Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Пожалуй, на сегодня хватит, — сразу после того, как основательно проплевался, заключил Ледовский.
И мы полетели во дворец. Магия магией, а теплая ванна и чистая одежда привлекали меня сейчас намного больше.
Грань 15
О сомнительных законах, захватывающих экскурсиях и похищенных детях.
Я уже не спал. Но и глаза открывать не спешил, не успев еще с полной уверенностью удостовериться в наличии за окном приемлемого для подъема времени суток. А таковым я считал и упрямо продолжаю считать наполненный солнечным светом его отрезок. Ну или, на худой конец, за неимением последнего хотя бы условно светлый. Не всегда же Солнечный дарит нам ясный погожий денек.
В общем, передо мной встала совершенно неразрешимая дилемма. С одной стороны, чутье говорило мне, что уже утро, и пора вставать. Но действительность, не спешившая яркими солнечными лучами просачиваться сквозь смеженные ресницы, заявляла об обратном. А я... Я так и не мог определиться. Вроде и чутью повода не верить нет. Но и подрываться с теплой и мягкой постели тоже что-то не хочется. Да и на лекции мне сегодня не надо — я бы помнил.
Лекции? Тьфу ты, тэшш! Какие такие лекции?! Я же уже не студент! И вообще не дома, в 'Амалайне', и даже не в Лорелее. Я во дворце у мамы! В Призрачном мире!!!
От последней мысли я подскочил как ужаленный и резко сел на кровати, ошалело моргая.
'А темно, потому что здесь всегда темно! — глубокомысленно заметил внутренний голос. — То есть сумрачно. Здесь ведь и солнца нет, только луна. Черная. Мда.'
'Но вставать все равно пора! — решительно заявил я сам себе, сползая с постели. — И надо найти маму. У меня же еще куча вопросов осталась без ответов! А у кого можно получить ответы на все вопросы мироздания, как ни у богини?'
Быстро одевшись при свете ставших уже привычными свечей, моментально зажегшихся от одной мысли, я вышел за двери выделенных мне комнат. И пошел по единственному пока хорошо изученному мной маршруту — до тронного, а по совместительству бального зала. Где еще можно найти сейчас королеву, я попросту не знал — слишком мало мест в замке были мне пока знакомы, и еще до меньшего числа я мог добраться без посторонней помощи. А помощи ждать было неоткуда.
В отличии от дворца Его Величества Алесандра фор Акора в резиденции Лунной богини слуги всюду не шныряли, и стражи на каждом углу не стояли. Здесь было совершенно безлюдно и тихо. И только вездесущий ветерок бесшумно гулял по пустым коридорам, холодил легким прикосновением пальцы и загадочно шевелил легкие шелковые занавеси на распахнутых настежь окнах. А пока ноги сами несли меня в заданном направлении, перед глазами мелькал цветной калейдоскоп недавних воспоминаний: бал и девушка-олененок, взлетевшая в небо гора и замызганный вследствие моего неосторожного колдовства магистр снега и льда.
— Ваше Высочество, — вырвал меня из задумчивости и заставил зябко передернуть плечами неожиданно раздавшийся рядом голос. Знакомый голос. Зоккуар! Как из-под земли вырос! Или он тут и стоял? А я, задумавшись, не заметил. Оказывается, я уже пришел.
— Леор же! — укоризненно напомнил я ему наш уговор в отсутствии посторонних называть друг друга по имени.
— Я помню, — с едва заметной улыбкой ответил дракон. Только сейчас я заметил, что в руках он сжимает увесистую толстую папку, под завязку набитую распирающими ее бумагами. Ярко-ярко желтую папку!
— Что это? — непроизвольно вырвалось у меня. В голове с трудом укладывался образ хорошо вооруженного воина-дракона, в котором изначально предстал передо мной тэшшер Торийский, с чуть усталым и сосредоточенным чиновником-царедворцем, только что вышедшим от своего сюзерена с ворохом бумаг государственной важности. Впрочем, оружие у него как раз-таки имелось. С мечом дракон, похоже, не расставался никогда.
— Проект закона о переселении оборотней в десятом и больше поколении в земли людей. Только что подписан Ее Величеством. Видишь ли, начиная с десятого поколения оборотни, не породнившиеся больше ни разу с драконами, становятся практически неотличимы от людей, и им уже нет смысла и далее проживать на Селине.
— Стоп! Не хочу ничего об этом знать! — обалдело замахал я руками на поразившего меня своей юридической подкованностью дракона. — Скажи лучше, королева здесь?
— Нет. Ее Величество отбыла по делам. До завтра ее в замке не будет.
— Вот же! — раздосадовано прищелкнул я языком. — И Нардиш сегодня тренировку отменил. Причем без объяснения причин. Так называемые 'дела' — это ж ведь не причина! С мамой, наверное, и умотал, змей подколодный!
Тут я вспомнил, с кем говорю, и поспешил извиниться:
— Тебя это, конечно же, не касается. Ты очень даже достойный и благородный змей.
Получилось по-дурацки, но лучше я ничего сразу не придумал.
— У тэшшера Ледовсого свои особенности, — деликатно заметил Зоккуар. — Но у одного из старейших драконов их просто не может не быть.
— Вот как, — удивился я. — Старейший? Тогда не удивительно, почему он такой хитрожо... пронырливый.
— С этим я спорить не буду, — кивнув, серьезно согласился со мной Зоккуар.
— А как там Коршик? — встряхнулся я, быстро прикидывая, чем же занять освободившееся время. — Хочу его навестить. Проводишь? А то я так и не нашел комнату, куда его поселили. Хотя и обещали недалеко от меня. И как мне за ним теперь присматривать?
— Правила, Леор, правила, — наставительно произнес тэшшер. — Никто не может жить рядом с покоями Ее Величества, кроме...
— ...Его Высочества, — весело закончил я. — И 'рядом' это ты загнул. У вас тут такие расстояния, что я вот до этого 'рядом' сам добраться так пока и не могу. И слуг нигде нет — спросить не у кого.
— А спрашивать надо не у слуг, а у замка. Просто представь, куда хочешь попасть, и окажется, что маршрут тебе уже прекрасно известен.
— Да? — удивился я. И тут же понял, что дракон прав. Я уже знал, как пройти к Коршику.
— Ну вот, — понял все по моему лицу Зоккуар. — Я тебе больше не нужен. Сам увидишь, с малышом все в порядке. Я к нему няню из оборотней приставил. Лучше никто к человеческому облику привыкнуть и не поможет.
— Слушай, если ты не очень занят... Я бы хотел в город прогуляться. Не могу же я не посмотреть город оборотней. А ты, можно сказать, местный. Покажешь, что и как. И Корша возьмем, ему тоже интересно будет.
— Думаю, можно, — на секунду задумавшись, проговорил Зоккуар. — Только бумаги сейчас занесу.
А я радостно улыбнулся, мысленно потерев ладошки в ожидании новых интересных впечатлений.
Наша прогулка еще только начиналась, а я уже был порядком удивлен и озадачен. Через город, оказывается, текла река! Чистая, быстрая, шумная горная речка. Первый раз, видимо, мы добирались во дворец иным путем, и я ее не заметил. Но сейчас Зоккуар, взявший на себя обязанности гида, вывел нас в город через какой-то 'совершенно секретный', как он выразился, проход. Неприметная дверь в стене, узкий темный коридор, расширяющийся по мере появления сначала едва различимого, а с каждым шагом и все усиливающегося звука струящейся воды. И вот из-под сводов замка мы выходим уже в сопровождении весело журчащего ручейка, звонко катящего свои воды под небольшой уклон. 'И откуда он только здесь?' — про себя недоумеваю я. И невысказанный вопрос неожиданно получает ответ.
— Фиийя, — говорит мой провожатый. — Берет свое начало прямо под замком.
— Как это? — удивляюсь я.
— Подземный горный родник, — просто отвечает Зоккуар. — Ну и магия, конечно.
Я лишь пожимаю плечами. И готовлюсь удивляться дальше. А что поделать?
Как всегда молчаливый Коршик развлекается, прыгая через пока не слишком широкий ручей. Я его не останавливаю. Дракончик еще ребенок, вот и пусть резвится. Но все же, спускаясь бок о бок с тэшшером, украдкой посматриваю за мальчишкой. Ну, на всякий случай.
Что приятно, так это то, что наше отбытие в замке осталось незамеченным. Я подспудно опасался, что невидимые слуги или стражники объявятся в самый неподходящий момент и испортят мне всю малину. Я ведь не предупреждал королеву о желании посетить город в ее отсутствие и не знал, какие указания в отношении меня были получены обитателями замка.
Додумать я так и не успел, воздушным потоком вовремя подхватывая в охапку навернувшегося на камнях Коршика. Вообще-то чего-то подобного я ожидал. Речка стала уже значительно шире, а упрямый мальчишка все продолжал пробовать свои силы, раз за разам прыгая через поток.
Я поставил сжавшегося, но так и не издавшего ни звука дракончика на землю и неодобрительно свел брови, заставив Коршика виновато потупить взгляд.
— И почему мне достался такой непоседливый маленький тэшшер, а, Зоккуар? — недовольно закатил я глаза.
— Коршун, веди себя достойно в присутствии своего принца. О чем мы с тобой вчера говорили? — отчитал тэшшер Зоккуар притихшего ребенка.
А сам, склонившись к моему уху, немного смущенно выдал:
— Не сердитесь на него, Ваше Высочество. Он еще маленький и не знает, как полагается вести себя настоящему дракону.
— Ох, Зоккуар, да я же шучу! Пусть развлекается! — тихо, но не сдерживая эмоций, ответил я. — А вот ты опять за свое! Ну сколько можно меня так называ-а-ать...
— Привычка, — явно смутившись, буркнул тэшшер.
— Я же не моя мать. Со мной не надо официоза. К тому же мы с тобой уже почти друзья. Правда?
Несколько секунд старший дракон недоверчиво смотрел на меня, будто подозревая в злом розыгрыше. Но я не отводил взгляд, пытаясь показать, что не шучу. Да что с ним такое?
Наконец, вздохнув, Зоккуар отвел глаза.
— Ты поразительно упорно рушишь все давно сложившиеся традиции, Леор. Обращаться к тебе на 'ты' здесь никто, кроме Ее Величества, не имеет права. За это казнить могут, знаешь ли. Пойми, наконец, для всех ты здесь бог и будущий король. Твое срединное дружелюбие просто не поймут.
— От этикета никуда не деться даже богам? — пошутил я. — Ну ладно, ладно, не смотри так! А что же магистр Ледовский? Он вот величает меня без всяких церемоний.
— Нар-р-диш-ш... — неожиданно прорычал-прошипел дракон. — Ему законы не писаны! За это и поплатился.
— Так это и впрямь была не только миссия. А еще и ссылка, да? — заинтересованно протянул я, впившись в Зоккуара глазами.
Внезапно вскинувшийся тэшшер вновь привычно закрылся. Будто в единый миг вновь облачился в ледяной доспех сдержанного спокойствия, через который лишь иногда пробивались лучики испытываемых эмоций.
— Раз уж ты сам все понял, Леор, отрицать я не могу. Только и распространяться не имею права. Но ты сам можешь потребовать ответа у тэшшера Ледовского. Он не сможет отказать.
— Фр-р... — скривился я, представив, как буду 'требовать' что-то у магистра. Хотя... Риск — благородное дело! — А ты недолюбливаешь его, правда?
— Есть за что! — отчеканил Зоккуар.
Все интереснее и интереснее. Воин-дракон как-то очень неоднозначно относился к своему старшему 'коллеге'. То вроде как оправдывал, а то неожиданно злился и раздражался при одном его упоминании.
И тут меня кто-то толкнул. Я чуть не подпрыгнул на месте от неожиданности. Оказывается, за разговором я не заметил, как мы окунулись в городскую суету.
— Осторожнее, — предупредил дракон. — Пока тебя еще не узнают в лицо, так что и дорогу уступать не будут.
Перед выходом Зоккуар в целях безопасности предусмотрительно заставил меня переодеться, так как в примечательном черном наряде во мне скорее всего каждый второй, если не первый прохожий опознал бы принца. А вот тэшшера явно узнавали и приветствовали почтительными поклонами.
— Расскажи о городе, — жадно попросил я, оглядываясь по сторонам и притягивая поближе растерявшегося в толпе Коршика.
— М-м, ну, — собрался с мыслями мой невольный экскурсовод, — сейчас мы вышли на Фонтанную площадь, любимое место встреч молодых оборотней.
Как бы оправдывая название этого места, посередине площади бил в воздух огромный причудливый фонтан, из центра которого будто взлетала ввысь статуя бьющего каменными крыльями дракона. Голова его была запрокинута к небу, пасть раскрыта, а из нее вместо пламени извергалась вверх бурлящая вода.
— Да, впечатляет. Пошли дальше? — вдоволь налюбовавшись на скульптуру, бодро поторопил я своих спутников. Корш энергично закивал, с энтузиазмом поддерживая мой боевой настрой. А вот Зоккуар как-то сразу напрягся и подозрительно покосился на меня. Похоже, дракон начинал догадываться, что прогулка затянется.
Экскурсия меня полностью захватила. Да так, что я просто забыл о времени.
Город оборотней оказался шкатулкой с секретом! И если не знать, куда смотреть, этот секрет практически не возможно обнаружить.
На первый взгляд город на горе ничем не отличался от обычных человеческих городов. Ну, за исключением самих жителей само собой. Но если смотреть только на сам город... Улочки, дома, мосты — вот на что стоило обращать внимание.
Зоккуар наконец разговорился и с удовольствием показывал мне все те детали, что делали город особенным.
Например, каждый высокий, в три-четыре этажа дом непременно оказывался неприлично древним. Им было примерно по паре тысяч лет! 'Магия, — отвечал на мое изумление дракон, похоже, не зная, как объяснить точнее. — Магия'. И сразу показывал на самый верх, под самую крышу каждого такого дома, где обязательно обнаруживался странного вида балкон или просто выступ в стене.
'Оборотни в своей второй ипостаси крылаты. Раньше крыльями пользовались все. Летали даже чаще, чем ходили. А эти площадки использовались, как единственные проходы в дом', — как мог, объяснял мне архитектурные тонкости тэшшер.
Дверей в таких домах в те далекие времена, оказывается, не было и в помине. Их прорубили намного позже. А раньше жильцы просто пикировали с неба на эти взлетно-посадочные балконы и заходили домой через окно!
Но полторы тысячи лет назад оборотням запретили полеты в черте города. Слишком уж он разросся, и слишком много в нем стало жителей, чтобы такое активное воздушное движение оставалось безопасным. Как следствие, и проявлять крылья оборотням на Селине стало незачем. А со временем данное правило обрело непреложный статус, и защитный купол, укрывающий город, уже не позволял оборотням расправлять под ним свои крылья.
А еще центр города поразительно отличался от его же окраин. Он был как бы весь ажурный. И эффект этот достигался за счет бессчетного множества узких воздушных мостиков, соединяющих верхние этажи соседних домов. Все как на подбор белые, и потому кажущиеся хрупкими, они походили на нити паутины, сплетенной огромными невидимыми пауками.
'Первые оборотни очень ценили семейные связи, и выросшие дети строили свои жилища рядом с домами родителей, объединяя их посредством таких вот мостов. Это не только удобно, но и символизирует важность и нерушимость кровных уз'.
'Правда удобно, — соглашался я, потирая ноющую от долгого глазения на верх шею. — В гости ходить'. Даже на улицу выходить не надо — мостики-то крытые.
И тут вдруг, я не понял даже для чего, но Зоккуару срочно понадобилось затащить нас в один из таких домов. 'Хочу показать кое-что', — как выразился дракон. От своих соседей данное чудо архитектурного искусства отличал только больший размер и вопиющая вычурность наружных украшений. Я даже не успел воспротивиться — неудобно же так врываться! — как оказался вместе со своими спутниками вежливо приглашен в дом. Причем, в высшей степени вежливо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |