Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Несчастный рейс 1313 - Том первый


Опубликован:
13.10.2016 — 25.02.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Угнанный радикальными исламистами пассажирский самолет посажен в джунглях Бирмы, в царстве наркобаронов Золотого Треугольника. Помощи ждать неоткуда, и оказавшихся на его борту людей, в том числе двух совершенно ни к чему не причастных обыкновенных японских школьниц - Амико и Кейко - ждет ужасная судьба. Внезапно ночь разрывает грохот винтов и стрельба. Неведомо откуда взявшиеся спецназовцы, свалившиеся на голову террористам, вытаскивают большую часть пленников, но японкам - вот беда! - не везет. Вертолеты ушли, оставив их вместе с отставшим от своих морским пехотинцем. Да не с каким-нибудь, а с русским. Смогут ли обычные японские школьницы выбраться из ядовитого сердца жаркой наркоманской Азии?..
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Не было времени думать и переживать. Не было сил. Только шагать, только идти. Шаг, другой. Смесь отвратительных запахов бьет в нос. Еще шаг. Горечь дыма и гари проникает в горло, хочется откашляться. И снова шаг.

Бесконечная дорога превратилась в кошмар, в котором Амико через некоторое время уже не могла отличить явь от бреда. Потом, гораздо позже, она спрашивала себя, в самом ли деле она шла тогда, едва волоча ноги и кашляя от дыма, по горячему пеплу, из которого торчали гигантские обугленные кости? Было ли это наваждением, или просто под удар попали мелкие азиатские слоны, еще использовавшиеся в этой глухомани, как тягловый скот? И действительно ли ей пришлось обойти группу сидящих посреди дороги голых, черных от страшных ожогов людей, с которых клочьями свисала обгоревшая кожа и жженые тряпки? Люди громко хохотали, по очереди запуская ложки в глиняную миску с легким белым порошком, стоящую посреди их кружка.

Но, так или иначе, кошмарная дорога закончилась, и кузов древнего тупорылого английского грузовика, куда ее закинули вместе с носилками, на которых лежал Иван, показался ей блаженным элизиумом.

Грузовик тронулся, урча, воняя и жутко переваливаясь на колдобинах с борта на борт.Бирманцы, цепляясь за скамейки, не особенно следили, что делает девчонка, сидящая на полу возле носилок.

А девчонка, по-прежнему не говоря ни слова, в полубреду придвинулась к бесчувственному русскому, спеленатому на носилках, и продолжала сидеть, поджав ноги.

Грузовик протрясся еще полтора десятка километров по ущелью, когда проселок наконец-то вышел в более широкую долину. Справа вдали показались здания поселка при аэродроме и высокий киль обездвиженного Боинга 747, который был захвачен террористами и принужден к посадке на недостроенном военном аэродроме, который лет тридцать назад пытались соорудить в здешней глухомани.

Но грузовик повернул налево, направляясь в следующую долину, более населенную. Впереди возникло нечто вроде котловины, ограниченной выщербленными и заросшими джунглями известковыми горами. Миновав несколько крошечных поселков, окруженных полями, грузовик свернул с дороги, въехал на территорию, огороженную бамбуковым частоколом, и остановился среди местных продуваемых насквозь, поднятых на высоких платформах над землей хибар со стенами, сплетенными из лыка, крытых тростником и большими сушеными листьями. Судя по всему, это было еще одно гнездилище Триад — казармы, гаражи, склады, непременный цех по переработке опийного мака и, конечно же, узилище.

Тюрьма располагалась в дальнем конце лагеря. Сарай с тростниковой крышей и ветхими стенами, похожий на все остальные, только низкий, прямо на земле — он все же чем-то неуловимо выделялся. Тростник ли был темнее, земля перед входом грязнее или что-то еще — непонятно. Но Амико, которую грубо потащили к хижине, почувствовала почти физическую тошноту.

Внутри было сыро. Сыро и темно, хотя сквозь неровные стены пробивался робкий свет. Ноги зачавкали чем-то мокрым и вязким на полу, однако оглядываться у девушки не было времени. Ее торопливо толкнули в середину помещения, где находилась узкая корявая клетка из бамбука. В нее Амико и загнали, громко командуя противным голосом. Места оказалось настолько мало, что, стоя у одной стороны решетчатой темницы, она уже упиралась руками в противоположную. В этой клетке нельзя было лежать, разве что сидеть, сжавшись в комок.

Рядом, кряхтя, вывалили с носилок Ивана. Русского бросили в стоящую в паре метров от Амико похожую клетку, только побольше. Ноги крупного мужчины, упавшего без сознания, не поместились в клетку, и ту закрыли, оставив их торчать наружу сквозь прутья. Именно с этих торчащих ног и началось знакомство с тюремщиком.

Грубый голос, командовавший из-за спины, раздался снова. Обернувшись, девушка увидела бирманца, старого и сморщенного, который злобно пинал бесчувственного Ивана в колено. Стоя у соседней клетки, этот тип мелко, по-крысиному, скалился и держался как-то скрюченно, кособочась вправо. Размашисто пиная ноги русского, бирманец грязно ругался на своем языке, одновременно что-то жуя.

Взгляд Амико насторожил чуткого тюремщика. Как только последний из несших Ивана нарко-бойцов скрылся за дверью хижины, он подхватил стоящую в углу бамбуковую палку. Несмотря на кособокость и иссушенный сморщенный вид, двигался этот тип довольно ловко. В следующий миг конец палки больно и резко ткнул Амико в живот. Что-то деловито приговаривая, бирманец аккуратно ударил девушку еще раз, потом еще. Он будто проверял полученную вещь, укладывал и поправлял, как следует. Японка невольно вжалась в дальние прутья клетки, пытаясь уклониться от побоев, но для маневра не было места.

Деловито потыкав палкой, тюремщик что-то повелительно рявкнул, и стукнул девушку по голове. Поняв приказание без слов, она опустилась на колени. Довольно крякнув, кривой бирманец для порядка хлопнул бамбуком по все так же торчавшим ногами Ивана и, отвернувшись, захромал в темный угол.

Вернулся он довольно скоро, держа в руках старую газету. Деловито пристроившись на корточках, разодрал бумагу на полосы, стащил с ног русского огромные ботинки, вставил бумажные фитили между пальцев босых ног и поджег их верхние концы.

Амико была не в курсе, что эта довольно распространенная жестокая забава называется 'велосипед', но получила возможность наглядно увидеть ее действие.

Когда пламя добралось до пальцев, в воздухе повис тошнотворный запах паленой кожи. Некоторое время Иван не подавал признаков жизни, как и раньше, но в какой-то момент боль, видимо, все же пробилась сквозь отупляющий барьер контузии.

Дернувшись всем телом, русский зашипел сквозь зубы и брыкнул ногами, пытаясь избавиться от боли. Наверное, с какой-то извращенной точки зрения это действительно напоминало движение ног велосипедиста. Один фитиль выпал, второй потух, но два продолжали жечь, и Иван резко сел и согнул колени, попытавшись дотянуться до ступней. Его руки наткнулись на бамбуковые перекладины клетки и почему-то на секунду замерли. В следующее мгновение он все же выдрал фитили, подтянув колени к груди, неразборчиво выругался сквозь зубы, поднес руки к лицу, словно пытаясь протереть глаза... и замер.

Бирманец разразился довольным квакающим смехом и громко постучал палкой о прутья клетки, едва не задев пятки пленника. Прокричав что-то грозное и командное, и снова ухромал в свой угол, скрытый вечным мраком хижины.

Амико с тревогой оглянулась на русского в соседней клетке.

— Иван-сан?

Смех бирманца заставил Ивана снова дернуться. Он попытался вскочить, ударился головой о низкий потолок клетки и повалился обратно, обхватив руками голову и зашипев от боли сквозь зубы. Потом он несколько раз протер глаза, невнятно выругался и повернул голову к Амико. Странно — несмотря на то, что в щели в прикрывавших хижину-тюрьму стенках-циновках внутрь пробивалось уже достаточно утреннего света, его глаза никак не могли сфокусироваться на ней. Хотя их клетки разделяло не более двух метров, Иван осторожно повел головой направо-налево, словно прислушиваясь к отдаленному голосу, и тихо спросил:

— Акеми? Это ты?

— Да, — в сердце девушки тут же прокралась тревога, подпитанная догадливостью. — Иван-сан, с вами... с вами что-то не так?

— Где мы? Нас что, в плен взяли? Почему тут так темно... в зиндан кинули, что ли?..

— Здесь... Здесь не темно, Иван-сан. Я вас вижу.

— Как... не темно?.. Хоть глаз коли!.. — Иван еще раз протер глаза. Амико заметила, как дрожат его большие, сильные руки. Голос его тоже звучал приглушенно и странно: — ...Ни хрена... ни хрена не вижу. Твою ж мать, неужели...

— Иван-сан, — страшная догадка пришла в голову Амико еще раньше. — Иван-сан... Вы ослепли?

— Ослеп?.. — Иван снова и снова мял и протирал глаза, видимо, не в силах поверить. — Ни черта не помню... Что же там случилось-то? Кажется, начали бомбить, шарахнуло в ущелье поодаль... потом ничего не помню. Меня приложило, что ли? А вы как, целы? И где Кейко?..

— Вас накрыло взрывом, — Амико старалась говорить спокойно. — Когда мы вылезли, то нашли вас, придавленного деревом. Мы сумели вас вытащить, но в сознание вы никак не приходили. А потом пришли бирманцы, пока мы пытались унести вас куда-нибудь... Кейко удалось сбежать, ну, а я осталась.

— Ты с ума сошла?! Зачем осталась?.. — рявкнул Иван. — ...Не понимаешь, что они с тобой сделают? Вот дура, прости господи!

— Они не сделают ничего, что уже не сделали, — возразила Акеми. — Мне не страшно.

— Я охреневаю с такой логики! А не приходило в голову, что у этих может быть фантазия более крупного калибра?! Бежать надо было без оглядки. Кейко вот молодец, умничка. Какой смысл снова попадаться, если могла сбежать? Из солидарности, что ли? — оторвав руки от лица, Иван принялся ощупывать бамбуковые перекладины клетки. — Так где мы теперь? Это что, клетка, что ли? Етитская сила, Рембо II!..

— Две клетки, маленького размера, — сообщила Амико. — Я слева от вас. Заберите свои ботинки, они лежат снаружи.

— Черт, вот уроды, упихали, даже ноги не вытянуть. Выходит, нас увезли куда-то? Не видела, куда? — продолжал расспрашивать русский, шаря между прутьями в поисках своей обуви.

— Насколько я могу судить, мы в стороне от того места, где держали заложников с самолета.

— На машине везли? Вниз по ущелью... это, выходит, в сторону аэродрома? Ваш Боинг видела? А потом куда — в долину вниз, или обратно в горы?.. — Иван повозился, завязав шнурки и пытаясь устроиться поудобнее, но внутри клетки он помещался, только если сгибал ноги так, что колени почти упирались в подбородок. — И кто нас поймал-то? Бирманцы, наверное? Афганцев не видела, случайно? Блин, и те, и другие могут считать, что у нас перед ними должок... хотя я лично считаю наоборот.

— Они повернули влево и поехали в долину, насколько я могу сказать. Я видела одних бирманцев, их главный сказал, что собираются требовать за меня выкуп. А вас они будут... они хотят знать, кто вы и откуда. Об этом нетрудно было догадаться.

— Выкуп? Выкуп — это хорошо. Вот только у кого они собрались его требовать? Сомневаюсь, что сюда спешат переговорщики — после того, как американцы тут все размазали. И что, вменяемые бирманцы-то? — тяжело вздохнув, поинтересовался Иван. — Черт теперь знает, чего от них ждать. Про меня-то, тоже нетрудно догадаться, откуда свалился рыцарь справедливости...

— Я не знаю. Но они и впрямь намного сдержаннее прежних. Кажется, их командир даже велел ничего нам не делать. Меня никто не тронул.

— Единственное светлое пятно, — пробурчал Иван. — А где мы теперь? Что вокруг клеток? И где караул?

— Мы в хижине на окраине их лагеря. Вокруг клеток плохо видно, полутьма, но помещение пустое. Внутри только тюремщик, караул, видимо, снаружи.

— Кансю га хитори ка? Доко? Буки га? — быстро спросив по-японски, настороженно завертел головой Иван, а потом, приложив руку к лицу, простонал — А-а-а, блин, теперь же я даже кролику башку не смогу свернуть...

Впрочем, матрос спецназначения явно не желал показывать слабость. Он глубоко вдохнул, потом медленно выдохнул, и, с видимым усилием восстановив равновесие, спросил:

— Так это караульщик мне пятки подпалил, паскуда? Ладно, я запомню. И с тобой правда ничего-ничего не сделали? Даже по попе не хлопнули?

— Мне ничего не сделали, — уверила Амико. — Тюремщик сидит у себя в углу за каким-то столом и иногда на нас смотрит. Он не понимает японского. Оружие... кажется, пистолет есть.

Она помедлила.

— Иван-сан, пока есть время, вам лучше не задумываться о таких вещах. Постарайтесь расслабиться и подождать. Может... может, слепота пройдет.

— Расслабиться и ждать... это не наш метод, — Иван подобрал ноги под себя, и схватившись руками за решетку, напряг могущие мышцы. Амико услышала негромкий треск. Бамбуковая клетка была сделана на совесть — толстые стволы скручены прочной стальной проволокой, но ей вдруг показалось, что еще немного, и они подадутся. Правда, тюремщик в своем углу тоже заметил что-то подозрительное и поднял голову.

Не говоря ни слова, кургузый бирманец подхватил свою палку и в один миг оказался возле клетки Ивана. Грубо обрезанный конец бамбукового орудия молниеносно впился в беззащитное лицо не видящего противника русского. Пропахав на коже глубокую ссадину, палка едва не вбила нос пленника внутрь. Тут же отдернув орудие, тюремщик оперативно стукнул Ивана в печень. Орудовал палкой он с завидной ловкостью.

Иван, видимо, услышал приближающиеся шаги. Хотя Амико то ли не пришло в голову его предупредить, то ли девушка просто не успела, русский понял, что сейчас начнется, и попытался блокировать удар, а потом и перехватить палку, но без глаз не сумел сделать ни того, ни другого. Отшатнувшись от удара и впечатавшись спиной в заднюю стенку клетки, он неловко отмахнулся, пытаясь поймать палку, но понял бесполезность таких попыток и мгновенно прикрыл голову и лицо предплечьями и напрягся. Удар в печень, который заставил бы любого другого человека повалиться, беззвучно разевая рот от боли, не причинил ему никакого ущерба, поскольку пришелся в толстенную броню брюшных мышц.

— Ах ты, сука... — прохрипел он, шмыгая разбитым носом. — ...Акеми, где он? Что делает?

— Он стоит и приме... — начала, было, девушка, но гулкий удар палки по прутьям ее клетки заглушил слова. Иван услышал упрямое: — Примеривается ударить в живот!..

Затем что-то шлепнуло в мягкое, и девушка подавилась словами.

— Паскуда!!! — от яростного рыка Ивана с тростниковой кровли посыпалась труха. Он ринулся вперед, и решетка затрещала от удара плечом. Лишь отсутствие разбега не дало ему снести переднюю часть клетки одним ударом. Бешено тряся бамбуковую решетку, Иван заорал по-русски: — Сюда, мать твою!.. Еще раз ее тронешь, я тебе яйца в трахеи запихну!

И, по-японски:

— ...Акеми! Молчи, ничего не говори!..

На этот раз палка припечаталась о висок — видимо, тюремщик догадался, что подсказывала русскому девушка. Второй удар кургузый нацелил в пах.

Иван словно не заметил удара в висок — размахнуться, как следует, тюремщику не давала клетка, а вложить в тычок легкой бамбуковой палкой достаточно силы, чтобы серьезно достать такого гиганта, щуплый бирманец просто физически не мог. Удар в пах был эффективнее — русский дернулся и зашипел сквозь зубы, но выдержал удар и отреагировал со стремительностью гадюки. Обрушившаяся сверху правая рука прижала не успевшую отдернуться палку к поперечному пруту решетки, не дав тюремщику вытащить ее обратно. Иван на краткое мгновение замер, ловя реакцию противника — попытается ли тот вытащить палку силой, или предпримет что-то еще?

Бирманец был старой опытной сволочью. Как только русский поймал палку, он не стал пытаться выдернуть ее, здраво рассудив, что с таким богатырем тягаться — себе дорожи. Тюремщик тут же выпустил утерянное орудие и торопливо захромал в свой угол. Щелканье взводимого оружия прозвучало зловеще, Амико в ужасе громко выдохнула.

Втянув палку к себе, Иван продемонстрировал в сторону противника странный и незнакомый Амико жест — сжатый кулак правой руки, на перегиб которой легла левая рука. Хотя японка не уловила конкретного смысла, выглядело это, надо сказать, весьма экспрессивно и даже впечатляюще. Этимологии русских слов, который Иван произнес при этом, она, естественно, тоже не знала, и у нее возникло чувство, что лучше бы и не знать. Потом русский добавил по-английски:

123 ... 1819202122 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх