Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Час перед рассветом


Опубликован:
30.01.2016 — 14.12.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Тяжело быть принцессой. Особенно когда ты незаконнорожденная дочь короля, тебя терпеть не может королева-мачеха и недолюбливают придворные. Но началась война - и именно принцессе Корделии ван Райен выпала возможность спасти родную страну от неминуемого поражения и стать героиней... Однако выясняется, что принцесса является потомком древнего магического рода, развязавшего одну из самых кровавых войн в истории, представителей которого с тех пор безжалостно уничтожали. И наградой за проявленную смелость становятся обретение смертельно опасного врага, арест, обвинение в предательстве, лишение титула и приговор к смерти. Не желая без борьбы принимать свою судьбу, принцесса решается на побег...Небольшая просьба к читателям: если вы дочитали первую книгу и собираетесь читать дальше, порекламируйте "Час перед рассветом" своим знакомым, увлекающимся фэнтези!По договору с издательством часть текста удалена. "Час перед рассветом" выйдет в издательстве "Альфа-книга" в декабре 2016 г. Появился предзаказ книги в "Лабиринте": http://www.labirint.ru/books/563378/?p=5751
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

По пути в Фертагар я занималась тем, что совершенствовала плетение, скрывающее ауру человека. Ауры магов сияют гораздо ярче, чем у обычных людей, и вдобавок сами маги способны их видеть. Доработанное мной плетение маскировки скрывало любые магические эманации, и моя аура теперь выглядела как аура немага, хотя волшебством я по-прежнему пользовалась. Кстати, я перестала использовать иллюзии и в дом Ниорта пришла в своем настоящем облике. Так что узнать меня могли теперь только мои знакомые, которым в Фертагаре взяться было неоткуда.

Вопреки опасениям, Фертагар мы покинули в запланированное время. Как выяснилось, семья Харди принадлежала к столичной знати Оранмора, столицы Аркадии. Старшая дочь вдовствующей графини была замужем за каким-то валенсийском дворянином, о котором я никогда не слышала, и сразу после войны Лидия решила навестить ее. Усадьба того дворянина располагалась на юге Валенсии, которого война совсем не коснулась. Пробыв в Валенсии месяц, графиня с младшей дочерью засобирались домой, но по дороге девушка неожиданно захворала, страшно перепугав мать. Серьезно опасаясь за ее жизнь, Лидия решила не ждать прибытия в Оранмор, а обратиться к местным лекарям. Когда мне сообщили симптомы болезни — сильная слабость, отсутствие аппетита, сонливость и холодные руки — я едва не закатила глаза. Традиционная болезнь всех аристократок, от которой есть отличное средство — отсутствие внимания. Как только несчастная больная убеждается, что никто не собирается ходить вокруг ее ложа на цыпочках и исполнять любое ее желание, она немедленно волшебным образом исцеляется. Осмотр девицы подтвердил мои догадки, и я раздумывала, как бы потактичнее сообщить об этом ее матушке. Но потом поняла, что моим словам всё равно никто не поверит, и велела поить больную одной травяной настойкой, возвращающей силы. Пообещав приготовить нужный отвар к отъезду, я вернулась в аптеку собирать вещи.

Прощание с семьей Ниорта вышло теплым, но коротким. Дочери аптекаря на прощание обняли меня, а их отец вручил мне увесистый мешочек с монетами. Грета собрала мне каких-то припасов в дорогу, и я, нагруженная двумя сумками, отправилась в гостиницу, где остановилась графиня. В тот же день мы покинули Фертагар.

Кстати, несмотря на надменность, графиня не вызывала у меня отрицательных эмоций. Она была взбалмошной аристократкой, это верно, но ряд небольших деталей говорил в ее пользу. Во-первых, она искренне беспокоилась о дочери. Во-вторых, бросалась в глаза организация нашей поездки — мы выехали из города ровно в то время, которое было запланировано, без задержек и опозданий. Графиня с дочерью ехали в карете, за ней следовала крытая повозка, в которой ехала челядь — три горничные и я. Нас сопровождал отряд вооруженных телохранителей, которых возглавлял тот самый воин, который был с Лидией в нашу первую встречу. В общем, не было никого лишнего, и, пока мы ехали, аристократки не требовали устраивать привал каждые два часа. Так что перемещались мы весьма быстро, из-за чего я находилась в приподнятом настроении. Мои попутчицы всё время болтали, не требуя от меня никакого участия, что меня целиком устраивало. Маршрут был полностью спланирован заранее, и на ночь мы останавливались в заранее выбранных гостиницах, когда на улице уже темнело. Вставали мы рано утром, быстро завтракали и, провожаемые кланяющимися трактирщиками, трогались в путь. В общем, путешествие протекало комфортно, и теперь я даже испытывала благодарность к Ниорту за то, что устроил мне такую беззаботную поездку. Моей единственной обязанностью было следить за здоровьем графской дочки, которое за последнюю неделю никак не менялось.

За несколько дней я уже перезнакомилась со всеми своими попутчиками, включая семерых охранников. Их возраст варьировался от тридцати до сорока пяти лет, и все были воинами, а не просто вооруженными слугами. Во время привалов они запросто болтали со служанками и со мной. Горничные при этом часто заигрывали с ними, и те охотно им отвечали, но мне они никогда свое общество не навязывали. Их главой считался сорокалетний Ромар, который отвечал за безопасность леди в карете.

Единственное, что меня смущало в этой ситуации, — это моя пациентка. Семнадцатилетнюю Бьянку нельзя было назвать красавицей, но эта русоволосая синеглазая девушка была очень хорошенькой. Стройная и маленького роста, она была похожа на фею. Ее даже не портил слегка курносый нос. Правда, сейчас она выглядела осунувшейся и уставшей, но я была уверена, что как только эта барышня вернется домой, к своим подругам и светским мероприятиям, она немедленно оживет. Со мной Бьянка всегда была очень вежлива и не позволяла себе никаких аристократических замашек. Именно это было странно — адекватная девушка, на дуру вроде не похожа... Тогда откуда эти страдания и "страшная слабость во всех членах"?


* * *

Мы находились в пути уже неделю. Вечером мы добрались до очередной придорожной гостиницы. На улице уже рано темнело — чувствовалась близость осени. После ужина горничные пошли помогать укладываться спать графине, а я перед сном зашла к Бьянке. Та уже лежала в своей комнате и успела заснуть до моего прихода. Я не хотела ее будить, но в отсветах пламени в камине ее вид неожиданно показался мне еще более болезненным, чем обычно. Это мне не понравилось, и я подошла к девушке с намерением пощупать ее лоб. Но в тот момент, когда я уже почти дотронулась до ее лица, мою руку неожиданно перехватили холодные тонкие пальцы. Бьянка распахнула глаза, в которых зрачки сузились до размера булавочной головки, и, пристально глядя на меня, выпалила:

— Ты в опасности! На тебя охотятся!

Ее слова подействовали на меня как удар обухом по голове. В первый момент я испугалась так, что чуть не села на пол, но затем попыталась взять себя в руки. Во-первых, на меня всегда будет кто-то охотиться. А во-вторых, что эта девочка себе напридумывала?

— С чего ты взяла? — чуть севшим голосом спросила я, позабыв от неожиданности о том, что раньше мы с Бьянкой были на "вы". — Кто?

— Ужасный монстр, — выдала дочка Лидии, и я недоуменно приподняла брови. Она этого не заметила и продолжила, глядя куда-то в камин. — Чудище с когтями и клыками, его глаза светятся в темноте желтым огнем, и мало кому удается уйти от него живым!

Нууууу... При всей моей ненависти к Адриану Вереантерскому, назвать архивампира "чудищем с когтями" и "светящимися глазами" у меня язык не повернется. Не думаю, что стоит воспринимать слова девушки всерьез. Бьянка это подтвердила, когда внезапно поежилась и посмотрела на меня нормальным взглядом, в котором легко читалось беспокойство:

— Всё в порядке? Что со мной только что было?

— Вы заснули, — ласково сказала ей я. — Вам приснился кошмар. Сейчас я дам вам выпить лекарство, и вы заснете снова.

Та неуверенно мне улыбнулась и опустилась обратно на подушки. Я же сбегала в комнату, где должна была ночевать вместе с горничными, и достала из сумки флакон успокоительного. Разведя десять капель в воде, я вернулась к Бьянке и дала ей выпить лекарство. Та послушно всё проглотила и перевернулась на бок — приготовилась спать. Убедившись, что с ней всё в порядке, я ушла к себе.

Странно, конечно, получилось. Правда, девушка может быть очень впечатлительной, и обычный кошмар запросто мог напугать ее. Но ее лицо было очень уж необычное, когда она проснулась. Глаза такие...немного жуткие. Она явно была не в себе, когда говорила это. Впрочем, какой смысл сейчас об этом думать? Скоро мы доберемся до Оранмора, я передам Бьянку на руки семейному лекарю и больше никогда ее не увижу.

Так что, ложась в постель, я уже почти не думала о странных словах юной графини, а раздумывала над своими дальнейшими планами. Пока всё складывалось для меня как нельзя лучше, и засыпала я с улыбкой на губах.

Боль. Ужас. Привкус крови во рту. Легкие горят от нехватки воздуха, перед глазами мельтешат тысячи черных точек. Духота, спёртый воздух убивают, и я с нетерпением жду момента, когда тьма вокруг станет окончательной и поглотит меня. Что угодно, только не эта мука! Но милосердная смерть не спешит забирать меня. Сквозь призму боли я вижу искаженное страданием покрасневшее лицо матери. Ее прическа растрепалась, и белокурые волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Она мучается сейчас так же, как и я. Мы оба вынуждены расплачиваться за ошибки отца, который погиб еще месяц назад. Ничего, моя старшая сестра выжила. Она отомстит за нас им всем... Отомстит...

Я резко сажусь на кровати, охваченная лишь одним желанием — бежать как можно дальше. Одновременно я жадно хватаю ртом воздух, точно вытащенная из воды рыба. Пальцы продолжают рефлекторно царапать одеяло, на месте которого только что был земляной пол. Через несколько секунд я начинаю вспоминать, где нахожусь. Это был всего лишь сон. Всё в порядке. Всё хорошо.

Откинув в сторону одеяло и не обуваясь, я поднялась с кровати и в одной нижней сорочке некоторое время бродила по комнате из угла в угол, огибая кровати горничных, похожая на неупокоенное привидение. Постепенно дыхание вернулось в норму, а глаза, наверное, вернули нормальный цвет. Помянув про себя демонов, я достала из сумки пузырек с успокоительным и отсчитала себе двадцать капель, а затем медленно опустилась обратно в постель.

Сон был такой же, как и раньше. Снова казнь тех двух эльфов, снова их медленная и мучительная смерть. Но сегодня я не просто была зрителем, я стала одним из этих эльфов. Его мысли были моими мыслями, и муки удушья были самыми настоящими. Раньше такого еще не было.

На следующее утро я проснулась совершенно невыспавшаяся. Нервы были натянуты, и я дергалась от каждого резкого звука. Увиденный сон выбил меня из колеи, и дело было даже не в его содержании. Этот кошмар снился мне и раньше, и каждый раз это происходило накануне каких-то серьезных событий. Я привыкла доверять своему подсознанию, которое подобным образом предупреждало меня об опасности. Не зная, что конкретно мне угрожает, я тем не менее знала, что должна держаться настороже. А после завтрака, увидев Бьянку, я вспомнила о ее вчерашнем странном поведении, и настроение ухудшилось еще больше. Плюнув на всё, я перед отъездом решительно поднялась в свою комнату и, убедившись, что все горничные были в тот момент на первом этаже, вытащила из сумки перевязь с уменьшенными сардами. Затем при помощи эликсира я вернула им нормальный размер и решительно надела эту перевязь, так, что клинки оказались за спиной. Вместе с моим платьем, передником и шапероном это смотрелось, мягко говоря, странно, и я добавила завершающий штрих — иллюзию невидимости. Увидеть их теперь мог только опытный маг, и, если мне не повезет столкнуться с таким, я по крайней мере не буду безоружной.

Почувствовав благодаря сардам некоторую уверенность в себе, я отправилась проверить свою пациентку. Бьянка выглядела сегодня так же, как вчера, только показалась мне более хмурой и молчаливой. О вчерашнем она не сказала мне ни слова. Я проследила, чтобы она выпила лекарство, а еще через полчаса графиня скомандовала отъезд.

Несмотря на конец лета, день выдался необычно жаркий. После полудня Лидия устало объявила о привале. Мы с горничными с облегчением высыпали из душной повозки наружу. Наша процессия съехала с основной дороги в небольшую рощу, дарящую благословенную тень. Служанки захлопотали о легком перекусе, и тут выяснилось, что вода в флягах подошла к концу — из-за жары мы всё выпили. Я предложила сходить за водой к ручью, который мы недавно проезжали. Мою инициативу поддержали, и я, прихватив с собой фляги и отказавшись от сопровождения, углубилась в лес. Солнце проникало сквозь ветви деревьев, но жара здесь почти не ощущалась. Я была в основном сосредоточена на том, что внимательно смотрела под ноги — опыта прогулок по лесу у меня было мало. Поэтому, когда справа вдруг раздался какой-то звук, я в первый момент решила, что мне послышалось, но на всякий случай остановилась и прислушалась. Вокруг меня сгустилась тишина, и я завертела головой по сторонам.

Хруст.

Я резко повернулась на звук, уже не сомневаясь, что здесь кто-то есть. Но прежде, чем я успела хоть что-то предпринять, как из леса прямо на меня метнулась огромная темная тень. Тело отреагировало быстрее разума, и я бросилась на землю — спасли рефлексы, вбитые Люцием. Шаперон съехал набок, и я с досадой стряхнула его с головы, чтобы не мешал видеть. Поспешно поднимаясь на ноги, я подняла голову и в нескольких шагах от себя увидела желтые голодные глаза на хищной уродливой морде. Выпрыгнувший зверь был здоровый — ростом с меня в холке — и очень злой. Огромные оскаленные клыки (каждый длиной с мой палец) не оставляли сомнений по поводу его намерений.

Мантар! Но откуда? Они никогда не появляются в такой близи от дорог и человеческого жилья! Основное место их обитания — пустыня! Как этот попал в Аркадию?!

Зверь, однако, не спешил объяснять свое появление в небольшом лесу, а вместо этого слегка наклонил голову и низко, утробно зарычал. Я наконец-то стряхнула с себя оцепенение, одной рукой отбросила в сторону связку с флягами, а другой выхватила из-за спины сард. Мантару мой жест не понравился, и он зарычал еще грознее, но почему-то не сделал попытки прыгнуть на меня. Вместо этого он обошел меня сбоку — я была вынуждена повернуться на девяносто градусов — и начал теснить меня куда-то в лес. В голове мелькнула паническая мысль, что его там дожидаются друзья, с которыми он решил разделить обед, то бишь меня. Сразу решив, что подобный вариант развития событий меня не устраивает, я отпрыгнула в сторону со скоростью, удивившей меня саму. У мантара ушло ровно две секунды на то, чтобы подобраться и броситься прямо на меня, чтобы разорвать на части. Сама не понимая, что делаю, я метнула в него сард прежде, чем он успел напасть, одновременно доставая из-за спины второй. Мантар на мгновение остановился, и я успела разглядеть, что первый клинок засел у него в груди. Этого времени мне хватило, чтобы совершить какой-то совершенно невероятный скачок в его сторону и воткнуть второй сард зверю в основание шеи. Клинок вошел туда, как нож в масло, хотя огромной физической силой я никогда не обладала. Хищник взвыл, из раны хлынула темная кровь. Какое-то время мантар еще бился в агонии, умирая, а затем рухнул на землю.

Я обалдело смотрела на труп монстра, только теперь начиная понимать, что я только что сделала. Почему мантар не напал на меня сразу? Как мне удалось так легко убить его? Клинки вошли в его тело с такой легкостью, словно там не было мышц и костей! Вдобавок я только что убила очень опасного огромного хищника, не получив при этом ни царапины! И при всем моем уважении к Люцию, это не может быть его заслугой! Я же никогда раньше ничем подобным не занималась!

Механически я подошла к трупу и вытащила из него сарды — те вышли так же легко, как и проткнули его — и начала вытирать их об траву. Мой белый передник был измазан в земле и крови, волосы растрепались, а шаперон и фляги валялись где-то в стороне. Привычным движением я убрала клинки в ножны, и тут мое внимание привлек какой-то отблеск, ярко сверкнувший на фоне темной шкуры мантара. Поборов брезгливость, я подошла к трупу и нагнулась поближе и увидела, что на шее зверя висел какой-то предмет. Сняв его, я увидела, что это был небольшой камень, подвешенный на кожаный шнурок. Изначально целиком белый, камень был покрыт бурыми пятнами засохшей крови, причем кровь принадлежала явно не мантару. Разом насторожившись, я взглянула на находку магическим зрением. Так и есть — это был амулет с плетением подчинения. Кто-то надел его на мантара и получил возможность контролировать этого хищника. Означает ли это, что кто-то целенаправленно натравил зверя на меня?

123 ... 1819202122 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх