— Уходим!..— взвизгнул пятящийся оборотень, круто развернулся и припустил в глубь леса, зайцем мелькая между древесных стволов. Волк-спорщик был с ним солидарен, и, плюнув на грядущую головомойку от вожака, дунул следом за товарищем. Первый, которому уже приходилось пару раз испытать на своей шкуре гнев неведомого Творимиру Клыка, замешкался. Всего на какую-то долю секунды, на полвздоха, но медведю хватило и этого... С утробным рыком косолапый метнулся вперед, отрезав серому путь к бегству. Овраг был глубокий, поросший по краям густым ивняком, и выбраться из него без потери времени и скорости можно было только с двух сторон — через опушку и через просвет между деревьями, где сейчас стоял и дико скалился здоровенный медведь. В зубы которому, равно как и на мечи распаленных боем наемников, соваться не хотелось вовсе... Волк нервно дернулся, щелкнул зубами и скакнул в сторону, уворачиваясь от тяжелой лапы, тут же взлетевшей в воздух. Медведь нагнул голову и сделал шаг вперед. Вожделенная просека за его спиной оказалась совсем близко, всего два-три прыжка... Серый убийца затравленно оглянулся на скрытую зарослями ивняка опушку, откуда доносился исступленный звон металла, вздыбил шерсть на загривке и, решившись, прыгнул.
— Эх!..— мощная лапа медведя снова молниеносно взлетела в воздух. Тяжелое, на вид неповоротливое тело метнулось наперерез врагу. Глухой удар, короткий взвизг — и лохматая волчья туша рухнула в траву с перебитым хребтом, судорожно загребая когтями землю. Страшные медвежьи челюсти завершили дело... Творимир удовлетворенно облизнул окровавленную морду, взглянул наверх, туда, где наемники вождя О`Нейлла с успехом дожимали тающие на глазах силы противника, и, схватив мертвого волка зубами за загривок, одним прыжком исчез среди деревьев со своей добычей. Разумеется, не для того, чтобы сожрать в укромном месте, как могло бы прийти в голову случайному зрителю!.. Просто погибший оборотень вот-вот начнет изменяться... И объяснять Дэвину с его наемниками, почему мертвец совершенно голый, почему безоружный и — самое главное — почему с перегрызенным горлом, русичу совершенно не хотелось. Со своей второй ипостасью он давно свыкся, но оповещать о ней еще кого бы то ни было не имел ни малейшего желания. Да и Ивару это тоже не с руки. Вождь и так на него косо смотрит, а узнай он, кого охранник сестры вместе с собой в поместье привел?.. Всё дело псу под хвост. Этого нельзя допустить... Медведь, отбежав локтей на пятьдесят подальше от многолюдной опушки, бросил в кусты вытягивающее на глазах тело, фыркнул, принюхался и, свирепо рыкнув, бросился в гущу леса. Он чуял след. А след, хоть Творимир и не был "гончей", он никогда не бросал.
Отец Мэлдуин собирал валежник. Валежника требовалось много, а так как местность на территории клана О`Фланнаган была болотистая, то святой отец частенько забирался в лес далеко за пределы семейных земель. Дозорные на границах смотрели на эти одиночные вторжения сквозь пальцы. Во-первых, отца Мэлдуина все они хорошо знали. Во-вторых, гнать в шею священника, мирно собирающего хворост и бормочущего себе под нос молитвы — грех. Ну, и в-третьих, никакой опасности Мэлдуин О`Фланнаган, как истинно Божий человек, для соседей не представлял... Опять же, пускай он и отринул всё мирское, однако воинственные О`Фланнаганы за неуважение к родичу могли и напинать, чтоб неповадно было!.. Поэтому святой отец беспрепятственно покидал пределы родовых земель и всегда спокойно, без приключений, возвращался обратно — в свою маленькую каменную церквушку, притулившуюся возле широкого ручья на окраине леса.
Но сегодняшнее утро принесло с собой не только холод и густой туман... Это трудолюбивый священник понял в тот момент, когда, склонившись над очередной охапкой валежника, услышал громкий треск веток. Кто-то ломился сквозь лес, не разбирая дороги, и, судя по хриплому, загнанному взрыкиванию, этот "кто-то" человеком не был.
— Ах, Господи!..— вскрикнул святой отец, которому вовсе не улыбалось нос к носу столкнуться с диким зверем, к тому же, судя по всему, еще и здорово напуганным. Порвет не глядя, даже сандалий не оставит!.. Мэлдуин О`Фланнаган трусом не был. Но и дураком не был тоже. И прекрасно понимал, что один-разъединственный кинжал свирепого хищника только насмешит... Поэтому, подобрав полы рясы и торопливо вознося молитвы Всевышнему, священник бросил хворост и быстро вскарабкался вверх по липкому стволу вековой сосны. Со страху влез аж на пятнадцать футов, оседлал толстый сук и прикинулся ветошью, благоразумно продолжив творить охранные молитвы уже про себя... И очень вовремя он это сделал, надо сказать!
Из зарослей, подвывая на бегу и поджав хвост, кубарем выкатился огромный серый волчара с перебитой лапой. Следом тем же манером и с прижатыми ушами вылетел второй — точно такой же, с взмокшим от крови правым боком... А за ними, захлебываясь глухим рычанием, прямо к подножию сосны выскочил огромный бурый медведь! Единым прыжком настигнув своих жертв, косолапый оскалил бездонную черную пасть и бросился в атаку. Полетели клочья шерсти. Сонная тишь леса взорвалась ревом, визгом и воем. Отец Мэлдуин намертво прилип к своей ветке, молясь всем святым, которых только смог вспомнить... Один хищник, пускай и такой опасный, как волк — это еще куда ни шло. И даже два — терпимо, по деревьям они лазать не умеют. А вот медведь!.. "О, раны Божьи!..— мысленно застонал преподобный О`Фланнаган, с ужасом наблюдая за тем, что творится у подножия сосны.— Как же меня так угораздило?! Только бы не заметили... господи, только бы не заметили!"
О том, что звери могут его элементарно учуять, перепуганный священник как-то не подумал. Впрочем, рычащему на три голоса серо-бурому клубку внизу было пока что не до этого... Ослепленный животной ненавистью медведь, придавив одного отчаянно извивающегося волка к земле когтистой лапой, ухватил зубами за шкирку второго, подбросил, поймал снова и затряхнул. Голова серого хищника мотнулась в сторону, гулко ударившись о ствол многострадальной сосны, хрустнули шейные позвонки — и в пасти тяжело дышащего медведя повис извалянный в земле и хвое серый шерстяной куль, еще недавно свирепо скаливший клыки. Косолапый, громко фыркнув, отбросил в сторону свою бездыханную жертву и принялся за вторую, уже полураздавленную его непомерной тяжестью... Мэлдуин О`Фланнаган изумленно покачал головой. То, что волки и медведи не питают друг к другу приязни, известно каждому. Но чтобы настолько?.. Святой отец перевел взгляд на труп поверженного волка и, не сдержавшись, ахнул в голос:
— О, господи, грехи наши тяжкие!
Серая туша менялась на глазах. Тело удлинилось, вытянулись лапы, узкая морда медленно врастала в череп, густая шерсть словно втягивалась под кожу... под белую человеческую кожу! "Матерь Божья!— ошарашенно подумал распластавшийся на ветке священник, не в силах оторвать глаз от жуткого зрелища.— Оборотень, дьяволово семя!.. И тот, второй, наверное, тоже..."
Пребывающий в полнейшем смятении преподобный О`Фланнаган не сразу осознал тот факт, что лес снова погрузился в благословенную тишину. А когда осознал, наконец, и опустил глаза, то понял еще кое-что: оборотней тут было не двое. А трое. Огромный бурый медведь с окровавленной мордой стоял под сосной, задрав круглую тяжелую башку, и внимательно изучал священника взглядом удивительно светлых, льдистых глаз. Потом принюхался, почесал когтистой передней лапой прокушенный нос и снова фыркнул. В этот раз, как показалось отцу Мэлдуину — насмешливо.
— Изыди...— забормотал насмерть перепуганный священник, осеняя себя крестным знамением, и потянулся к висящему на шее кресту, рискуя свалиться с дерева прямо в пасть зверя. Но тот почему-то ни кидаться, ни пугаться не спешил. Еще раз окинул человека пристальным взглядом, в котором явственно свозило добродушная снисходительность, повернул голову вбок, встопорщил круглые уши и, издав какой-то звук, напоминающий чихание, ухватил за ногу валяющегося у его лап волка. То есть, того, кто еще недавно был волком... Снова покосился на вцепившегося в потрескивающий сук отца Мэлдуна, будто говоря: "ты мне не нужен, но резких движений все-таки делать не стоит..." и, по пути цепляя за щиколотку уже второго мертвеца, похромал со своей добычей в кусты. Еще какое-то время присохший к дереву священник слышал удаляющийся хруст веток, а потом всё стихло. Уже окончательно. Преподобный О`Фланнаган, не веря в свою удачу, уткнулся носом в шероховатую кору, прикрыл глаза и вознес благодарную молитву Творцу. Он только что столкнулся нос к носу с тремя порождениями Диавола — и остался жив! И даже не покусан!.. Это ли не чудо?! Воистину, велик Господь и чудны деяния Его... Священник перевел дух, прислушался к безмятежной тишине вокруг, которую нарушал только щебет птиц, и, подумав, сполз по липкому стволу на землю. Он — сам не зная, почему,— был уверен, что оборотень не вернется. Мэлдуин О`Фланнаган все еще дрожащими руками сгреб в охапку объемистый холщовый мешок с постромками, куда складывал собранный хворост, и поспешил обратно, к своей церквушке. Он беспрестанно оглядывался назад, спотыкаясь о выступающие из земли корни деревьев, а из головы у него все не шел тот добродушно-насмешливый взгляд медведя и два его мертвых уже противника. Кто они были, эти оборотни, все трое? Почему медведь гнался за волками и загрыз их, а человека не тронул?.. И разве такое бывает? "Выходит, бывает,— подумал святой отец.— И я — прямое тому доказательство. Живое, хвала Господу..." Он снова обернулся, поудобнее перехватил свои постромки и ускорил шаг.
Ивар склонился над валяющимся ничком в траве разбойником и зло выругался. Сидящий неподалеку на корточках Морда (он разжился отличным мечом и парой метательных ножей, которые сейчас увлеченно чистил листом лопуха) обернулся:
— Ты чего?
— Мертв,— сквозь зубы просвистел лорд.— С-сволочь...
— Дак туда этой сволочи и дорога!— удивился сотник, поднимаясь на ноги и заворачивая ценные трофеи в собственный плащ. Королевский советник криво усмехнулся. Наемник всё понял по-своему. И то ладно, не хватало еще засветиться со своей излишней заинтересованностью в том, что его, Ивара, по легенде совершенно не касалось... Но "сволочью", понятное дело, "охранник" Дейдре Мак Кана назвал не свежеупокоенного бандита. А того, кто, пользуясь всеобщей свалкой, перерезал ему, оглушенному, глотку. Надо полагать, только затем, чтобы не сболтнул чего лишнего... Понятное дело, кто-то из своих — зачем оно им надо, живого соратника врагу отдавать?.. "Но чтоб я сдох,— хмуро подумал лорд МакЛайон, в бессильной злости пнув носком сапога бездыханное тело и поднимаясь,— если хоть у кого-то из лесных молодчиков было время его убрать!.." Он нахмурился и медленным взглядом обвел вытоптанную несколькими десятками ног опушку. Наемники, переругиваясь, растаскивали убитых, Дэвин с Энгусом и Эриком свистом подзывали лошадей. От оврага, вытирая кровь с лица и прихрамывая, появился Творимир, цепляющий к поясу меч. Ивар покачал головой и вернулся к покойнику. Внимательно оглядел траву вокруг тела (а толку-то? Сколько тут народу уже потопталось!) и наморщил лоб. Минуточку!.. Но ведь оглушенный разбойник валялся всего-то локтях в пяти от бука, с которого меткий Ласер поливал стрелами врага! Подойди кто сюда так близко — здесь же и лег бы... Но кроме этого, с перерезанным горлом, никаких других бездыханных тел в наличии не имелось. По спине королевской ищейки потянуло холодом. "Ласер не стал бы стрелять только в одном случае,— пронеслось у него в голове.— Если бы убийца не представлял для него опасности. А безопасны для него были только мы. Я, Творимир, вождь, его сын, его племянник и его наемники" Ивар скрипнул зубами: не сходилось. Творимира попросту не было на опушке, а он сам бился бок о бок с Эриком, Дэвином, Мордой и остальными. И готов был поклясться на чем угодно, что никто из своих к тому буку и близко не приближался!..
— Ласер!— устав ломать голову, позвал Ивар, оглянувшись по сторонам. Но меткого стрелка нигде видно не было.— Ласер, ты где запропал?.. Морда, не видал нашего героя?
— Нет,— качнул головой наёмник и пожал плечами.— Может, наверху сидит? Он мужик осторожный, и в рукопашной не силен... Эй, Ласер!— Морда подошел к буку и ударил кулаком по узловатому стволу:— Слышь, Ласер, слезай! Уже можно.
Сверху не донеслось ни звука. Наемник скорчил недовольную гримасу и с силой пнул дерево:
— Ласер, заснул ты там, что ли?..
— Погоди-ка, Морда...— начал было Ивар, но не успел договорить — в густой кроне бука что-то шевельнулось. Дерево вздрогнуло, затрещали ветки, и что-то тяжело бухнулось на землю прямо под ноги бойцов.
— Мать твою!— ахнул Морда, серея. Королевский советник сжал кулаки.
Ласер нашелся.
— Достали-таки, ублюдки...— севшим голосом сказал Морда, опускаясь на колени перед мертвым товарищем. В правой руке Ласера было зажато древко лука. А пальцы левой судорожно сомкнулись на рукояти метательного ножа, плотно засевшего в грудине. Остекленевшие, широко распахнутые глаза мертвеца, казалось, были полны искреннего удивления... Ивар с трудом разжал уже начавшие коченеть пальцы и выдернул нож из тела. Точно такой же, какими нашпиговали с час назад его собственную лошадь.
Стоящий рядом Морда молча отвернулся. Лорд МакЛайон медленно вытер лезвие о траву и задумчиво посмотрел на широкий листовидный клинок. Кто-то очень меткий и очень быстрый вычислил стрелка в листве и убил одним точным броском. Ласер не свалился вниз сразу только потому, что, вероятно, надежно закрепился среди ветвей... Ивар положил нож на грудь погибшего и поднялся. Лицо его было хмурым.
Судя по положению ножа в ране, метнули его спереди и снизу. А не сбоку и уж тем более не сзади. А прямо перед Ласером кипела драка. И всем ее участникам и без того было, чем заняться... Чтобы вычислить притаившегося в листве лучника, нужно время. И еще время нужно на то, чтобы хорошенько прицелиться. В такой каше это невозможно... Или в жизни нет ничего невозможного?.. Ивар тяжело вздохнул. Дело начинало пахнуть всё хуже и хуже... Эх, ваше величество! Ну вот что вам стоило сдержать свои порывы двадцать пять лет назад?.. Лорд МакЛайон кивнул в ответ на вопросительный взгляд Творимира, мол, всё в порядке, и пошел помогать ловить лошадей. Он шел и думал — кто же отправил на тот свет несчастного Ласера?..
А еще Ивар думал о Нэрис. Ему сейчас очень ее не хватало.
Глава 10
Корабль подбрасывало на волнах, трепало из стороны в сторону, дерево обшивки трещало так, что, казалось — еще минута, и судно просто развалится. Но это, конечно, просто казалось. Потрепанный "Альбатрос" был не единожды проверен временем, и всегда с честью выходил из всех передряг. Коих, учитывая образ жизни его владельца, корабль повидал на своем веку немало...
Впрочем, Нэрис МакЛайон всего этого не знала. И было ей сейчас, определенно, не до всяких там "предположений". Холодная сырость капитанской каюты пробирала до костей, от качки мутило, а душа уходила в пятки всякий раз, когда мысли девушки обращались к похитителям. Благодаря далеко идущим планам капитана, физическая расправа ей больше не грозила, но этим все плюсы ее теперешнего положения, увы, исчерпывались... "Куда мы плывем?— думала она, стуча зубами не столько от холода, сколько от страха.— И как эти мародеры собираются получить за меня выкуп, если я сама не знаю, где искать моего мужа?" Она обхватила себя за плечи обеими руками. Отплывали в спешке, и у капитана, вероятно, просто не было времени хорошенько расспросить пленницу на предмет платежеспособности ее родственников. И их имен. И еще не факт, что, когда он узнает, чью жену взял в плен, он не решит попросту избавиться от опасного "груза"! Ивар, конечно, не мореход. Но с его сомнительной известностью... Вполне может статься, что королевская ищейка "отметилась" и на морских просторах. Тем более, лорд МакЛайон — первый советник короля Шотландии. И за его жену можно потребовать очень много, причем совсем не обязательно — денег. Ивар, в этом Нэрис была уверена, отдаст всё. Но король... Девушка совсем понурилась. Собственное ближайшее будущее рисовалось ей в самых мрачных красках. "Нет,— решила она, взвесив все "за" и "против",— имени своего я им не скажу! Буду врать, мне же дешевле обойдется... Что я не англичанка — они, наверное, и так поняли. Ну и ладно, не смертельно. Ведь леди Грейс — из Шотландии. И у нее там полно родственников... Почему бы, к примеру, кому-то из них не приехать ее навестить?"