Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 05 - Посланники хаоса - Проверка на прочность (+25) Джеймс Лучено


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 05 - Посланники хаоса - Проверка на прочность (+25) Джеймс Лучено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну ладно, старики, — неприветливо бросил охранник, — на выход.

Хэн, Роа и Фасго обменялись озадаченными взглядами.

— Мне казалось, нельзя вносить залог до того, как будет предъявлено официальное обвинение, разве не так? — удивился Роа.

— Вам не предъявят обвинение, — произнес охранник. — У вас, должно быть, очень влиятельные друзья.

Роа поднял взгляд на Хэна.

— Похоже, тебя рассекретили, «Роки Лааму». По меньшей мере трандошаны точно не испытывали трудностей в том, чтобы опознать тебя.

Хэн видел в этом резон. Видимо, слово о его похождениях выскользнуло наружу и кто-то связался с Леей.

Решетка скользнула в сторону, и все трое узников один за другим вышли из тюремной камеры. Хэн остановился у клетки с трандошанами, причем так, чтобы оставаться вне зоны досягаемости их когтей.

— Мы еще встретимся, обязательно встретимся, — пообещал он с улыбкой на лице.

— Заметано, Соло, — прохрипел Босск.

Охранник вывел их с тюремной территории, вернул имущество и указал на выход.

— Еще раз вас здесь увижу, и вам не поздоровится. И друзья вас больше не спасут, — пообещал он.

— Очаровашка, — пробормотал Роа.

Хэн был того же мнения.

— Небось по выходным подрабатывает на регистрации кораблей в зоне прилета космопорта.

Не успели они вступить на прилегающую к зданию тюрьмы улочку, как дорогу им перегородил на удивление вежливый акуалиш.

— Роа, Фасго, Роки Лааму, — заговорил он на общегалактическом, только слегка искаженном из-за его выступающих, вогнутых внутрь клыков. — Мой наниматель нижайше просит вас почтить его скромную обитель своим присутствием.

— Босс Б, — шепнул Хэну Роа. — Информационный брокер.

Фасго сглотнул.

— Мы расспрашивали о нем? — театрально воскликнул Хэн, намекая на тот совет, что дал им Фасго. — Я что-то не припоминаю, чтобы мы расспрашивали о нем.

Акуалиш-куара продемонстрировал им свои пустые ладони.

— Пойдемте же, джентльмены. Разве вы не уделите минутку вашего времени человеку, который устроил ваше освобождение?

Бравая троица от удивления подпрыгнула на месте, после чего обменялась недоумевающими взглядами.

— Ну что ж, — наконец вымолвил Хэн, — если так, то пойдемте.

На репульсорном лимузине они обогнули «Колесо» примерно на девяносто градусов, временами лавируя между кучками унылых, бесцельно шатающихся беженцев. Напыщенный вход в логово Босса Б охранялся гаморреанскими стражами с курносыми пятачками и выдающимися вперед челюстями, а в богато обставленной передней наблюдался широкий ассортимент подхалимов, льстецов и прочих нахлебников. Две тви'лекки в обтягивающих сетчатых нарядах разглаживали свои головные хвосты, обольстительно растянувшись в мягких конформных креслах. Гдето в другом месте родианец, кубаз, вифид и два виеквая были увлечены партией в бессмысленную игру ларо, в то время как скучающий битх выдавал музыкальные пассажи на небольшом рожке.

Акуалиш указал Хэну и остальным на мягкие кресла в главном зале и предложил им напитки. Хэн остался стоять.

— Пускай гизерами потчуют в «Ставках», — раздался чей-то безликий баритон. — Не угодно ли по стаканчику вирренского выдержанного?

— О, от такого не откажусь никогда в жизни, — просиял Фасго.

— Приготовь два вирренских, — сказал Роа акуалишу.

— Три, — нерешительно добавил Хэн, пытаясь определить источник загадочного голоса. Боковая стена комнаты была целиком занята плоскими дисплеями, на которых светились часто сменяющие друг друга панорамы различных секторов «Колеса». На одном из экранов Хэн опознал пост иммиграционного контроля, на котором обесточили его бластер.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — громыхнул голос.

Хэн удовлетворил этот запрос, когда завидел, как несут бокалы с янтарным кореллианским виски.

— Твое здоровье! — он поставил походный ранец под ноги и вознес бокал вверх, адресуя тост доселе безликому хозяину.

— Желаю всего, что уже есть, только еще больше, — присоединился к тосту Роа.

— Ваша репутация летит впереди вас, — произнес голос.

Фасго утер губы запястьем.

— Если вы об ущербе, нанесенном кантине, то за это в ответе трандошаны.

— Вообще-то, вы во всем можете винить меня, — оборвал его Босс Б. — Это из — за меня они ввязались в драку.

— Из-за тебя? Но почему? — затребовал ответа Хэн.

— А как еще я мог удостовериться, что вы примете мое гостеприимство, кроме как организовав ваше освобождение из тюрьмы?

— Я что-то не возьму в толк, — сказал Хэн.

Босс Б рассмеялся.

— Я стараюсь быть в курсе, если на «Колесо фортуны» прибывают личности, обладающие столь выдающейся или, наоборот, дурной репутацией. Так получилось и в твоем случае, Роа. Но представь мое удивление, когда после некоторого анализа с применением современной техники я обнаружил, что твой спутник — не кто иной, как Хэн Соло.

Заслышав это имя, битх прекратил музицировать, а тви'лекки и картежники дружно повернулись на звук. Хэн одним махом опустошил бокал и с силой опустил его на стол.

Босс Б громогласно захохотал.

— Должен сказать, Соло, я ожидал увидеть человека помоложе.

— Ну… я действительно был таким когда-то.

— Как и я, — сознался Босс Б. — В любом случае, как только я узнал, что вы направляетесь в кантину «Ставки сделаны» — где, как мне уже было известно, обретались Босск и его банда, — я просто передал трандошану весточку, что объявился его старый недруг. Было несложно предположить, чем все это обернется.

— Вот так ты понимаешь вопрос о гостеприимстве, да? — буркнул Хэн.

— Да ладно, Соло, ты же сам сказал, что получил удовольствие от драки.

Хэн фыркнул.

— Ну, ты планируешь показать себя или мы так и будем играть в игру «угадай голос»?

Внезапно не далее чем в трех метрах впереди Хэна маскирующее поле рассеялось, открывая всеобщему взору то, что могло бы стать лишь исходом спаривания человека и хатта. Хотя появившийся в их поле зрения гуманоид с кожей бледно-лилового оттенка и умудрялся удерживаться на двух толстых, как древесные стволы, ногах — возможно, не без помощи репульсорных имплантов, — он обладал статью молодого хатта и головой настолько огромной, что она вряд ли могла пролезть в люк стандартных размеров. Его округлое лицо было симметричным и имело все обычные человеческие черты, но размеры каждой из них были столь велики, что они, вероятно, даже конкурировали между собой за место под солнцем. Блестящие, слегка выступающие глаза были диаметром с небольшие блюдца, нос походил на гигантский сплюснутый диск, а густые и колючие седеющие усы скрывали под собой почти весь пухлый рот. Взъерошенные синевато-серого оттенка волосы, венчавшие его голову, напоминали заброшенное птичье гнездо, а колоссальные розовые уши хлопали на ветру, словно крылья. В перепачканных пальцах огромной руки он сжимал массивную сигару из корней чаки.

Хэн чуть не выпал из кресла.

— Большой Бунджи?

Гигантский гуманоид довольно загоготал, испуская в воздух кольца ароматического дыма.

— Босс Бунджи, Хэн.

Роа расплылся в широкой улыбке.

— Это удивительно, что мы с вами никогда не встречались, при всем том количестве общих друзей, которые были у нас на Этти IV и в других притонах Корпоративного сектора. После стольких лет для меня большая честь познакомиться с вами, — он указал на Фасго и представил его.

Бунджи внимательно оглядел рыжеволосного космолетчика.

— Да, мелкие жульничества Фасго на «Колесе» не ускользнули от моего внимания.

Фасго тяжело сглотнул, но промолчал.

Хэн все еще в недоверии покачивал головой.

— По-видимому, я умираю, потому как постоянно вижу, как жизнь отдельными вспышками проносится перед моими глазами, — он адресовал Бунджи ухмылку. — Ну, если сейчас и Плоово Два-к-Одному покажется, то я умываю руки.

— Если бы Плоово сейчас показался, Хэн, могу тебя заверить, он не был бы столь учтив. Даже после интенсивной реконструирующей терапии он так и не смог оправиться от повреждений, которые нанес его длинному носу столь удачно подсунутый тобой динко в танцевальном куполе «Свободный полет». В сущности он некоторое время даже с готовностью платил любому, кто принесет ему динко, живого или мертвого. Чучела этих злобных тварей были у него везде: дома, в офисе, на борту космических кораблей. Он даже повадился носить браслетталисман, целиком составленный из клыков динко и зубчатых шпор, снятых с его задних лап. Я уже почти не сомневаюсь, что он привел этот вид к грани вымирания.

Хэн нахмурился.

— Мне жаль это слышать, но я никогда не любил тех, кто пытался прикарманить то, что принадлежит мне.

Бунджи вновь загоготал, сотрясая стену и крыши своим зычным голосом.

— Да, подобное я уже успел ощутить на своей шкуре.

— Все еще дуешься за то, что я обстрелял твой купол на астероиде?

— Ничуть, — признался Бунджи. — Я заслужил это, пытаясь наживиться чуть больше, чем надо, на этих твоих рейсах с корнями чаки до Гаурика.

— Ты прямо предвосхитил мои слова, — рассмеялся Хэн. — Ты помог починить «Сокол» после того, что произошло с ним на Гаурике, а потом взял да и удержал издержки из той суммы, которую ты должен был мне. Начнем хотя бы с того, что это и было той причиной, из-за которой я направился к Плоово за ссудой.

Вздох Бунджи обдул всех теплым ветерком.

— Мы живем и учимся, Хэн, живем и учимся. Но ты, конечно, должен знать, что я простил тебя. В действительности я должен быть благодарен тебе по гроб жизни за то, что ты сделал на Татуине, — он обвел окружающее пространство широким жестом. — Можно сказать, вся эта станция — плод твоих заслуг.

Хэн ткнул себя в грудь.

— А что я такого совершил на Татуине?

Бунджи затянулся сигарой и осклабился.

— Ну, точнее говоря, что совершила твоя жена. Знаешь ли, Хэн, я пытался перебазировать все мои дела на Татуин, и все это обернулось лишь тем, что мне пришлось удирать от головорезов Джаббы. Но хатт не удовлетворился этим и в течение последующих нескольких лет делал все возможное, чтобы превратить меня в нищего. Его гибель, разумеется, презентовала мне возможность восстановить свое влияние, хотя мне и приходилось конкурировать с госпожой Валариан и ей подобными. Тем не менее, несколько прозорливых сделок, заключенных в годы кампании Трауна, и я снова оказался в седле. Ну а потом около года назад я заполучил «Колесо», смонтированное в одной из близлежащих систем, и отбуксировал его сюда, к Орд Мантелл.

— Это все твое? — удивился Хэн.

— По большей части. Небольшой долей владеет хатт Борга. Теперь бы только Новая Республика смогла что-то сделать с юужань-вонгами.

Улыбка Хэна разгладилась.

— Некоторые из нас именно это и пытаются сделать, Бунджи.

— Именно это и привело тебя сюда, да еще под вымышленным именем?

— Мы с Хэном надеемся выследить нашего бывшего коллегу, — ответил за него Роа.

Бунджи в любопытстве чуть наклонил голову вперед.

— Выследить?

— Ну хотя бы просто найти, — сказал Хэн. — И все зависит от того, что он нам скажет, когда мы его найдем.

— О каком бывшем коллеге идет речь?

— Его зовут Рек Деш.

Бунджи на довольно длительное мгновение затих. Он затянулся сигарой и пыхнул гигантским колечком дыма в потолок.

— Что вы хотите от него?

— Это долгая история, — уклончиво ответил Хэн. — Дольше, чем твоя.

Бунджи кивнул.

— Будь я на твоем месте, Хэн, я бы постарался держаться подальше от Река Деша.

Хэн подался чуть вперед, упершись руками в свои колени.

— Почему это?

— Все переменилось с прежних времен. Ныне парни вовлечены в дела, которые в прежние времена не потерпел бы никто — даже сброд, подобный Босску.

— Какие дела?

— Такие как разглашение сведений о системах планетарной безопасности, нападение на корабли с беженцами и передача их в руки юужань-вонгов для жертвоприношения.

Мускулы на лице Хэна натянулись. Бунджи продолжал:

— Рек и его банда — они называют себя Бригадой Мира — сотрудничают с агентами юужань-вонгов, помогая им разжигать антиджедайскую рознь и дестабилизировать ситуацию на планетах в преддверии вторжения. В некоторых случаях им удается убедить правительства различных миров капитулировать заблаговременно.

— И вы, по счастливой случайности, не знаете, где же сейчас Рек? — осмотрительно поинтересовался Роа.

— По последним сведениям, Бригада Мира завела дела в Космосе хаттов, — сообщил Бунджи, — к большому неудовольствию Борги. Если хотите, я могу навести более подробные справки.

Хэн одарил его скептическим взглядом.

— Почему ты готов с такой охотой помогать нам?

Бунджи пожал плечами.

— Как я уже сказал, я задолжал тебе. И если этой причины недостаточно, то я скажу тебе так: я делаю это ради вуки. Когда я услышал, что он погиб, это чуть не разбило мне сердце. Я отдал бы многое, лишь иметь такого партнера, как Чубакка.

Не успел Хэн на это ответить, как взвыли сирены и иллюминация замерцала по всему роскошному убежищу Бунджи. Без предупреждения «Колесо фортуны» содрогнулось, как будто его только что щелкнул палец чьей-то гигантской руки. Один из приспешников Бунджи метнулся к близлежащему терминалу и запросил информацию на экран.

— Нападение юужань-вонгов! — выпалил он.

Люди и представители прочих видов повскакивали со своих мест, панически заметавшись в поисках выходов, укрытий, а кто-то решил даже, что не найти лучшего места для убежища, чем старинный сервант, где хранилось вирренское выдержанное и прочая столь же исключительная выпивка. Оказавшись строго на пути у переполошившегося випхида, Хэн и Фасго были сбиты с ног и опрокинуты на пол.

Роа вклинил свои ладони под руки Хэна и рывком поставил его на ноги. Бунджи и наиболее влиятельные члены его шайки уже исчезли за распахнутой настежь створкой люка в задней стене помещения. Хэн перебросил свои пожитки через плечо и метнулся туда, только чтобы обнаружить, что створка намертво закрылась прямо перед его носом.

— На «Счастливый кинжал», — крикнул ему Роа из передней. — У меня нет в планах оставаться на этом колесе до того момента, как юужань-вонги решат покатить его под уклон.

Глава 15

Оставив желтое солнце Орд Мантелл у себя за кормой, оперативное соединение Новой Республики, сверкая дулами орудий, вынырнуло из-за пятой планеты звездной системы. Одновременно с этим из-за неровных краев самой крупной луны планеты выпорхнули эскадрильи истребителей и понеслись навстречу противнику, вспарывая ночь сиянием своих ионных двигателей.

Орудийные батареи крейсера мои каламари и фрегатов сопровождения навелись на далекие цели и открыли огонь. Лазерные лучи прорезали вакуум, сверкая, как яростные стрелы чистой энергии. Отдаленную черноту космоса осветили первые вспышки от попаданий. Перекрывающиеся огненные сферы распускались ярче, чем цветы на весеннем лугу.

Юужань-вонгские суда — из покрытого неровностями йорик-коралла и ограненные гладкие — устояли под первым огненным валом. Создаваемые довинамитягунами, защитные воронки сетью оплели корпуса кораблей, поглощая энергию в бесконечных количествах. Золотистые лучи, выпущенные в ответ из грозных корабельных орудий, нелепо красивые на фоне черноты звездного неба, пронеслись навстречу оперативному соединению Новой Республики.

123 ... 1819202122 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх