Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Погодите, друзья мои, есть ведь еще один вариант! — Хельмут Пратт примирительно развел руки, становясь между капитаншей и своим боцманом, будто бы предотвращая назревающую драку (хотя на деле они даже на нецензурную брань еще не переходили). — Шивиллушка, деточка, а давай-ка все вместе пойдем и посмотрим нашу карту, — на слово "нашу" он сделал особое логическое ударение, — я хочу тебе на ней показать кое-что интересное и о-о-очень полезное.
— Зачем нам всем куда-то ходить? — невинно улыбнулась Шивилла. — Я не стану гонять своих гостей туда-сюда... Подождите, и я сама мигом принесу карту, — и никто так и не узнает, где она лежит...
— Эх... Прихвати тогда и обычный план этих мест, для сравнения!..
Капитанша успела вернуться прежде, чем пираты и не совсем пираты почувствовали всю неловкость затянувшейся паузы, и расстелила карты на столе
— Итак, мы сейчас находимся здесь... — на простой карте Хельмут нарисовал жирную точку, которая должна была обозначать сразу два корабля. — И наибольшее через шесть дней мы должны оказаться здесь... — на пустом пространстве в море появился не менее жирный крестик. — Быстрее всего сюда можно попасть напрямик, — он под линейку провел пунктирную линию, которая пересекла добрый кусок суши.
— Предлагаешь пройти пешком? Умно, ничего не скажешь.
— Не спеши! Ты ведь знаешь, что картам не всегда можно верить, на них не всегда нанесено все то, что есть на самом деле. Вот, смотри сюда, — палец пирата уткнулся во вторую "секретную" карту, на которой это побережье было проработано намного тщательней, а помимо мелких деталей там, почти на месте прочерченного пунктира, имелся сквозной морской проход.
— Что это, канал?.. Искусственный канал???
— Нет, вряд ли рукотворный... Вот эта штука, — он обвел рукой отрезанный кусок суши, — вроде как тоже остров, — да, остров, миллион лет назад при расколе материка оказавшийся настолько ленивым, что не смог отползти достаточно далеко в море. — Он, как и берег, покрыт лесочком. А между ними — эдакий рукав шириной футов в двести. Большой флот здесь, конечно, не проведешь, но для двух корабликов будет в самый раз.
— Это выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — скептически поморщила нос Гайде. — Ты сам-то уже хоть раз испробовал этот путь, или хочешь поэкспериментировать?
— Конечно! Как раз буквально года два назад мне пришлось скрываться здесь от кое-каких не в меру обидчивых и мстительных ребят, так мы с командой завели туда "Трехмачтовый", это кто угодно подтвердит. Целую неделю пришлось там просидеть, пока все не улеглось... Там и воды запас при желании можно пополнить, и с голоду не помрешь — место хорошее, рыбное. А какие там моллюски...
— Ладно, я поняла тебя, о своих гастрономических предпочтениях можешь не продолжать. Только что-то мне не очень нравится эта идея... Ты не был там два года и так уверен, что после твоего последнего визита ничего не изменилось? А если канал недавно обнаружили и он стал очень даже судоходным? А если он остался тайным, но там засели какие-нибудь...я не знаю, пусть будут партизаны? Я по-прежнему настаиваю на западном пути, он медленный, но верный. Тише едешь — дальше будешь.
— Тише едешь?! — удрученно всплеснул ручищами Пратт. — Уж от кого, а от тебя я такое на полном серьезе не ожидал услышать... Да и скажешь тоже — "тише"... Там же придется лететь так, что паруса будут лопаться. Мы уже сказали, что "Трехмачтовый" этого не потянет.
— Уверен? А может быть, ты все-таки прибедняешься? А то денег захочешь, так не только на корабле, на шлюпке куда надо доплывешь...да чего уж там, вплавь бросишься.
— Разве тебе охота самой в такую даль тащиться? Это же неделя, не меньше. А так мы бы... — он попробовал присвистнуть, но с первого раза у него не получилось, — так бы мы — фьють! И проскочили бы дня за два. Как тебе два дня против шести, это же в три раза выгодней!
— Послушайте, капитаны... — заговорил мастер Бертоло, который до этого в своей обычной манере делал вид, что придремал, и не вмешивался в разгоревшуюся дискуссию, но на самом деле мотал все на ус. — Если каждый из вас так стоит на своем, то почему бы нам не разделиться, а? Нас ведь друг к другу никто не приковывал. Вот тогда на деле и узнаем, чей план был лучше. Встретимся на условленном месте и поглядим, кто доберется туда быстрее и с меньшими потерями.
— И правда, неплохо... — Хельмут почти согласился, но тут резко вспомнил одну маленькую, но самую важную деталь. — А карта, карта-то одна на двоих!
— Карту не отдам, — Шивилла среагировала очень быстро, сгребая со стола свиток в охапку, и откинулась на стуле, надежно укрывшись в окружении своего старпома и второго помощника. — Это мое законное наследство, и теперь я буду распоряжаться им так, как хочу... Но для тебя могу за ночь снять копию.
— Не нужна мне копия. Лучше уж тогда забыть о разделении...
Основная проблема заключалась в том, что никто не хотел довериться друг другу в таком ответственном деле. Каждый боялся если не обмана со стороны товарища, то какой-нибудь другой неприятности, связанной с теперешней неспокойной обстановкой. А ведь, если рассудить здраво, то вдвоем легче отбиться от предполагаемого неприятеля, особенно с ценным грузом на борту... Но к общему мнению моряки никак не могли прийти. Взялись было голосовать в открытую, но каждый поднял руку за своего родного капитана, а капитаны — разумеется, — сами за себя, так что голоса разделились поровну. Тогда остался один последний выход. Когда люди не хотят решать свои проблемы сами, за них это обычно делает слепая удача.
— Сейчас бросим жребий и все узнаем! — Пратт выудил из бездонного кармана штанов тусклую медную монетку.
— Только, чур, в воздухе монету не ловить! — строго пригрозила рыжеволосая девушка. — А то я и сама знаю тот фокус, чтобы разворачивать ее нужной стороной.
— Не беспокойся, девочка моя, дядя Хельмут сделает все по-честному, — заверил капитан и подмигнул ей. — Выпадет орел — и мы пойдем моим путем, через рукав, который я показал вам на карте.
— Решка — и мы делаем, как я сказала. Вот увидишь, мы как-нибудь да обогнем Квелерисс с запада, по сравнению с тем, что нам уже довелось пережить, это покажется нам настоящим отпуском.
— А если на ребро встанет, то, — не мог не вклиниться в общее обсуждение Ламберт (который вообще оказался в кают-компании каким-то удивительным образом, ведь его сюда, кажется, вообще никто не приглашал), — так уж и быть, полезем в гущу событий, ввяжемся в бой, повоюем на чьей-нибудь стороне. Чур, я против рабовладельцев.
Все, конечно, посмеялись над этой безобидной шуточкой, но ощутимо занервничали, когда подброшенный медяк приземлился, запрыгал по полу и на какую-то долю секунды замер, угодив ребром прямо в щель между плотно пригнанными досками. Шутки шутками, но над жребием не смеются, его языком говорит сама судьба, а пренебречь ее волей — крайнее неуважение. И пираты также вздохнули с облегчением, когда монета все-таки упала плоскостью вниз... Возможно, этому кто-то и поспособствовал, притопнув сапогом, но какая уже разница? Главное то, что выпало по жребию...а выпал орел.
Для порядку народ еще немножко поругался, но с судьбой спорить не стал. Ведь у этих путешественников было уже множество возможностей досрочно окончить свой путь на дне морском, но они еще ни одной из них не воспользовались. Так почему бы и сейчас не довериться госпоже Удаче, которая до сих пор была к ним довольно благосклонна?.. Угомонившись наконец, пираты разбрелись по кораблям, наспех загнав на места своих матросов (некоторые из которых наутро попросыпались в чужих кубриках). Но на следующий день их всех ожидала новая проблема...
Не обращая внимания на периодически показывавшиеся и вновь исчезавшие где-то вдалеке паруса, моряки, каждые полчаса сверяясь с картой, прошли в фарватере у самого берега и остановились возле намеченной точки. К радости капитана Пратта, который уже приготовился довольно потирать ладони и упиваться своей правотой, перед ними открылось очередное маленькое чудо природы — нерукотворные ворота. Канал начинался как устье реки, и оба его берега были от самой воды густо покрыты зеленью. Упомянутый пиратом "лесочек" на деле оказался настоящей буйной чащей, которая теоретически была характерной для чуть более жарких областей (хотя давно уж пора привыкнуть к тому, что своим глазам положено верить больше, чем книжкам заморских ученых). Причудливые деревья были похожи на исполинских животных, изящных, тонконогих и длинношеих, тесно столпившихся на соленом водопое. Их длинные ходульные и воздушные корни переплетались между собой, а густо облиственные ветви местами смыкались, образуя своды высокого тоннеля... Только вот шириной он был немногим больше сорока футов, такой и вблизи заметить было трудно, если точно не знать, где он находится. Увидев, куда их отправляют, матросы дружно поразевали рты, и к работе судового врача прибавилась еще парочка вывихнутых от изумления челюстей. Пару смельчаков на шлюпке отправили вперед с разведывательной миссией, чтобы проверить, не заканчивается ли этот зеленый "коридор" тупиком и можно ли его вообще считать судоходным, а когда они вернулись через четыре часа, то сообщили, что канал чуть расширяется и дальше идет ровно, и пусть глубина там завидная, но вода преспокойная, а ветер сквозь древесные кроны не пробивается почти совсем.
— Эээ... Друг мой ситный, — начала Шивилла, быстро добравшись до Хельмута Пратта. — Или карта твоя хваленая лжет, или у тебя на старости лет с глазомером проблемы возникли, или твой корабль, как живое существо, умеет волшебным образом прибавлять со временем в объеме. Иначе не объяснить того, что ты когда-то там впихнул "Трехмачтовый" в этот рукав, узкий, как моя...кхм...ноздря.
— Да я клянусь тебе, раньше мой корабль мог свободно войти сюда и чуть ли не вокруг своей оси развернуться! — похоже, пират не врал и был удивлен не меньше девушки. — Это прямо джунгли какие-то... Тогда здесь этого не было! Ох, все старания псу под хвост... — нешуточно сокрушался он. — Уже не может быть и речи о том, чтобы провести здесь свой фрегат... Не брошу же я его здесь!
— По-моему, ты сам настаивал на этом решении. За что боролся, на то и напоролся. Но что-то я погляжу, ты не очень-то рад, что твоя взяла... Так еще не поздно поступить по-моему. Давайте сперва дождемся рассвета, потом опять повернем назад, сделаем огромный крюк, заплатим охрененную пошлину... Правда, не факт, что нам тогда хватит времени. Но мне кажется, дядя Хельмут, ты, так или иначе, выбываешь из игры.
— Не я, — резко вспылил мужчина, — а "Трехмачтовый"! Это разные вещи! Да, жаль, что старый верный фрегат здесь не сослужит мне службу... Я-то уже губу раскатал, думал, увезем в три раза больше сокровищ... Конечно, "Сколопендра" — отменное судно, но много ли на него погрузишь?
— Не меньше, чем вы в прошлый раз, если верить твоим же россказням.
— Да, это уже немало... — согласился капитан и почесал затылок под париком. — Слушай, Шейла, нам нужно сделать вот что... Давай-ка мы переформируем команды, чтобы ты смогла взять на корабль меня и моих людей, поровну с твоими.
— Ты шутишь? — Шивилла удивленно изогнула бровь. — А может быть, мне сразу сойти на берег и передать все командование в твои руки?
— Ну, и это на худой конец неплохо... Но не, конечно, без тебя было бы скучновато...
— Да как у тебя только язык поворачивается делать мне такие предложения, стоя на моей палубе? Не будь мы друзьями, я бы не знаю, что уже с тобой сделала бы.
— Ладно-ладно, а на "Сколопендру" ты меня примешь?
— Тебя — могу, но больше никого. Я не перевожу пассажиров, и нахлебники мне не нужны.
— Почему же сразу пассажиры? Вот Армин уже давно у тебя работает, его мы выгонять не собираемся, верно?
— Ну, верно.
— Еще я хочу прихватить с собой Сэмми, потому что без меня он на "Трехмачтовом" почти никакой власти не имеет, верно?
— Ты что же, правда можешь вот так легко бросить весь свой экипаж на произвол судьбы? А кто без тебя будет руководить?
— Да уж точно не Улыбака. Останься он там один, из него живо отбивную котлету, как пить дать, сделают. А также я был бы, конечно, не прочь прихватить пару людей, которые были на Мимолетном острове тридцать лет назад, было бы несправедливо сейчас отобрать у них такую возможность...
— Ты сам себе противоречишь! Ты только что пекся о свободном месте в моих трюмах для твоего золотишка...для нашего золотишка. А подумать о том, что каждый лишний человек занимает лишнее пространство, ты не удосужился? Что каждому нужно достаточное количество припасов и воды для того, чтобы как минимум не голодать во время перехода до острова и обратно до этой исходной точки, а это, на секундочку, ой как немало! Так что, Хельмут, предлагаю тебе не напрягаться и остаться отдыхать на "Трехмачтовом". А если дождешься меня, я обещаю в качестве сувенира привезти тебе столько золота, сколько ты весишь. Так что можешь уже начинать отъедаться, пока у тебя есть такая возможность, — Шивилла потрепала старого пирата по плечу и улыбнулась. Но это была скорее не приветливая маска, а демонстрация зубов хищницы, ласковой и дружелюбной до поры до времени, но в случае чего готовой постоять за свою территорию...
Глава 11. Дела семейные
Рукав между материковым берегом и островом было решено назвать "каналом Пратта", раз уж неизвестно, кто и когда его обнаружил, а на права первооткрывателя больше никто не претендовал. Хотя на деле канал этот больше напоминал лаз, оставленный невнимательным садовником в живой изгороди... Нетрудно догадаться, что инициатора мероприятия и великого путешественника Хельмута все же пришлось взять с собой, а к нему в нагрузку еще и нескольких его приятелей (одному из которых пришлось разыгрывать в кости среди коллег свое право прикоснуться к прекрасному...кстати, совершенно зря, ведь в дальнейшем ему это никакой пользы не принесло). Как оказалось, окружающих его людей этот старый пират с легкостью делил на своих друзей и простое мясо, и попасть в первую категорию было весьма почетно и выгодно, так как за ее интересы он готов был стоять горой. А вот перед простым смертным, внезапно обнаружившим, что капитан бросает их на произвол судьбы незадолго до финишной черты, он лишь руками развел и плечами пожал, мол, не судьба. Конечно, команду "Трехмачтового" официально со счетов никто не списывал. Фрегат просто оставили на стоянке в бухте, снабдив запасными строительными материалами со "Сколопендры", чтобы моряки успели подлатать его и тщательно подготовить к обратному пути, и пообещали наибольшее через две недели вернуться с богатой добычей, из которой каждый получит свою заслуженную долю. Особо мнительным и громче всех возмущавшимся Самуэль Мермо даже выдал расписки, в которых значилась положенная им часть сокровищ в процентах, и которые они потом смогут обменять у капитана на наличные. Правда, в бумажках эти разбойники видели мало толку и рекомендовали старпому немедля употребить их по непрямому назначению в уборной... Но спорить с капитаном было бесполезно, а отрицать очевидное — глупо, пиратский фрегат действительно вышел из строя и был практически непригоден для продолжения плаванья, а дождаться обещанного вознаграждения за труды казалось более выгодным, чем послать все к чертям и увести в качестве компенсации морального ущерба это корыто.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |