Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Клеймор посмотрел на него с недоверием.
— Грузовик Блэка стоит прямо здесь. Мы можем сесть в него и…
— И что потом? — Алебастр оглянулся на Клеймора, заставляя его замереть на месте. — Неважно, насколько быстро мы поедем. Все, что мы сделаем, это дадим отличную мишень для нападения. К тому же, это именно то, чего она ожидает от вас, смертных. Просто не лезьте в это, я пытаюсь спасти вам жизнь!
Клеймор смотрел на него, его кровь закипала. Он пришел сюда, чтобы помочь мальчику, а не для того, чтобы просто стоять на месте, чувствуя себя бесполезным. Он был готов начать спорить, когда сияющая руна на ноге Алебастра вспыхнула пламенем. Мальчик вздрогнул от боли и упал на колени. Над ними раздался звук, будто бы одновременно разбились миллионы окон, что означало, что магический барьер, защищающий их, был разрушен.
— Братишка! — закричала Ламия, перекрикивая раздавшийся грохот. — Я здесь!
Молния ударяла вокруг них, снося электрические столбы и поджигая деревья. Весь остальной мир, казалось, даже и не замечал этого. Немного далее, мужчина поливал свой газон. Какая-то женщина переходила улицу, направляясь к своему автомобилю и болтая по телефону, не обращая внимания на то, что деревья вокруг нее пылают. Тот же огонь, который убил Барли… Видимо, что полубоги и монстры ни во что не ставили смертный мир.
Алебастр заставил себя встать, и достал из кармана другой блокнотный листок. Теперь, вместо человеческой фигуры, на листке было изображено что-то отдаленно напоминающее меч. Когда Алебастр постучал по картинке, она засияла и, внезапно, рисунок перестал быть таким неотчетливым.
Тогда в руках у Алебастра появился настоящий золотой меч. На мече были выгравированы сияющие зеленые руны, такие же, как и на одежде мальчика. И хотя этот меч, должно быть, весил около ста фунтов, Алебастр с легкостью держал его в одной руке.
— Встаньте позади меня и не двигайтесь, — сказал он, крепче упираясь ногами в землю.
Впервые в жизни, Клеймор даже не пытался возразить.
— Ламия, — закричал Алебастр в небо. — Бывшая королева Ливийской империи и дочь Гекаты! Ты моя цель и мое лезвие найдет тебя. Incantare: Persequor Vestigium!
Символы на мече Алебастра запылали ещё ярче, а каждая руна на его одежде засветилась, словно мини-прожектор. Смесь магических заклинаний окружила его, и все его тело, казалось, теперь излучало силу.
Он повернулся к Клеймору, который отошёл на шаг назад. Глаза Алебастра пылали зелёным светом, как и у Ламии.
Мальчик улыбнулся.
— С нами все будет в порядке, Клеймор. Герои никогда не умирают, правда?
Клеймор хотел возразить, так как, по сути, герои в конечном итоге всегда погибали, если верить греческим мифам.
Но, прежде чем он успел что-то сказать, в небе раздался гром, и на краю лужайки появилась Ламия.
Алебастр приготовился к атаке.
* * *
Как только Алебастр поднял свой меч, он почувствовал то, что не чувствовал с тех-пор, как вторгся на Манхеттен с армией Кроноса — готовность отдать свою жизнь во имя дела. Это он втянул Клеймора во все это. Алебастр не мог позволить ещё одному смертному умереть из-за этого монстра.
Одним ударом меча он превратил правую руку Ламии в кучу песка. Для нормальных монстров такое ранение, нанесенное имперским
золотом, было бы смертельным, но Ламия только рассмеялась.
— Братишка, почему ты так упрямишься? Я пришла только поговорить.
— Ложь! — Алебастр снова взмахнул мечом, отсекая её левую руку. — Ты позоришь имя нашей матери! Почему ты не умираешь?
Ламия улыбнулась ему, обнажив зубы, словно крокодил.
— Я не умираю потому, что моя госпожа поддерживает во мне жизнь.
— Твоя госпожа? — Алебастр нахмурился. Почему-то ему казалось, что Ламия говорила не о Гекате.
— О, да, — Ламия увернулась от его удара. Ее руки почти восстановились. — Кронос оплошал, но теперь восстала моя госпожа. Она могущественнее и старше любого бога или титана. Она уничтожит Олимп, и для детей Гекаты настанет «золотой век». К сожалению, тебе моя госпожа не доверяет. Она не хочет, чтобы ты остался в живых и вмешался.
— Ты и твоя госпожа можете сгнить в глубинах Тартара, мне плевать! — зарычал Алебастр, рассекая мечом голову Ламии прямо посредине. — Ты что, теперь заодно с богами? Это Гера послала тебя убить меня?
Две половинки рта Ламии завопили:
— Не упоминай этого имени в моем присутствии! Эта карга уничтожила мою семью! Разве ты не знаешь, братец? Ты не читал мифы обо мне?
Алебастр усмехнулся.
— Я не утруждаю себя чтением о таких бесполезных монстрах, как
ты!
— Монстр? — закричала она, когда ее лицо вновь срослось. — Гера — вот, кто монстр! Она уничтожает всех женщин, в которых влюбляется ее муж. Она преследует их потомство из-за ревности и зависти! Она убила моих детей! Моих детей!
Правая рука Ламии восстановилась, и она держала ее перед собой, дрожа от ярости.
— У меня до сих пор перед глазами их бездыханные тела... Алтея хотела стать художницей. Я помню, как она училась у лучших скульпторов моего королевства. Она была вундеркиндом. Благодаря своим навыкам, она могла состязаться даже с Афиной. Деметриусу было девять... оставалось всего пять дней до его десятилетия. Он был чудесным и сильным мальчиком, и всегда пытался сделать так, чтобы его мама гордилась им. Он готовился занять королевский трон, когда вырастет. Они оба прилагали неимоверные усилия, у обоих впереди было потрясающее будущее... Но что сделала Гера? Она жестоко убила их, чтобы просто наказать меня из-за ухаживаний Зевса! Она больше всех заслуживает сгнить в глубинах Тартара!
Алебастр снова пошел в атаку. На этот раз Ламия сделала невозможное: она схватила лезвие из имперского золота своими рептилиеподобными когтями, тем самым избежав удара.
Алебастр попытался выдернуть меч, но она крепко вцепилась в него. Она придвинула своё лицо ближе к лицу мальчика.
— Знаешь ли ты, что случилось потом, братишка? — прошептала она. Из ее рта воняло свежей кровью. — Тогда моя королевская жизнь, может быть, и закончилась... но, моя ненависть была только началом. Используя силу матери, я создала особое заклинание, позволяющее всем монстрам в мире чуять полукровок по меткам... — она улыбнулась. — Возможно, когда погибнет еще несколько тысяч тебе подобных, Гера, богиня семьи, наконец-то осознает всю мою боль!
У Алебастра перехватило дыхание.
— Что ты только что сказала?
— Да-да, ты все правильно услышал! Я та, кто превратил жизнь полубогов в кошмар наяву! Я подарила монстрам способность отслеживать полукровок! Я Ламия, убийца помеченных! И когда ты умрешь, другие наши собратья последуют за мной, как за своей королевой. Они присоединяться ко мне или умрут! Моя госпожа, сама Мать Земля, пообещала мне, что вернет моих детей обратно, — Ламия засмеялась в удовольствии. — Они снова будут живы, и всё что мне нужно для этого сделать — убить тебя!
Алебастру удалось вырвать свой меч из её железной хватки, но Ламия находилась слишком близко. Она протянула к мальчику свою когтистую руку, намереваясь вырвать ему сердце. Затем раздался резкий звук: «БАБАХ!» Ламия пошатнулась назад, в ее чешуйчатой груди появилось отверстие от пули. Алебастр взмахнул лезвием, разрезая её пополам в районе талии, и Ламия рассыпалась в кучу чёрного песка.
Алебастр посмотрел назад на Клеймора, который стоял десятью футами правее, держа пистолет.
— Что вы делаете? Она могла убить вас! Клеймор улыбнулся.
— Я видел, что ты делал ту же жалкую работу, что и я, поэтому подумал протянуть тебе руку помощи. К тому же, мне нужно было что-то сделать с последней пулей.
Алебастр смотрел на него с изумлением.
— Господи, вы и вправду высокомерный!
— Мне недавно это уже говорили. Мне стоит начать принимать это за комплимент, — Клеймор взглянул вниз на тело Ламии, которое уже начало восстанавливаться. — Нам бы сейчас пригодилась метла. Она восстановится с минуты на минуту.
Алебастр чувствовал себя обессиленным. Большинство его заклинаний были израсходованы. Защита разрушена.
— Нужно выбираться отсюда.
Клеймор покачал головой.
— Бегство не очень-то и помогало тебе ранее. Нам нужно найти способ, чтобы покончить с ней. Она сказала, что ее жизнь поддерживает ее госпожа…
— Мать — Земля, — согласился Алебастр. — Гея. Она пыталась свергнуть богов ранее… в древние времена. Но как это поможет нам? Клеймор набрал в руки горсть черного песка, наблюдая, как он
корчится и незамедлительно восстанавливается. — Земля… — размышлял он. — Если в Тартар ее отправить нельзя, так как она возродится обратно, то… нет ли способа убить ее на этой земле?
Алебастр нахмурился. Тогда все стало на свои места и он, наконец, понял.
Он ожидал от этого человека, этого гения, более сложного ответа. Алебастр надеялся, что если расскажет Клеймору о Подземном Царстве и выдаст способы убийства монстров, то «лучший разум века» подскажет ему, как убить Ламию раз и навсегда.
Но ответ был намного проще, чем он мог бы себе представить. Клеймор только что сам неосознанно устранил проблему.
Они могут убить Ламию. Но богиня Земли, Гея, просто позволит ей возвращаться в мир живых снова и снова. Но что, если они не отправят
ее в Тартар? Что, если эта земля станет темницей Ламии? Алебастр посмотрел доктору в глаза.
— Нам нужно вернуться обратно в дом! Думаю, что я знаю способ остановить ее.
— Ты уверен? — спросил Клеймор. — Как?
Алебастр покачал головой.
— Нет времени на объяснения! Нужно взять книгу с моей тумбочки! Если она будет у нас, тогда мы сможем победить Ламию! Теперь идемте!
Клеймор кивнул, и они ринулись прямиком к двери.
У Алебастра всегда была возможность остановить ее в одиночку, он просто не знал как. Но, теперь, он все понял. И не было ни одного монстра в мире, способного остановить его.
* * *
Клеймор устал бежать.
Напротив, его юный друг Алебастр, выглядел так, будто был готов пробежать еще целую милю, несмотря на стофунтовый меч, который он тащил за собой. И он противостоял Ламии неделями.
С Клеймором же все обстояло иначе. После попыток избегать Ламию всего несколько часов, он еле стоял на ногах. Полукровки, должно быть, сделаны из более прочного «материала», чем люди.
Алебастр пересек гостиную. Он обернулся назад, улыбаясь во весь рот, и жестом указал Клеймору поторопиться.
— Ответ всегда был здесь! Боже, жаль, что я не знал об этом ранее. Снаружи раздался грохот и Клеймор нахмурился.
— Отложи свои победные речи на потом, когда мы победим Ламию. Давай надеяться, что твоя затея сработает.
Алебастр кивнул.
— Уверен! Любое непобедимое существо имеет свое слабое место.
У танка есть люк, у Ахиллеса — пята, а у Ламии это.
Смотря на выражение лица Алебастра, Клеймор едва не улыбнулся. Он был похож на счастливого паренька, каким он и должен был быть
— а не воином-полубогом, который, как ожидалось, должен был умереть к двадцати годам.
Он выглядел, как нормальный шестнадцатилетний подросток, у которого еще вся жизнь впереди…
Возможно, после того, как Ламия умрет, Алебастр смог бы начать жить такой жизнью. Может быть, если боги позволят ему…
Но что собирался делать Клеймор? Всю свою жизнь он посвятил поискам ответов о смерти, но день назад он обнаружил, что все, во что он верил, было ложью. Или, скорее всего, ложь, которую он всегда опровергал, на самом деле, была правдой.
Как Клеймору теперь полагалось отличать ложь от правды? И как мог мужчина средних лет без каких-либо особых сил влиять на мир богов и монстров?
Его прежняя жизнь казалось такой бессмысленной — все эти крайние сроки, подписание книг. Все это исчезло вместе с его ноутбуком в кафе Блэка. Найдется ли в этом новом мире местечко для смертного, такого как он?
Алебастр повел его вверх по лестнице, где находилась маленькая спальня. Стены комнаты, как и одежда мальчика, были покрыты зелеными рунами. Все они засияли, когда он вошел внутрь и взял свой блокнот с тумбочки.
— Это стенографированное заклинание, — объяснил он. — Я уверен, что оно сработает. Должно сработать!
Мальчик обернулся к Клеймору, который стоял в дверях. Улыбка его растаяла, а лицо теперь выражало полнейший ужас.
Несколько секунд спустя, Клеймор понял почему. Холодные когти врезались в заднюю часть его шеи. Голос Ламии раздался прямо возле его уха:
— Если ты произнесешь хоть слово из этого заклинания, я его убью, — пригрозила Ламия. — брось книгу на пол, и я, возможно, пощажу его.
Клеймор смотрел на мальчика, ожидая, что он в любом случае произнесет заклинание, но тот, как идиот, просто уронил книгу на пол.
— Что ты делаешь? — прорычал Клеймор. — Читай заклинание! Алебастр застыл, будто тысячи человек устремили к нему свои
взгляды.
— Я… я не могу. Она…
— Забудь обо мне! — прокричал Клеймор, и Ламия всадила свои ногти ему глубже в шею.
Затем она прошептала в его ухо:
— Incantare: Templum Incendere!
Книга, лежащая у ног Алебастра, запылала пламенем.
— Что ты делаешь, идиот?! — Клеймор яростно заревел. — Ты умнее этого, Алебастр! Если ты не прочитаешь заклинание, ты тоже умрешь!
По щеке мальчика скатилась слеза.
— Разве вы не понимаете? Я не хочу, чтобы из-за меня погиб кто-то еще! Из-за меня погибли все мои собратья!
Клеймор сердито посмотрел на мальчишку. Разве он не видел, что книга горит?
Ламия захихикала, когда обложка книги превратилась в пепел. Страницы продержались бы еще меньше. Не было времени убеждать глупого мальчишку. Клеймор должен был подтолкнуть его к активным действиям.
— Алебастр, что происходит, когда мы умираем?
— Прекратите! — закричал Алебастр. — С вами все будет в порядке!
Но, Клеймор лишь отрицательно покачал головой. Он был тем, кто мешал мальчику прочитать заклинание, так что решение, которое ему полагалось принять, было для него очевидным. Клеймор должен был уничтожить последнюю преграду на пути у Алебастра.
Чтобы отомстить за смерть Барли, ради спасения этого ребенка от богов... он знал, что должен был делать.
— Алебастр, ранее ты сказал мне, что герои не умирают. Ты, возможно, был прав, но я открою тебе один секрет: — Клеймор посмотрел мальчику прямо в глаза. — Я не герой.
С этими словами, Клеймор откинулся назад на Ламию, и они оба завалились в холл. Доктор развернулся и попытался совладать с монстром, надеясь выиграть Алебастру несколько минут, но он знал, что в этой схватке ему не победить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |