Теперь она в свою очередь хихикнула.
— Ты прав, люди лживы по своей природе, но есть среди них две категории, которые никогда не лгут — это мертвые и спящие. Спящие, Ланс. Да ведь ты и сам колдун...
Она снова замолчала.
— Прости, никак не могу привыкнуть, что ты... не в себе.
— Издеваешься?
— Нет.
— Отпусти меня, — с безумной прямотой потребовал он.
— И что ты будешь делать?
Она посмотрела ему прямо в глаза, и соврать он не смог. Не захотел.
— Убью Леонарда. А потом тебя.
— Возможно, так и будет, но сначала ты выслушаешь меня.
Ланс никак не отреагировал, сейчас он, не таясь, пытался высвободиться, отбивая о железный угол лежанки заклепки массивных обручей, обвивающих запястья. Но он слу-шал сестру, и она это знала.
— После гибели герцога всё ясно указывало, что убийца ты. Мы с Леоном, к сожале-нию, не успели толком осмотреть место преступления, но переговорили с нашими, и со слугами. Леон был просто в бешенстве, и поклялся найти тебя и отомстить. Между про-чим, это сделали все, кроме Винсента. Потом вдруг всплыл вопрос о восточных границах, и стало не до того. Первое время этим занимался Фредерик, причём умудрился так испор-тить всё дело, что сейчас мы оказались перед реальной угрозой потерять часть территории. Как ты верно догадался, мы оттёрли Фреда с Виктором от этого дела и теперь пытаемся расхлебать заваренную ими кашу. Леонард оказался втянутым больше всех в переговоры и сейчас он вроде неформального лидера. Но брат не забывал о тебе, и как только неприят-ности с Портой стали носить угрожающий характер, Леон перед всеми заявил, что здесь не обошлось без тебя. Возражал только Винсент, остальные либо смолчали, либо молча со-гласились. И тогда Леон оставил здесь этого дурака, Лорэна, установил за городком тайное наблюдение и стал ждать, когда появишься ты. И ты появился! Ночью, перед самыми пе-реговорами. Боле того, ты всю ночь и утро провел с лордом Сарахом, а затем едва не обвел вокруг пальца командующего и не ускользнул. Что же оставалось думать брату?
Ланс вздрогнул при слове "брату".
— Складно у тебя выходит, и возразить нечего.
— Ты должен понять его, Ланселот. Ведь ты сам собирался поступить также, вспомни, о чем мы договорились во Дворце.
— Но меня даже не выслушали!
— Как? Ведь ты же удрал из столицы.
Возразить было нечего.
— Пусть так, но что вы будете делать дальше?
— Не знаю, — в ее голосе он услышал раздражение. — Тебе надо поспать.
— Я не хочу.
— Хочешь!
В темноте ее глаза вспыхнули кошачьим блеском и, ощутив на себе пристальный взгляд, он вспомнил, что нельзя смотреть в них, что надо отвернуться, но сделать этого так и не смог. Веки отяжелели, и как опрокинулся на кровать, он уже не почувствовал. Не по-чувствовал он и как Диана устроила его удобней и укрыла теплым одеялом.
Голоса, сначала далекие и неразборчивые, все сильней вонзились в сознание. "Ланс, Ланс, да проснись же, чёрт тебя подери!". Он сонно заворочался и попытался прогнать на-важдение, как вдруг понял, что это ВЫЗОВ. Он мгновенно проснулся, едва не потеряв при этом колдовской контакт. Сосредоточившись, он вернул голоса и, сумев сосредоточиться, получил картинку. И непроизвольно засмеялся.
— Привет, братцы.
— Ланс, наконец-то удалось пробиться. Кто-то тебя старательно экранирует. Ты знаешь, в чем дело? Вообще, где ты?
— Спокойно, не ожидал, честно говоря, увидеть вас вместе.
Эдвин усмехнулся.
— А кого ты ожидал увидеть вместе?
В этот момент братья пропали, а на их месте вырос огненный сполох. Ланс блокировал нападение и попытался восстановить контакт. За дверью раздался топот, загремел в замке ключ. И неожиданно восстановилась связь с братьями.
— Кто? — рявкнул Винсент и начал пропадать.
— Леонард и Диана! — изо всех сил напрягаясь, забывшись, вслух прокричал Ланс. — Ле-онард! Леонард! Леонард!
Он не был уверен, услышали ли они, так как новый удар заставил его забыть обо всем и сосредоточиться на собственной защите.
Дверь распахнулась, и в комнату вбежали Леон и Диана. Он надеялся, что близнец не-осторожно приблизится, рассчитывая на беспомощность узника, но этого не произошло. Брат расположился так, что целиком мог контролировать Ланса. Диана стала чуть сзади и сбоку от него. Ланс потянулся к Древу.
— Лучше не делай этого. Нас двое против тебя одного, — предупредил Леонард.
Быстро прикинув соотношение сил он так и поступил.
— Кто это был? — спросил Леон.
— Не был, а были, — поправил его насмешливо Ланс.
— Повторяю, кто это был?
— Один — Винсент, а о других я ничего не скажу. Догадывайся сам.
Диана слабо улыбнулась.
— Не валяй дурака, — устало произнёс близнец. — Я прекрасно уловил, что их было двое. Кто второй?
Ланс ответил неприличным жестом.
— Хо-ро-шо. — растягивая слова, произнес брат.
Диана встревожено положила ему на плечо руку. Ланс быстро взглянул на свои ско-ванные руки, сконцентрировался и резко дернул. Металл, не выдержав, разорвался в месте клепок, и железные браслеты упали на дощатый пол.
— Телекинез тебе всегда давался легче, чем всем нам, — мрачно прокомментировал Ле-онард и присел к столу. — Не ожидал, что ты так быстро восстановишься.
— Зря не ожидал.
В руках у Ланс появилась Тераль, и он резко встал с постели. Сейчас же в комнату вломилось несколько солдат с нацеленными на него арбалетами.
— Тебе, я вижу все мало, — исподлобья разглядывая его, заметил Леонард.
— Ты непоследователен, Леон. Самое время закончить, начатое вчера.
Леонард отрицательно покачал головой.
— Уже поздно. Придется повременить с этим.
— Поздно? — Ланс издевательски расхохотался.
— Направляясь сюда, у меня были веские причины оставить тебя в живых, а после того, что мне рассказала Диана, и особенно после этого контакта, ты просто обязан жить.
— О чем это ты?
Леонард промолчал, явно выгадывая, что можно сказать сейчас, а что придержать.
— Вчера, не прошло и часа после нашей... размолвки, как в городе поползли слухи об убийстве принца Ланселота. — близнец язвительно поклонился. — Это проделки твоего при-ятеля из Порты?
— Не знаю, но после устроенного с тобой побоища в баре, это вполне объяснимо.
— Ты забываешь, что для всех ты был обычным капитаном, а не принцем. И потом, ведь свидетелей нашего поединка не осталось.
— Не осталось. — чуть слышно повторил Ланс.
— С того момента, как ты появился в городе, тебя вели довольно плотно.
— А-а.
— Теперь можешь сказать, кто был вторым?
— А какая разница?
— Просто не верится, что наши оказались способны хоть на время объединиться.
— А-а.
— Ну, как хочешь, — вздохнул Леонард.
— Переговоры уже начались? — спросил он.
— Должны идти в данную минуту.
— Насколько плохи наши дела?
— Всё очень плохо. Давление с их стороны колоссальное. Фредерик своими намеками и двусмысленностями вызвал у них определённые надежды. Самое главное сейчас не спровоцировать их агрессию. При нынешнем раскладе, мы не протянем военную компа-нию.
— Увеличение численности штата их посольства как-то связано с этим?
— Думаю, да, но пока мы этой игры не понимаем.
— У тебя есть соображения по поводу того, что я рассказал Диане?
— Нет, — отрезал Леонард.
— Нет, в смысле: нет, для меня?
— Во всех смыслах. Понимай, как знаешь.
Ланс нашёл в себе силы сдержаться и на этот раз.
— Какая роль во всем этом отведена мне?
— Роль? — Леонард изобразил нечто, по его мнению, означающее удивление. — Ты ка-жется, кокетничаешь? Никто ничего для тебя не отводил, но, само собой разумеется, ты должен появиться на переговорах, — близнец усмехнулся. — Для демонстрации единства.
— Где гарантия, что кто-нибудь из родственников, в припадке отмщения, не всадит в меня кусок стали?
— Не болтай глупостей! — вспылил Леонард. — Как минимум, четверо из нас верят тебе — я, Диана, Винс и таинственный незнакомец. Из оставшихся, двое — Виктор и Фредерик — отсутствуют. А уж с Филиппом ты как-нибудь справишься.
— Ты забыл Эмилию.
— Её тоже нет, и никто не знает, что с ней случилось после того злополучного дня.
Ланс с удивлением отметил тревогу на лице Леонарда. Потом тот, не без юмора, по-смотрел на него:
— Теперь скажешь, кто был вторым?
Ланс молча вложил Тераль в ножны и прикрепил их к поясу.
— Мы где-то недалеко от городка? — спросил он.
— Пойду распоряжусь насчет отъезда, — сказала Диана и вышла из комнаты, уведя за собой солдат.
— В часе езды, — ответил близнец.
— Тогда я сам найду дорогу.
Опустив глаза, Леон согласно кивнул. Ланс пошел к двери.
— Ланселот! — окликнул его у порога брат.
Взявшись за дверную ручку, он остановился.
— Что еще?
— Сожалею, что убил твою женщину. Прости, если сможешь.
Внутри его что-то всколыхнулось.
— Сожалеешь? Ты сожалеешь?
Выходя, он оглушительно хлопнул дверью.
Шедший всю ночь сильный ливень размыл почву на окружающих городок холмах, и потоки жидкой грязи затопили свежемощёные тротуары. В считанные часы Эйялов Посад утратил свою нарядность, несмотря на усилия солдат, всю ночь боровшихся с непогодой. Ланс зябко поёжился и посмотрел на восток, где на уже успевшем очиститься от туч небе проступила утренняя заря.
Кругом было шумно и многолюдно. Сотни факелов заливали светом большую шумную группу всадников, заполонивших центральную площадь городка. Отовсюду доносились возбуждённые голоса, взрывы смеха, хлопки откупориваемых бутылок. Отполированное до блеска оружие и драгоценные камни на нарядах дам играли всеми цветами радуги. Под ногами лошадей с лаем носились охотничьи своры. То там, то тут вскипали шумные соба-чьи потасовки. Он проехал сквозь толпу несколько раз, прежде чем нос к носу не столк-нулся с Посланником, гарцующим во главе небольшого отряда.
— Ваша Светлость, — учтиво поклонился лорд Сарах.
— Доброе утро, мой лорд, — ответил принц и развернул коня.
Они поехали бок о бок.
— Вижу, Вы окончательно присоединились к нам, чему очень рад. Ваш недавний отъ-езд вызвал немалый переполох в городе.
— Переполох? Ну, это слишком сильно сказано,... скорее слухи. Леонард пытается найти их источник.
— В любом случае рад, что это всего лишь слухи.
Они улыбнулись друг другу. Вокруг стали собираться люди, завязался общий разго-вор, и Ланс получил возможность незаметно ускользнуть. А тем временем желающих при-нять участие в охоте все прибавлялось. Временами ему казалось, что он слышит рев охот-ничьих рогов из леса, где к их приезду готовилась целая армия загонщиков.
Потом его нашел Винсент и пристроился рядом.
— По-моему, уже скоро, — сообщил он. — Кажется, я слышал голос Леона.
— Давно пора, — буркнул Ланс.
И тут громкий сигнал горна перекрыл все звуки. В наступившей тишине раздался го-лос Леонарда:
— Внимание, господа! Объявляю охоту открытой, и ... да пусть нам сопутствует удача!
Дружный крик был ему ответом, и вся процессия потянулась за город.
Лес окружал Эйялов Посад со всех четырёх сторон, но если на севере и западе деревья покрывали уже ближайшие к городу холмы, то на востоке растительность отступила, обра-зовав проплешину длиной мили в четыре и шириной в одну. Именно по ней и двинулась вся кавалькада. Загонщики с собаками, обогнав основную группу, скрылись вдали, и стало заметно тише.
Что ты намерен предпринять? — неожиданно спросил Винсент.
— Прости, Винс?
— Я говорю о тебе и о Леонарде.
— А-а, вот ты о чём.... А у тебя есть предложение?
Ланс с подозрением посмотрел на брата. Тот шумно вздохнул и извлёк из седельной сумки непочатую бутылку вина.
— Будешь?... Нет? ... Я только хотел попросить тебя отложить на время все разбира-тельства.
— Отложить?
— Пойми, брат, сейчас не время для этого. Давай хотя бы выберемся из той лужи, куда нас всех усадили.
— А без близнеца, по-твоему, нам не выбраться?
— Нет, но всё же.... А в чём собственно дело? Не он один имел на тебя зуб. Фактически, любой, не считая меня, разумеется, мог на тебя напасть. Леон просто оказался первым. Или я чего-то не знаю?
Ланс не обратил внимания на изучающий взгляд брата. Его переполняли гнев и обида.
— По-твоему, я не прав?
Винс от досады поёрзал в седле, после чего ему пришлось успокаивать вмиг загоря-чившегося коня.
— Постой, не нужно так. Ты ведь знаешь, я готов сделать для тебя всё.
— Но, только не сейчас. — горько добавил Ланс.
— Вот именно — не сейчас, — внезапно успокоившись, отрезал брат. — Тебя раздражает то, что он оказался сильней? Но, ведь ты был застигнут врасплох.
Ланс очень постарался взять себя в руки.
— Почему ты решил, что между нами что-то не так? После того, как я покинул его и Диану в лесу, мы больше не виделись.
— В том-то и дело — вы явно избегаете друг друга. К тому же, тебя прямо трясёт, когда кто-то произносит его имя.
Ланс смутился.
— Это так заметно?
— Очень заметно. — подтвердил старший брат. — Старайся сдерживаться, старина.
Ланс раздражённо сбросил его руку с плеча.
— Идея переговорить со мной принадлежит тебе или Леонарду? — зло спросил он и поднял плеть, собираясь послать своего коня вперёд.
Но железные пальцы Винсента перехватили его запястье и не дали закончить движе-ние.
— Ланс, Ланс, ты можешь говорить всё, что угодно, и я не рассержусь. Но, неужели тебе самому не стыдно?
Младший принц промолчал. Он действительно испытывал глубокий стыд за то, что наговорил Винсу, и за то, что ему не сказал; и за себя, взрослого человека, которого при-ходится одергивать, словно мальчишку.
Наверное, из всей кавалькады только они ехали молча.
— У тебя ещё осталось вино? — устало спросил он.
Брат молча протянул бутылку, и он сделал несколько глубоких глотков.
— Прости, Винс.
— Не за что. Я ведь говорил, что не обижаюсь.
— Всё равно, прости.
Ехавшая неподалёку компания взорвалась смехом. По двигающейся в стороне от ос-новной колоны веренице солдат прошелестел негромкий приказ, а позади раздался знако-мый голос:
— Вот они где! Ну, наконец-то отыскал!
Широко улыбаясь, Филипп бесцеремонно вклинился между ними.
— Не помешал? Если да, то знайте, я от Леонарда. Так сказать, курьер. Его Величество приглашает вас присоединиться к голове процессии. А меня просили проследить за вы-полнением.
Ланс понял, что Филипп совершенно пьян, когда тот, отвешивая ироничный поклон, едва не вывалился из седла. Они с Винсом съехались теснее, поддерживая его.
— Что такое? — задергался двоюродный брат. — Проявление братских чувств? Тронут, очень тронут. Но давайте же выпьем!
Он пустил по кругу новую бутылку, и им пришлось сделать по глотку.
— За тебя, брат Ланс, — провозгласил кузен. — Мы пили за тебя.
— Он оценил это, — сухо отозвался Винсент.
— Нет, правда, я очень рад, что все так закончилось. Когда Леон рассказал мне все, я очень обрадовался. Очень.