Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кровь Оборотня


Опубликован:
20.06.2007 — 17.02.2009
Аннотация:
Полная версия. Текст проходит вычитку и правку.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Встав на все четыре лапы, я встряхнулся, и мощными скачками устремился в глубь леса. На встречу к Стае.

Впереди, как всегда летели молодые охотники. Дружным воем, оглашая свое появление, они неслись вперед, не разбирая дороги. Я преградил им путь, неожиданно выскочив из кустов, и повернув голову, зарычал. Ошарашенные столь неожиданным появлением другого существа на своем пути, волки замерли, и, попятившись назад, остановились.

Сзади подоспели матерые и старые хищники, и торопливо растолкав молодежь, вышли вперед.

Я сидел на небольшом взгорке, возвышаясь над стаей, а лунный свет лился на меня, придавая шерсти призрачный окрас.

Вперед вышел Ашшаан, и, щурясь на неожиданно яркий лунный свет, заговорил.

"Кто ты такой, чтобы преграждать Стае путь?"

Я молчал, насмешливо разглядывая старого друга. Волк не вытерпел, и повторил свой вопрос, уже более настойчиво и грозно. Решив, что хватит затягивать с театральными эффектами, я ответил, старательно скрывая посторонние мысли.

"А кто ты такой, облезлый хвост, чтобы требовать от меня ответа?"

Волк оторопел от подобной наглости, но вида не подал. Дернув хвостом, он успокоил заволновавшуюся Семью, и глухим рыком поинтересовался.

"Ты жаждешь смерти, глупец?"

Оскалившись, я медленно спустился к Стае.

"Я жажду укусить тебя за загривок, Ашшаан"

Лунный свет более не скрывал меня, и Семья наконец-то разглядела преградившего им путь, наглеца. Удивленные, можно сказать пораженные, волки один за другим склоняли головы передо мной, а Ашша, хрипло закашлялся, и как мне показалось, даже прослезился. Если конечно волки умеют плакать, в полном смысле этого слова.

"Старший!"

"Брай вернулся!"

"Он жив! Он показал Югару!"

Мысленные крики Стаи на мгновение оглушили меня, и как в прежние времена, подняв лапу, я призвал всех к тишине. Кивнув Ашше, я пошел в сторону. Старый волк последовал за мной, и как только мы отошли на достаточное расстояние, сразу накинулся на меня.

"Где ты был?!?"

Присев на задние лапы, я повел ушами, прислушиваясь к ночной тишине.

"Отдыхал у Дзайских монахов. Знаешь, ванны с морской солью, правильный загар. Поправлял здоровье"

Ашшаан с непроницаемой мордой выслушал меня и, помотав головой из стороны в сторону, придвинулся ближе.

"Я не перестаю поражаться твоим словам, Брай. Какие монахи, какие ванны? Хорошо. Ты ведь вернулся не для того, чтобы встать во главе стаи? Я чувствую, что ты изменился. От тебя пахнет другим человеком. Женщиной"

Я повернулся к волку, и, опустив голову, лапой подгреб под себя снег.

"Ты прав, старый друг. Сейчас, я живу с людьми. Так получилось. Но я пришел за советом к Семье, и к тебе лично. Поможешь мне?"

"Конечно, Старший Волк. Тебе, я всегда помогу"

Я бежал обратно к деревне, провожаемый воем Семьи. Стая, по моему совету, должна была уйти на юг, подальше отсюда. На прощание, Ашшаан рассказал мне о том, что они видели след Югара неподалеку от Обители — огромного замка, испокон веков, возвышающегося на огромной пустоши.

Перескакивая через кусты и небольшие взгорки, я спешил в гостиницу, чтобы поделиться с Охотницей новыми сведениями. Не останавливаясь ни на мгновение, я бежал по лесу, внимательно вслушиваясь в тишину. Странно. Необычно тихо сегодня в лесу.

Недалеко от того места, где я оставил одежду, я почувствовал людей. Они сражались, и яростные крики одного из них, оглашали окрестности. Голос женский, молодой. Неожиданная догадка поразила меня. Я прислушался, и узнал голос Каэтаны. Что она здесь делает? С кем так отчаянно сражается?

Прыгнув вперед, я оказался у места боя.

Размахивая, тускло светящимся посохом, на девушку наступал Крейван. Трактирщик — маг? Из его палки, вырвался сгусток тумана, и, выбросив вперед размытые щупальца, устремился к Охотнице. Еле уклонившись от порождения магии, Каэ покатилась по земле, и, подскочив на ноги, глухо зарычала. Приблизится к противнику, она не могла. Вокруг некроманта, а Крейван был именно им, мерцал купол защиты.

Моя позиция была удобна для неожиданной атаки, тем более, мужчина никак не мог ожидать ее. Бросившись вперед, я трансформировался прямо в воздухе, вновь замирая в странном облике между волком и человеком. Выпустив когти, я свалился прямо на мерцающий купол защиты, проломил его, нанося мощные удары по некроманту.

Знаете, еще несколько лет назад, я понял, что заклинания некромантов, не действуют на оборотней. Воспользовавшись именно этим знанием, я без опаски напал на Крейвена.

Некромант повалился на землю под моим весом. Не давая ему спуска, я наносил ему удары когтями, стремясь сделать как можно больше мелких ран. Чтобы потерял кровь, и обессилевший, не смог колдовать. На Каэ ведь его магия действует!

Неловко дернувшись подо мной, некромант вывернул шею, и собирался уже выкрикнуть какое-то заклинание, как резкий толчок, заставил меня слететь с мужчины.

Столкнув меня, Каэтана нанесла сильный удар по голове Крейвана, только что подобранным дрыном. Назвать это бревно палкой, не поворачивался язык. Глаза мужчины закатились, и он замер в бессознательном состоянии.

Пока Охотница была занята яростными проклятиями, коими она осыпал некроманта, я оборотился в человека, и торопливо натягивал на себя одежду. Закончив, я подошел к Охотнице, и, положив ей руку на плечо, поинтересовался:

— Ну, и что мы тут делаем, в столь поздний час, в такой неподобающей компании?

Бросив устрашающую палку на землю, Каэ повернулась ко мне и, стукнув кулачком мне в грудь, ответила вопросом на вопрос:

— А где тебя носило?

Я пожал плечами:

— Ходил к Стае, спросить совета. Да и узнать, может быть, они что-то знают о Югаре.

— Ну и?

— Его след видели возле Обители.

Девушка погладила меня по небритой щеке:

— Замечательно. А предупредить ты меня не мог? Что пойдешь в лес?

Виновато потупив глаза, я осторожно улыбнулся:

— А ты бы отпустила?

— Нет, конечно.

Поцеловав меня, Охотница подошла к валяющемуся без сознания некроманту.

С отвращением, ткнув его носком сапога, девушка наклонилась, и, подобрав посох, отбросила в сторону. Я все это время молчаливо наблюдал за ней. Девушка бросила на меня короткий взгляд и всплеснула руками.

— Ну, чего стоишь? Помоги мне оттащить этот мешок в деревню.

Это видимо она мне. Хорошо.

— Конечно, конечно. Но зачем он нам нужен?

— Сожжем на костре, — пожала она плечами, смотря на тело мужчины.

Таскание на загривке грязных некромантов, достаточно увлекательное занятие. Но я видимо не понимал всей глубины этого развлечения, и потому лишь занудливо брюзжал в ответ на веселые замечания Охотницы.

Поминутно интересуясь, не тяжело ли мне, она шла сзади и внимательно осматривалась по сторонам. Вконец не выдержав, я развернулся и, скинув некроманта на землю, едко произнес:

— Тяжело. Хочешь помочь?

Осмотрев Крейвана, Каэтана покачала головой, и аккуратно обойдя меня, сказала:

— Нет уж. Взялся, так и тащи. Недалеко осталось.

Решив, что достаточно покатал мужчину на горбу, я подхватил его за руку, и поволок, не отрывая от земли. Обогнав, удивленно посмотревшую на меня Каэтану, я вытащил некроманта в центр площади и, бросив, подошел к огромному колоколу.

— Что, может позвонить?

Каэтана пожала плечами:

— Ты думаешь, кто-нибудь посмеет высунуть нос из дома?

Я потрогал шнур, который шел к язычку колокола:

— Высунутся как миленькие.

Охотница подошла ближе и с сомнением оглядела плотно закрытые ставни на домах. Немного подумав, она категорически закачала головой.

— Даже и не подумают.

— Подумают!

— Не спорь со мной, мужчина!

— Женщина!

Засмеявшись, девушка прижалась ко мне.

— Зануда! Звони, если хочешь, — Каэ подняла голову, подставляя губы под поцелуй, чем я собственно и не замедлил воспользоваться — И зачем нам нужна толпа? Возьмем Илиана и Клыка, и двинемся к церкви.

Подумав, я решил, что Охотница, пожалуй, права.

— Так и сделаем. Кто пойдет за сонями?

Не раздумывая ни секунды, Охотница ответила:

— Ты, конечно, кто же еще?

Наши спутники видели уже десятый сон, когда я зашел к ним в комнату. С трудом, растолкав Илиана, я приказал ему в срочном порядке одеваться, и подошел к Клыку. Пес, перебирая во сне лапами, лежал на небольшой подстилке. Присев рядом, я потрепал его по ушам, от чего он немедленно проснулся. Подняв на меня сонные глаза, он спросил:

"Что случилось? Что-то с Каэ?"

Я встал на ноги и, подойдя к кувшину с водой, ополоснул лицо.

"Нет, сейчас все в порядке. У нас появилось дело"

Сопровождаемый мысленным голосом Клыка, который без остановки закидывал меня вопросами, я вышел из комнаты, бросив напоследок:

— Собирайтесь, мы с Каэ, ждем вас на площади.

На подходах к площади, я заметил, что вокруг Охотницы и поверженного некроманта собралась уже изрядная толпа. Возбужденно гомоня, люди обсуждали только что услышанный рассказ девушки. Часть толпы яростно пыталась что-то доказать уставшей от криков Охотнице. Вторая же половина, встав на ее защиту, упрямо доказывала обратное.

Бесцеремонно растолкав людей в стороны, я подошел к девушке, и сказал:

— А ты говорила, никто не высунется, — легкий кивок в сторону возбужденно спорящей толпы — Откуда они взялись?

Каэ устало оперлась на меня:

— Шли откуда-то. Видимо ходили ублажать местную нечисть. Я только что закончила описывать наши злоключения.

— Клык и Илиан пошли к церкви. Нам тоже пора. Пойдем.

Подхватив безвольно болтающегося некроманта, я закинул его на плечо, и так же непоколебимо расталкивая людей, вышел из круга, пропустив вперед Каэтану.

Сопровождаемые значительно возросшей толпой, мы подошли к заброшенной церкви. Илиан ждал нас недалеко от входа. Там же на ступенях, примостился и Клык.

Подойдя к ним, я в очередной раз скинул Крейвена на землю. Хорошо же его окатила Каэ, до сих пор в отключке! Обойдя наших товарищей, Охотница приблизилась к дверям, и громко постучала, выкрикнув имя Проклятой.

В узорчатых окошках церкви разгорелся призрачный свет, двери отворились, и на порог вышла Рэстлесс, вся окутанная голубоватым сиянием. Заметив нас, она недовольно поморщилась, и тут ее взгляд уперся в Крейвена. Ужас окутал мертвенно-бледное лицо, и девушка попыталась скрыться в здании. Схватив Проклятую за руку, Каэ молчаливо подвела ее к лежащему на земле некроманту.

— Это он, Рэстлесс?

Ужас и боль плескались в бездонных глазах Проклятой, но она нашла в себе силы ответить:

— Да...

Охотница повернулась ко мне.

— Брай... пожалуйста... ты же знаешь, что я не могу...

Кивнув, я принял от Илиана изогнутый серебряный клинок, и, приподняв Крейвена за волосы, приставил кинжал к его горлу. Толпа, с ужасом взирающая на нас, зароптала. В голове, словно по мановению богов, возникли слова Древнего приговора:

— Как всякий чернокнижник, чинящий вред и злобу, как людям, так и нелюдям, как живым так и мертвым, ты, исчадие зла, приговариваешься к смерти. Да будет это уроком всякому, кто посмеет ступить на эту дорогу. Во имя мира.

Мои слова гулко разнеслись над затихшей толпой. Лишь ветер упрямо пел свою грустную песню. Промедлив мгновение, я поднял глаза на Каэ, и она, увидев плескающееся там отвращение к происходящему, грустно кивнула.

— Да будет так.

Серебряное лезвие скользнуло к горлу некроманта, описывая полный круг по шее. Соединив линии, я вздохнул, и с силой вонзил клинок в затылок мужчины, одновременно с этим, отпуская его волосы. Разведя руки в стороны, я завершил древний ритуал.

— Покойся с миром.

Ослепительная вспышка, заставила отпрянуть всех собравших на площади возле церкви людей. Я, Каэтана, Илиан и Клык, единственные, кто не шевельнулся и остался на месте. Лишь Охотница, отпустила руку Проклятой, погладив по плечу.

Рэстлесс окутал свет. Она поднялась в воздух и, раскинув руки, закружилась на месте. Яркий, словно само солнце, свет, поглотил округу, а когда глаза вновь стали различать мир, мы увидели, что церковь вновь такая, как, наверное, была много лет назад.

Белый камень, увитый зеленым плющом. Прекрасные витражи, изображающие мифические баталии, и золотистый свет божественного присутствия.

Осмотревшись, я заметил девушку лежащую на ступенях. То была Рэстлесс, и на ней было вновь белоснежное платье, а в руках она сжимала свадебный венок. Она умерла. Но умерла свободной и счастливой. Подойдя к ней, я осторожно поднял тело, и под одобрительный кивок Каэ, внес в церковь. Пройдя несколько шагов, я положил Рэстлесс на белый камень алтаря и, отойдя на несколько шагов, обнял подошедшую Каэ. Так мы и стояли, молча, смотря на умиротворенное, и словно напитанное светом и добротой лицо девушки.

Сзади приблизились Илиан и Клык. Замерев позади нас, они тоже смотрели на алтарь. Тихая музыка наполнила своды церкви, и недалеко от тела, возникли призраки. Рэстлесс, ее жених, их родители и друзья, все кто погиб в тот проклятый день. Улыбнувшись нам, они обнялись и исчезли. На нас дохнуло теплом лета, запахом цветов и зеленой травы.

Сначала я думал, что мне показалось, но Каэ действительно плакала. Осторожно приподняв ее голову за подбородок, я вытер слезы, и поцеловал девушку.

"Я люблю тебя, Каэ"

Она несколько удивленно взглянула на меня и улыбнулась.

"Я тоже люблю тебя, Брай"

На выходе из церкви, нас ожидала замершая в едином порыве толпа людей. Вперед выступил одутловатый мужчина с золотой цепью Старосты на шее.

— Спасибо вам, Охотники. Вы помогли упокоиться беспокойной душе. Чем мы можем отблагодарить вас?

Я молча взирал на ступени. Тело некроманта истлело и превратилось в прах. Налетевший ветер, смахнул грязные останки с белого камня, не оставляя следов. Отпустив меня, Каэтана спустилась с порога, и, подойдя к Старосте, что-то шепнула ему на ухо. Кивнув, мужчина поспешил к своим людям, и громко сказал:

— Всем идти в деревню. Идите!

Торопливо закивав, сельчане развернулись, и пошли по дороге назад к поселению, лишь изредка оглядываясь на нас.

Староста, потерев затылок, вернулся к нам.

— Мне сложно просить вас, Охотники, но не могли бы вы помочь мне и моим людям еще раз?

Каэтана посмотрела на меня и, поймав мой утвердительный взгляд, ответила Старосте:

— Что ты хочешь?

Мужчина сложил руки на груди, и, обойдя нас по кругу, приблизился к церкви.

— Мне нужна ваша помощь, Охотники. В Обители, поселились вампиры. Они нападают на Елигай два, три раза в неделю, и убивают людей.

Охотница деловито подобралась, и поинтересовалась:

— Что ты хочешь от нас?

— Уничтожьте их.

Я спустился к старосте и, подойдя ближе, тихо произнес.

123 ... 1819202122 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх