Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не стоит Гарри, не стоит — возразила Гермиона.
Десять минут спустя из темноты появились четыре метлы с тёмными фигурами на них. Друзья Чарли оказались весёлой компанией. Они показали упряжь, которой обзавелись, чтобы подвесить ящик с дракошей. Дружно упаковали ящик, а потом мы пожали им руки и они сказали нам большое спасибо, взлетели, выше и выше... и исчезли в ночной тьме. Блин вот просто чувствую, что нас нагло использовали как последних идиотов. Но возмущаться было несколько поздно и я ничего не сказав отдал команду к возвращению. Поздно уже, спать хочется, а завтра опять очень рано вставать
Блин, как мы могли так рано расслабиться? Как могли не заметить МакГонагалл поджидавшею нас на выходе из башни?! Блин! Что сейчас буде-ет...
— Грейнджер, Черных, что вы здесь делаете в час ночи? А вы мистер Поттер? Как вы смеете нарушать школьные правила?!
— Герми пошли спать — и, зевая, я просто в наглую игнорирую существование профессора.
— Конечно, Миша, пошли. — Миона сразу поддержала моё желание подшутить над деканом.
— Что это значит? А ну стоять! Стоять, я сказала! — кричала МакГонагалл в наши спины.
Я с Гермионой, молча, игнорируя вопли декана, по прежнему продолжали идти к Гриффиндорской башне.
— Поттер, что это с ними? — Спросила растерявшаяся, но судя по голосу, злящееся МакГонагалл.
— Я не знаю, профессор — ответил Гарри.
— Всё, хватит! — сказала МакГонагалл и достала палочку. Конечно, мы этого видеть не могли, но вот характерный звук трения дерева о ткань, мне был хорошо известен.
К тому моменту, когда в нас полетел невербальный "Петрификус тоталус", мы успели отойти футов на пятьдесят, и поэтому легко уклонились, продолжая удаляться. За первым заклинанием последовало второе, потом третье, затем заклинания посыпались непрерывным потоком, игра получилась на удивление увлекательной! Несмотря на то, что нас разделяло расстояние в футов шестьдесят — шестьдесят пять и отсутствие площадных заклинаний, укорачиваться от постоянного потока разноцветных лучей и при этом неторопливо идти в сторону башни было затруднительно, но в тоже время это было восхитительно весело. Этот фарс продолжался почти ДЕСЯТЬ минут на всём протяжении дороги к портрету Полной дамы. К сожалению данная "личность" отсутствовала, и нам по неволе пришлось остановились около пустой картины.
Профессор, видя, что мы встали, опустила палочку и подошла к нам.
— Профессор МакГоногалл здравствуйте, а что вы здесь делаете? — мило "изумилась" Гермиона, удивлённо хлопая глазками.
— Какая восхитительная наглость! По пятьдесят баллов с каждого и наказание, какое конкретно узнаете позже — прорычала декан, развернулась и ушла.
Мы остались втроём.
— Выше нос Гарри, все живы, никто не ранен, подумаешь баллы, да кому они нужны, зато как повеселились! А какое у Маккошки было лицо, когда мы мимо неё прошли!.. — Пытался я его успокоить. Но, увы, не очень-то получилось.
Картина отодвинулась, выглянула Парвати: "Заходите быстрее!" — велела она.
Утром сначала Гриффиндорцы, проходя мимо стеклянных часов, где отмечались очки факультетов, решили, что это какая-то ошибка. Как так вдруг случилось, что у них на сто пятьдесят очков меньше, чем вчера? А потом поползли слухи: Гарри Поттер, знаменитый Гарри Поттер, герой двух последних матчей по квидичу, потерял все эти очки, он и ещё Черных с Грейнджер. И внезапно, из одного из самых популярных и обожаемый людей в школе, Гарри стал самым ненавидимым. И если меня и Гермионой задевать боялись, то Гарри страдал. Даже ученики Рейвенкло и Хаффылпаффа ополчились на него, потому что все так надеялись в этом году посмотреть, как Слизерин потеряет Кубок. Куда бы он ни пошёл, все показывали на него пальцами и, даже не потрудившись понизить голос, оскорбляли. Слизеринцы, с другой стороны, хлопали в ладоши, когда он проходил мимо, смеялись и свистели: "Спасибо Поттер, будем должны!"
Ситуацию надо было срочно менять, и, обсудив это, мы с Мионой решили взять всё на себя. Придя на ужин и дождавшись когда в Большом Зале соберутся все ученики мы вышли на середину зала и громко высказались:
— Сегодня вы все были удивлены потерей факультетом Гриффиндор 150 баллов. В этом обвиняют Поттера, но это ошибка. Поттер лишь пытался остановить нас. В потере этих глупых баллов виноваты только мы. Это мы пошутили над профессором МакГонагалл. Если кто-то из вас не доволен нашим поведением, то он может высказать это нам в лицо.
К концу нашего короткого выступления мы оба были в бешенстве, по мере произнесения речи постепенно отпускали путы, которыми постоянно сдерживаем свою ЯРОСТЬ, а с последним словом, вообще провалились в боевой транс. Мы чувствовали, как волны нашей не сдерживаемой более волей ярости изливались на окружающих, в ответ, вызывая СТРАХ, мы впитывали чужой ужас, мы просто упивались им, он приносил нам СИЛУ, и чувство ВЛАСТИ, мы, едва контролируя себя, вышли из зала.
— Герми что это было?
— Не знаю Миша, но я чувствовала их ужас, и он приносил мне силу и чувство могущества.
— Мне тоже, Миона, мне тоже... — Сказал я задумчиво. — И это пугает меня, такое чувство всесилия, самое худшее, это затягивает как наркотик.
— Что будем делать Миша? Я в первый раз в жизни боюсь себя.
— Не знаю Миона, просто не знаю...
В это время в Большом Зале МакГонагалл обсуждала произошедшее с Дамблдором.
— Что это было Альбус? Давно я так не пугалась. Да что там, я была парализована ужасом.
— Не знаю точно, магов со способностями берсерков в Англии уже несколько веков не видели, остались лишь скудные записи, но если учесть, что и обычный берсерк маггл в трансе вызывает ужас способный буквально парализовать врагов, то логично, если у магов эта способность гораздо сильнее.
— Но Альбус что-то ведь надо делать! Они просто опасны, они не управляемые.
— Минерва успокойся, да вчера они несколько переборщили. Разве ты не видишь, они сами напуганы. Они сами себя просто загоняли постоянными тренировками, и только для того, чтобы все силы потратить и не сорваться от их избытка. А сегодня? Они же почти сбежали из зала, когда поняли, что происходит. Минерва, они нормальные дети, добрые, умные, ответственные, да у них есть проблема, они берсерки, а это значит, что они постоянно чувствуют ярость, гнев, жажду боя, и пока очень хорошо с этим справляются. Им надо помочь, им необходимо каждый день выплескивать свою агрессию, поэтому я и позволяю им некоторые нарушения и вольности.
Мы сидели перед камином, откровенно говоря, нам было хреново, непонятная реакция на чужой страх просто пугала, наверно именно так и становятся маньяками. В гостиной никого не было, все, взглянув на нас, не задерживаясь, расходились по комнатам. Зашли Гарри и Парвати подсели к нам и заговорили:
— Ребята, конечно большое спасибо, то, что вы всю вину взяли на себя, но не стоило этого делать. Я же тоже там был, и заслужил наказания, а теперь получается, что все будут вас винить в потере этих чёртовых баллов. — Эмоционально произнёс Гарри, а потом, смутившись, продолжил. — И ещё, там, на ужине что было? Вы зачем всех напугали?
— Сами не знаем, почему так вышло, даже не заметили, как в боевой транс провалились. — Ответил я. — А на счёт того, что теперь будут пытаться винить нас... Ты часом ничего странного, когда вошёл сюда, не заметил? — И поведя рукой вокруг, продолжил. — Видишь толпы возмущённых гриффиндорцев? — Гарри отрицательно мотнул головой. — Вот, и мы не видим.
— Если честно, сами в шоке, едва из зала смогли уйти, ни на кого не напав. — Вдруг прошептала Гермиона, и, уткнувшись мне в плечо, заплакала. — Миша я боюсь, я не хочу, не хочу так, мы чудовища Миша.
— Солнышко успокойся, всё хорошо, мы справимся, честно справимся, ты чудо, а не чудовище. Ты чудо. Успокойся, всё хорошо, Миона всё будет хорошо, мы научимся управлять своей силой. — Я успокаивающе обнимал и гладил по её волосам.
Гарри и Парвати были сильно смущены увиденной ими сценой и хотели уйти. Но Гермиона попросила их остаться.
— Парвати, Гарри посидите с нами, я, конечно, привыкла к тому что мы с Мишей всегда вдвоём. Но иногда хочется компании.
— Гермиона конечно мы останемся — Парвати села рядом с Гермионой и ободряюще пожала её руку.
— Простите меня за мою истерику, — сказала Гермиона, — просто мне страшно, там в зале... Это страшно чувствовать, как ты медленно скатываешься в безумие.
— Герми успокойся, всё хорошо, все живы, никто даже не ранен! И я тут кое-что понял, вспомни девиз нашего рода: Благодаря страсти, я получаю силу. Подумай, это как раз о нас. Не ярость должна управлять нами, а мы повелевать яростью и переплавлять её в силу. Мы хозяева, а не рабы наших страстей, эмоции инструмент позволяющий получать силу. Всё как в зале...
— Да Миша ты прав, раз твои предки с этим справлялись, то наверно сможем и мы.
— О чём вы? — непонимающе смотря на нас, спросила Парвати.
— Вы же знаете, что Миша чистокровный маг из очень древнего русского рода боевых магов, это строка из девиза его рода — пояснила Герми.
— С этим девизом вообще странное творится. Гарри ты фильм "Звёздные войны" смотрел? — спросил я.
— Да, все три части. Классный фильм, мне очень понравился. А что?
— Помнишь главных злодеев?
— Вейдера и Императора? Конечно помню, они ещё ситхами были. — И увидев на лице Парвати уж совсем ничего не понимающее выражение, пояснил для неё. — Они были кем-то на вроде тёмного лорда и его приспешников.
— Писатель, написавший сценарий фильмов, в качестве кодекса ситхов использовал перевод на английский, девиз магического рода Черных. Видимо был знаком с кем-нибудь из рода.
Оставшееся вечернее время мы провели весело, обсуждая разные фильмы и вообще книги большого мира. Между прочим, это выражение мне больше нравится, тем более что это соответствует истине. Ведь магический мир куда меньше. А пренебрежительное выражение магов — магл, по отношению к обычным людям, меня вообще бесит! Как так можно? Отдаёт какими-то фашистскими идеями. Я даже не могу представить, что когда-нибудь смогу назвать так родителей Гермионы...
На следующее утро я, Гермиона и Поттер получили записки от Маккошки следующего содержания:
"Ваше наказание начнётся сегодня в одиннадцать вечера. Вы найдёте мистера Филча в зале перед входом.
Профессор Мак-Гонагалл"
— Эта облезлая кошка совсем из ума выжила, назначать наказание на 11 вечера! — возмутился я.
— Тише Миша успокойся — пыталась остановить меня Герми.
— И не подумаю даже! Если наш декан старая ..(самка собаки).. страдающая от длительного воздержания, то это не повод мне не высыпаться.
— Уй. Больно же Миона, хватит, всё-всё молчу. Ай, и материться больше не буду. Выучила на мою голову русский, Герми, а откуда ты эти слова знаешь?
— Я словарь русского мата во Флориш и Блоттс совиной почтой заказала. — Показала мне язык Миона.
Учитывая совершенно несуразное время назначенной нам отработки мы одев броню и демонстративно повесив на пояс мечи и кинжалы в одиннадцать спустились на первый этаж в зал, где нас уже поджидал Филч, там же уже были Гарри и Малфой.
— Следуйте за мной, — сказал Филч, зажёг фонарь и повёл нас всех на улицу. — Держу пари, вы дважды подумаете, прежде чем нарушить ещё одно правило, а? — Злобно косясь на нас, сказал он. — Моё мнение, так боль и тяжелая работа — лучшие учителя... Как жаль, что старые наказания отменили... я бы подвесил вас к потолку за руки и вы повисели бы так несколько деньков, я всё ещё храню цепи в своём кабинете, смазываю, если они вдруг понадобятся... Вот, уже почти пришли, и не вздумайте убежать — вам же хуже будет.
Мы шли, постепенно удаляясь от замка, и слышали каждое слово этого бреда. Мы с Гермионой, отойдя шагов на пятнадцать в сторону, веселились, устроив шуточный поединок, передвигаясь параллельно остальным время от времени обменивались бросками кинжалов используя телекинез. Малфой искоса поглядывая на нас, и испуганно жался к Филчу. Луна была яркой, но бегущие облака время от времени погружали мир в темноту. Впереди показались светящиеся окна хижины Хагрида, а немного погодя мы услышали и его зычный голос.
— Это ты, Филч? Поторопись, уже пора.
— Полагаю, вы думаете, что хорошо проведёте время в обществе этого простака? Тогда думайте хорошенько, ребятки — потому что вы сейчас пойдёте не куда-нибудь, а в Лес, и я надеюсь, вас не придётся собирать потом по кусочкам — запугивал тем временем ребят Филч.
— В Лес? — повторил Малфой, резко остановившись, и голос его не звучал так хладнокровно как обычно.
— Так ведь это ваша проблема, не так ли? — сказал Филч злорадно. — Вы могли бы подумать об оборотнях, когда лезли в неприятности и нарушали школьные правила!
— Практически вовремя, — сказал Хагрид, вынырнув из темноты в сопровождении Клыка. В руках он нёс огромный арбалет, а за спиной колчан со стрелами. — Я жду уже почти полчаса. Всё в порядке, Гарри?
— Тебе не стоит быть с ними таким обходительным Хагрид, они здесь, чтобы отбыть наказание — произнёс Филч холодно.
— Так вот почему ты опоздал, да? — пробасил Хагрид, бросая на Филча хмурый взгляд. — Читал им лекцию, да? Сегодня это не твоё дело. Ты своё сделал, теперь ими займусь я.
— Я вернусь к рассвету, за тем, что от них останется, — Филч злорадно оскалился, повернулся и пошёл к замку, освещая путь фонарём.
— Я не пойду в Лес! — сказал Малфой обернувшись к Хагриду.
— Пойдёшь, если хочешь остаться в Хогвартсе, — спокойно и даже беспощадно ответил на это Хагрид. — Попал в неприятности, будь добр расплачиваться за это. Будешь делать то, что требуется, а не то вылетишь как миленький. Коли думаешь, что твоему отцу будет приятнее, если тебя исключат, возвращайся в замок и пакуй вещи. Давай!
— Ладно — выплюнул Малфой не пошевелившись. Он злобно посмотрел на Хагрида, но потом опустил взгляд.
— Тогда послушайте меня сюда, потому что, то чем мы сейчас займёмся — очень опасно, а я не хочу, чтобы что-то произошло. Топайте за мной. — Развернувшись к Запретному Лесу, Хагрид повёл нас на опушку леса.
— Это безумие посылать остальных первокурсников в Запретный Лес — прошептал я Гермионе
— Мистер Хагрид насколько мне известно лес не даром назван запретным, запрет на его посещение прямо озвучен директором перед всеми учениками школы еще первого сентября. Я вынуждена уведомить вас что присоединюсь к протесту Малфоя и потребовать от администрации школы объяснений на каком основании вы приказываете нам нарушить запрет директора! — Строгим менторским тоном произнесла Гермиона— а также уведомить что в случае если мы подвергнемся опасности мы с Михаилом выдвинем против администрации школы официальные обвинения в покушении на жизнь учеников! — Но спустя буквально десяток секунд рассмеявшись продолжила — шутка! А если серьезно то давайте уже пойдем в лес поохотимся!
Подняв фонарь повыше, Хагрид показал на узкую, извилистую тропинку, исчезавшую в темноте за могучими деревьями. Лёгкий ветер подул нам в лица, когда мы посмотрели на Лес.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |