимаю, что Рик что-то к тебе... — щека дернулась, но он все же продолжил, — чувствует. Я отчетливо вижу, что и у тебя к нему нечто вроде первой влюбленности. Так никто и не против... до определенной черты. И вот эту черту я запретил ему пересекать. Ясно, что ничего не ясно. Продолжаю зло смотреть на некроманта, и тут Дан выпалил:
— Да Норт задолбался с абортами, Риа!
— Дан! — взревел Дастел.
Но рыжий вскочил и продолжил:
— Единственный целитель, который не пишет отчетов здесь — Норт, и как ты думаешь, к кому бегают девчонки, когда с такими как Рик нагу...
В следующий миг Дана снесло волной и швырнуло об стену. Вот только некромант не упал, как недавно Рик, а сгруппировавшись, оттолкнулся, и встал на ноги. И теперь стоял, возмущенно переводя взгляд с Норта на Эдвина, а эти двое с каменными лицами принялись мне... лгать.
— Он врет, — глядя прямо мне в глаза, сказал Дастел.
— Да, врет, — с таким же выражением произнес Харн.
— Угу, я просто закоренелый лжец, — прошипел Дан.
— Вот видишь, сам признался, — Норт едва заметно улыбнулся.
— Да-да, а Рик сам согласился, угу, с первого открытого перело...
Эдвин взмахнул рукой, и Дана снесло повторно, правда по направлению к двери. Норт зримо ничего не сделал, но дверь открылась, и едва рыжего вышвырнуло в коридор, закрылась.
— Так где ты шастала сегодня ночью? — невозмутимо спросил Норт.
Я невольно посмотрела на затихшего Гобби, умертвие вернуло мне такой же потрясенный взгляд.
— Меня больше интересует, кто ей сказал, — хмуро вставил Эдвин.
— Рик, кто же еще, — прошипел Дастел.
— Норт, это исключено, у нас воспитание не то.
— Да? — искренне удивился некромант. — Тогда кто?
— И я о том же, — протянул Эдвин. — Там были ты, я Дан и Рик. Изолированное место, изолированное даже от призраков. Следы 'переговоров' ты убрал. В том, что Рик ни ей, ни кому-либо никогда не скажет, я более чем уверен. Остается вопрос — кто мог узнать?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |