Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Каменный трон


Опубликован:
27.02.2015 — 31.05.2015
Аннотация:
По приказу короля, Кейлин Коборн, дочери первого Министра приходится шпионить за его старшим братом. Королю нужна одна вещь, которую его брат ему отказывается отдавать. Вещь, которая ведет в таинственное место, легендарный Дворец Измерений, где находится Каменный Трон о силе которого слагают легенды. Кейлин оказывается вовлечена в противостояние между братьями и ей своими глазами предстоит увидеть то, что скрывает тайна Каменного трона.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Места здесь были глухие. До самых гор тянулась полоса темного леса с высокими соснами, между вершин которых то и дело проплывали облака. Крестьяне вспахивали неплодородную почву и то, что она им давала едва хватало на пропитание городу. Если бы не кузни, торговавшие своим оружием с соседями, городок быстро бы исчез с карты, если он там вообще был обозначен. Мы не могли переехать в другой город. Коллум небезосновательно опасался, что нас будут искать. Он сказал мне, что теперь король еще больше заинтересован в том, чтобы найти меня.

Иногда до нас доходили слухи из столицы и так я узнала, что моего отца сняли с должности Первого Министра и его теперь занимает, и почему я только не удивилась, Эдвард Грэшем. Я почувствовала радость от того, что все же не вышла за него замуж. Я не могла понять, как после всего, что случилось, он мог остаться во дворце, хотя подсознательно понимала, как король может уговаривать своих подданных. Доводы у него были вескими...

Наша жизнь текла как равнинная река. Никаких волнений, никаких изменений. На городок иногда нападали, по словам тех, кто жил здесь, но за все то время, что мы провели в гарнизоне, ни разу подобного не случалось. Я верила в нашу удачу, но как бывает всегда, удача, будучи довольно капризной дамой, иногда поворачивается к вам спиной. В один злополучный день произошло именно это.

Когда на городок напали, я находилась на своей работе в крепости гарнизона. Помогала на кухне поварихе. Я помню только, что забежавший Ханс, один из стражей крепости, велел нам запереться и ни в коем случае не выходить из здания. Крепость была построена основательно. Стены толщиной в пол метра и железные кованые двери. За такой броней можно было ничего не опасаться.

Повариха, жена начальника гарнизона по имени Эли, высокая крепкая женщина за тридцать, спокойно заперла двери за Хансом и велела мне потрошить кур таким спокойным голосом, словно это не на наш город только что напали разбойники. Единственное, о чем она заикнулась, так то, что давно не было подобного в их городке.

А я потрошила курицу и думала о том, что с Коллумом все будет нормально, ведь он такой сильный маг. Стоило ли беспокоиться на его счет, если даже вон Эли за своего мужа не переживает и как ни в чем не бывало готовит ужин.

Прошло довольно много времени, пока в двери крепости не постучали и Эли, даже не спросив, кто стоит за дверью, распахнула ее. На пороге стоял Ханс. Я выглянула из-за спины поварихи и заметила, что одежда солдата вся в крови и сам он, кажется, едва держится на ногах.

— Отбились, — только и сказал он и вошел в дом, а точнее почти упал через порог, но крепкие руки Эли поддержали мужчину и помогли добраться до ближайшего стула, где она и усадила раненого.

— Как все прошло? — спросила Эли, пока я по ее просьбе доставала бинты и мази, — Где мой муж?

— В этот раз их было много, — выдохнул Ханс, — Деревню почти всю сожгли. Они уничтожили амбар с запасами и угнали большую часть скота. У нас много раненых, но ни единого убитого.

— Хорошо, — только и произнесла женщина. Она взяла из моих рук бинты и мазь. Несколько коротких мгновений я смотрела на то, как она оказывает первую помощь солдату и думала о том, что могла бы исцелить его рану за считаные секунды... Могла бы, но не стала этого делать. Коллум строга настрого приказал мне никогда не использовать силу без очень важной причины и никогда в присутствии посторонних. Потому я просто вышла во двор и сразу же увидела в свете заката как тянуться со всех сторон струйками дым над домами, разбросанными вокруг крепости. Я прошла вперед и увидела конного всадника, узнала в нем одного из солдат. Тот мне едва кивнул и пришпорив коня помчался по дороге. Куда — не знаю и в тот самый момент мне не было до него дела. Я просто шагала вперед и смотрела на то, что осталось от маленького городка, который еще на рассвете жил другой жизнью, наполненной детскими голосами и кудахтаньем кур, перепалками женщин у колодца и мычанием коров, идущих на выпас.

Дома горели. За исключением гарнизонной крепости, все домики были поставлены из дерева и сейчас почти большая часть строений была объята пламенем. Кто бы ни были эти разбойники, они скорее всего пришли именно за провизией, иначе смертей было бы не избежать.

Я направилась в сторону кузницы, надеясь, что Коллум окажется именно там. Я не ошиблась. Гном стоял в цепочке людей, пытавшихся потушить огонь, захвативший крышу кузницы. Люди передавали друг другу ведра, наполненные водой из маленького озерца, в котором обычно плавали домашние гуси. Я видела, что люди проигрывают эту схватку с пламенем и думала о том, что Коллум мог бы им помочь, но также, как и я не смел выдать нас.

Когда крыша обрушилась вниз, разбрасывая столп искр, люди перестали пытаться ее потушить. Коллум, весь потный и перепачканный сажей, отошел в сторону и только после этого увидел меня.

— Кейлин? — произнес он. Мы давно условились больше не пользоваться титулами. Я не называла его Мастер, он меня Миледи.

— Это просто ужасно, — выдавила я, приблизившись к нему.

— Ужасно не столько то, что сгорели дома, — он смотрел на меня, серьезный как никогда, — Весь главный ужас состоит в том, что нам придётся уехать от сюда.

Я удивилась.

— Почему?

Гном почесал густую бороду.

— Дом, где мы жили сгорел. Запасов у жителей города осталось самый минимум. Как ты думаешь, от кого первым делом избавиться, от тех, кто начинал здесь с самого нуля, от семей, всю жизнь проживших на этой земле или от нас, приезжих, пусть и приятных людей? — он кивнул на догорающую кузню, — У меня больше нет работы и мне как бы между прочим, намекнули добрые люди, пока я помогал таскать ведра с водой, что в соседнем городе требуется кузнец... — он внимательно взглянул мне в глаза, — Ты теперь понимаешь?

Я думала, что Коллум ошибается, но когда вернулась обратно в крепость, Эли сообщила мне, что больше не может держать меня в прислуге, так как теперь работа требуется ее родственнице.

— Я не гоню тебя, — чуть извиняющимся тоном сказала женщина, — Но ты сама понимаешь, нам надо выжить. Многие уже поговаривают, что стоит перебираться в Олдем. Я советую тебе и твоему другу тоже отправиться туда. Я сама только однажды была в том городе. Он разрастается и думаю ты без труда найдешь там себе работу, может даже у самого князя!

Я уходила от Эли получив оплату за неполный месяц и прихватив запасов на дорогу. Коллум ждал меня у чудом уцелевшей конюшни, где мы переждали ночь, вместе с многими семьями, лишившимися в тот день крова. А по утру, пристроившись к одной из семей, перебиравшихся в Олдос, мы уже направлялись пешком, следую за повозкой дальше на север в еще более забытую богом землю.

К моему удивлению, Олдос оказался довольно зажиточным городком. Еще издалека я увидела высокие стены серого замка и каменные дозорные башни. И хотя здесь просто пахло далеким средневековьем, в сравнении с гарнизонным городком Олдос я восприняла едва ли не центром Лондона. Мы распрощались с нашими друзьями и разошлись в разные стороны. Их повозка покатила к ближайшему постоялому двору, мы с Коллумом направились прямо к воротам замка, миновав несколько кварталов, то и дело выспрашивая дорогу у местных. Когда мы наконец, вышли к высокому серому замку, я почему-то остановилась и подняла голову вверх, глядя на башенки, украшавшие здание и теряющиеся в удивительно синем небе, без единого облачка.

— Что случилось? — Коллум тронул меня за плечо.

— Сама не знаю, — пожала я плечами.

— Идем, — гном шагнул вперед, призывая следовать за собой.

— Мне сказали в гарнизоне, что кузнецы здесь требуются, — произнес он, когда мы остановились перед высокими воротами, ведущими во двор замка, — Думаю, тебе тоже удастся устроиться здесь горничной.

Я промолчала.

Стражник, открывший окошко над дверью в воротах, бросил на нас заинтересованный взгляд. А точнее ему было любопытно посмотреть на гнома.

— Ну как, налюбовался? — спросил Коллум спустя минуту.

— Кто вы такие и что вам надо?

Гном долго не медлил с ответом.

— Я слышал, здесь нуждаться в кузнецах? — скорее утвердительно заявил он, чем поинтересовался, — А моя подруга ищет работу горничной или кем-то на вроде.

Я закатила глаза. Подруга, вот же сказал!

Скорее всего опасений у охранника мы не вызвали, так как спустя мгновение он уже открывал нам двери. Коллум первым прошел во двор, я юркнула следом. Огляделась. Двор оказался большой и чистый. Слева от замка пристройка под конюшню, справа, в отдалении здание, напоминающее амбар.

— Кузнец и правда нужен, точнее подмастерье нашему Годфри, — признался страж, глядя как мы осматриваемся, — Я проведу вас сперва на конюшню, Годфри должен быть там, он меняет подковы у княжеского скакуна.

Мы последовали за охранником и скоро оказались возле конюшни. Страж кликнул кузнеца, а сам вернулся обратно к воротам.

Кузнец оказался очень крупным мужчиной средних лет. Светлые волосы, перехваченные кожаным ремешком отеняли длинное лицо с резкими скулами. Серые глаза под кустистыми бровями смотрели с интересом, а из-за его плеча выглядывал тощий долговязый мальчишка.

— Что умеешь? — спросил кузнец, оглядывая гнома с ног до головы и пока Коллум перечислял свои таланты, Годфри бросил на меня не менее оценивающий взгляд, от которого я покраснела.

— Ну, хорошо, — сказал мужчина, — Я наслышан о вашем брате только хорошего. Было бы интересно посмотреть на тебя в деле, — тут он усмехнулся, — Может поможешь мне с конем? Там всего то и надо, что перековать.

Коллум кивнул, соглашаясь.

Годфри сделал приглашающий жест, а затем бросил мальчишке.

— Гай, отведи леди в замок, кажется, там есть вакансии, — и добавил обращаясь уже ко мне, — Тебе ведь тоже нужна работа?

— Да, сэр, — ответила я тихо, — Спасибо!

Годфри и Коллум исчезли за воротами конюшни, а мальчишка, названный Гаем, дернул меня за рукав.

— Пошли что ли, — сказал он.

Глава 2.

Не знаю, можно ли теперь это назвать удачей или все же нам с Коллумом не повезло, но нас взяли на работу к князю, хотя я не видела еще его самого, говорили, что князь отсутствует по делам. Кроме меня в замке было более двадцати девушек работниц и это не считая повара и прибиральщиц. Как Коллум и предсказал, работать я устроилась именно горничной.

— Ни в ком случае не заходи в господские покои, — наставляла меня старшая из горничных, пока мы в самый первый день шли по замку, и она показывала мне комнаты, приставленные за мной. Я кивала, оглядываясь по сторонам. Замок оказался просто великолепен. У князя определенно был вкус или вкус был у того, кто помогал обставить комнаты. В любом случае, вещи казались мне привычными, и я невольно вспомнила свою прежнюю жизнь в качестве леди Коборн, дочери Первого Министра. Невольно вспомнился отец. Как он там без меня, вспоминает ли? Я часто задавалась-таки вопросом. Знал ли Маркус Коборн правду о том, что произошло с его единственной дочерью? Узнаю ли я об этом, встретимся ли мы еще? Я надеялась, что да.

— Да ты меня не слушаешь совсем, — упрекнула меня Коллет.

— Просто впервые оказалась в таком прекрасном месте, — солгала я, списывая задумчивость на волнение.

Горничная улыбнулась.

— Понятно тогда. Да уж, наш князь любит роскошь!

Мы прошли верхние этажи, Коллет показала мен двери, ведущие в комнаты Его Сиятельства и уже после спустились вниз, где она отвела меня уже в мои скромные апартаменты, как назвала я за глаза ту комнатушку, в которой теперь мне предстояло жить. Никакого сравнения с моими комнатами в имении Коборн, подумала я и когда за Коллет закрылась дверь, села на скрипучую кровать, такую узкую, что будь я потолще, вряд ли полностью уместилась на ней.

На работу я вышла на следующий день и вот тогда случилось то, чего я не совсем ожидала.

Одетая в форму горничных, я торопливо поднималась по лестнице наверх, намереваясь приступить к исполнениям своих обязанностей, когда на верхней площадке между этажами столкнулась с женщиной, лицо которой показалось мне странно знакомым. А она от неожиданности даже отступили на шаг назад, глядя на меня расширившимися от удивления глазами.

— Миледи? — только и проговорила Милдред.

— Но откуда... — только и произнесла я, прежде чем женщина схватила меня за руку и поволокла за собой. Она втянула меня в одну из комнат, предварительно оглядевшись по сторонам, а затем закрыла за нами двери.

— Как вы здесь оказались? — спросила меня бывшая служанка Северина Норфолка.

— Я хочу задать тот же самый вопрос, — сказала я.

Милдред села на застеленную постель. Мы оказались в какой-то из закрытых спален, которой определенно не пользовались. Одежда женщины указывала на ее довольно высокое положение в доме, кажется, она была экономкой или кем-то подобным, но уж никак не главной горничной, как раньше.

— Когда вы приступили к работе? — поинтересовалась женщина.

— Сегодня первый день, — ответила я.

Милдред выдохнула:

— Не знаю, почему мне никто не сказал о новой горничной, — обратилась она сама к себе и добавила, — Хорошо, что хозяина нет и мистера Барратта тоже.

— Что?! — я замерла.

— Как же вы не знаете даже к кому устроились на работу! — она покачала головой, — Господина Норфолка не будет еще неделю, но я очень вам советую, как можно скорее уехать отсюда. Я даже не представляю, что будет, если он узнает, что вы здесь.

Покачнувшись, я облокотилась спиной на стену, глядя бессмысленным взглядом в пространство перед собой и не замечая взволнованного взгляда Милдред. Так вот кто этот таинственный князь! Как он здесь оказался? Что произошло после того, как он ушел в портал?

Северин здесь, только и понимало сердце. Желание увидеть его захватило мои мысли, но я быстро прогнала его прочь. Вспоминая о том, как мы расстались и что он думает обо мне, я понимала правдивость слов Милдред.

— Бежать, бежать! — было моей первой мыслью после того, как пропала радость от мысли о том, что Северин скоро будет здесь. И я могла бы его увидеть, только стоит ли? Не так ли давно для себя я решила, что стоит выбросить его из сердца, сделать вид, что его никогда не было в моей жизни, и тут судьба снова хочет нас свести, или это не судьба, а злой рок? Я знаю, что он ненавидит меня и вряд ли время что-то изменило. Слишком мало его прошло.

— Мы ведь бежали тогда, — сказала Милдред, — Его Высочество возник просто из ниоткуда и забрал нас из дома, увел всех через портал в неизвестность. Сэр Генри был вместе с ним. Этот город был совсем другой до нашего прихода. Развалины, запущенность царила всюду. Несколько домиков с крестьянами...Принц восстановил замок, расширил границы города. Видели бы вы, миледи, что творилось здесь, когда мы только попали сюда! — женщина горько усмехнулась.

Я вздохнула. Что-то глубоко кольнуло в сердце. Коллум расстроиться, подумала я рассеяно, а может даже и захочет остаться в замке. Кажется, они с Северином волне ладят.

— Я уйду, — произнесла я твердо.

123 ... 1819202122 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх