Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На всякий случай Кейн не слишком вежливо стряхнул вампира за плечо на землю, а мы с Эром шагнули к карете, и я распахнула дверцу, которую сидевшие внутри пассажиры успели закрыть после того, как наружу выскочил маг. Внутри сидели три вампирши — одна камеристка и две знатные дамы, и даже под вуалями можно было разглядеть их широко распахнутые блестящие глаза, смотревшие на нас с неприкрытым испугом. Несколько секунд у меня ушло на узнавание, а затем я почувствовала, как мое настроение взмывает до небес, и я едва удержалась, чтобы не рассмеяться в полный голос — первая дама, одетая побогаче своей спутницы, была светловолосой и немолодой, и мне раньше и в голову не могло бы прийти, что на ее холеном лице вместо надменности может появиться страх. Вторая вампирша — высокая, темноволосая, кудрявая — смотрела не менее испуганно, и ее страх внушил мне чувство глубочайшего удовлетворения.
Евгения Шеффер и Элис Мальдано. Честное слово, сегодня день точно удался.
— Дамы, доброго денечка, — поприветствовал их Эр. Из-за закрывающего лицо платка голос прозвучал слегка приглушенно; вдобавок в его речи появился простонародный выговор, который мы репетировали последнюю неделю. — Позвольте сюда ваши украшения, деньги... И вашу шубу, — и он кивнул на тяжелую меховую пелерину на плечах герцогини, которая наверняка стоила целое состояние.
Вести переговоры я специально велела Эру, поскольку внешность-то мы с Ленноксом всем изменили, а вот женский голос меня бы выдал. Конечно, два года назад мне удавалось как-то его менять и придавать ему мальчишескую звонкость... Но в этот раз я предпочла обойтись без таких шагов.
— Если вы нас убьете, — слегка дрожащим, но более или менее спокойным голосом начала Элис, в то время как Евгения судорожно вцепилась в меховую накидку, и я подумала, что пелерину от нее можно будет оторвать только вместе с руками, — вас обязательно казнят! А если вы надругаетесь над нами...
— Донер упаси, — ужаснулся Эр. — И в мыслях не было!
Обе дамы вздохнули было с облегчением, но тут темный эльф непринужденно добавил:
— Впрочем, за своих парней я не отвечаю. Вот вы, дамочка, — Евгения нервно икнула, когда "разбойник" обратился к ней, — вполне во вкусе одного из моих друзей, — и он кивнул на Кейна, стоявшего сразу за ним. Тот не растерялся и окинул герцогиню с ног до головы сальным взглядом, которого я сама от него не ожидала, а бедная герцогиня и вовсе сдавленно вскрикнула и лишилась чувств. Леди Мальдано покосилась на нее, осознала, что осталась в совершенном одиночестве — горничная находилась в ступоре и на внешние раздражители уже не реагировала — и заметно побледнела. Я же для закрепления эффекта подняла вверх кисть, на кончиках пальцев вспыхнули язычки пламени. Переведя взгляд с Эра на меня — я с неудовольствием была вынуждена признать, что демонова леди Элис держалась достойно и даже умудрялась оставаться привлекательной — вампирша оценила мои магические способности и повернулась к камеристке:
— Мари, отдай им то, что они просят, — горничная не пошевелилась, и голос Элис зазвучал более повелительно. — Мари!
Та наконец-то пришла в себя, трясущейся рукой вытащила из-под сиденья сумку и достала из нее два тяжелых бархатных мешочка, в которых чаще всего хранят драгоценности. Эр не стал дожидаться, пока та отдаст их нам, а сам забрал их у нее и вручил их мне. Элис тем временем сама сняла со своей бесчувственной подруги меховую пелерину и вручила ее Эру с видом презрительным и оскорбленным. За пелериной последовал мешочек с монетами.
— Это все, — царственно сообщила бывшая королевская фаворитка и надменно осведомилась. — Надеюсь, вы не захотите удостовериться лично и обыскать меня?
— Не искушайте меня, — фыркнул Эр, которого не так легко было смутить, и шагнул назад. Я же, спрятав мешочки с украшениями под плащом, встала на место эльфа и взялась за ручку кареты.
— Счастливого пути, дамы, — пожелал темный эльф напоследок. Глаза Элис гневно сощурились, а я, вспомнив про последнюю деталь, достала из кармана заранее приготовленное перо ворона и, молниеносно наклонившись вперед, воткнула его в прическу бесчувственной Евгении. Элис в первый момент вскрикнула — видимо, решила, что кто-то из разбойников всё же решил покуситься на честь ее подруги — но я так же стремительно разогнулась. Не удержавшись, я напоследок отсалютовала леди Мальдано и захлопнула дверцу кареты.
— Можешь везти пассажиров дальше, — Кейн покровительственно похлопал по плечу кучера, который так и продолжал сидеть на земле, и мы направились к лошадям. Маг по-прежнему валялся на земле, а третий вампир так и сидел, хотя раскачиваться из стороны в сторону перестал. На всякий случай я все же подошла к поверженному магу, убедилась, что он дышит, и, успокоившись, нагнала остальных. Одновременно я начала формировать вокруг нас плетения, которые должны были скрыть наши следы, и, когда мы снова очутились в подлеске, к нам присоединился Фрост, который уже успел сесть на лошадь.
— Ну что, всё удачно? — на ходу спросил он, когда мы отъехали от места ограбления на пару километров и слегка сбавили скорость.
— Да, — наконец-то заговорила я и позволила себе улыбнуться, чувствуя, как отпускает напряжение. — Ценности забрали, свой "отличительный знак" оставили. Теперь нас начнут узнавать.
Светлый эльф хмыкнул — когда мы решили оставлять на "местах преступления" вороньи перья, чтобы соответстовать придуманному названию, именно перед ним была поставлена задача раздобыть нам эти самые перья. С ней Фрост справился без проблем, благо воронов вокруг поместья Эртано летало много, а эльф всегда славился отменной меткостью.
— А эта девица была ничего, крепкая, — оценивающе сообщил Эр, и я поморщилась, словно надкусила что-то кислое, но эльф этого не заметил. — По крайней мере, в обморок не рухнула. Гарт, ты там как? Гарт, ну на кой демон она тебе понадобилась?!
Повернув голову вбок, я обнаружила, что рыжий паренек ехал в той самой широкополой шляпе, которая пятнадцатью минутами ранее была на кучере, и выглядел чрезвычайно довольным.
— А что? — нисколько не смутившись, удивился он. — Корделия не собирается делить между нами награбленное, и тратить его будет нельзя... А так я хоть какое-то моральное удовлетворение от вылазки получу.
— Корделия, а что ты собираешься делать с добычей? — с интересом спросил Кейн, с любопытством разглядывая Эра, который так и не нашел, куда деть меховую накидку, и в итоге надел ее на себя. Вид у него теперь был презабавный, и шалевиец, не удержавшись, хихикнул. — Эр вон тоже моральное удовлетворение получил, а остальным что?
Темный эльф испепелил его недовольным взглядом, но потом сообразил, что в светлой меховой накидке поверх бандитской личины он и впрямь должен смотреться гротескно, и промолчал, а я пожала плечами:
— Ничего мы с ними не будем делать. Даже если бы мы грабили с целью наживы, с продажей украшений возникло бы множество проблем: они слишком приметны, и по ним власти смогут выйти на наш след. С мехами то же самое, так что максимум, что с этой пелериной можно сделать — это подарить ее Нарциссе... если, конечно, Эр захочет с ней расстаться, — теперь уже негодующего взгляда от эльфа удостоилась я сама, и я тихо хмыкнула. — А деньги я предлагаю отдать Нарциссе. Наше содержание ей и так дорого обходится.
— Ну вот, — огорченно вздохнул Фрост. — Ты работаешь, прикладываешь определенные усилия, рискуешь своей жизнью, а в награду тебе — шиш... Что за жизнь?
* * *
Едва мы подъехали к флигелю, как во двор немедленно высыпали наши остальные друзья, а также Люций, Леннокс и даже Нарцисса. Не могу сказать, чтобы нас чествовали, как героев... но до конца дня мы оставались главными действующими лицами. Наибольший ажиотаж вызвал Эр в мехах, и над ним до вечера подтрунивали по этому поводу. За обедом нас заставили подробно, в лицах, рассказать во всех подробностях о первой вылазке, причем со стороны было заметно, что Нарциссу раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, верность законам и стремление поступать правильно, а с другой — удовлетворение от того, что кому-то из чванливых аристократов мы сегодня устроили такую встряску. Разумеется, мы заверили ее, что никто серьезно не пострадал, убитых не было, и вообще всё прошло чинно и практически благопристойно. А после я пообещала, что, когда всё закончится, награбленное почти в полном объеме отправится на благотворительность, и после этого вампирша более или менее успокоилась и перестала кидать на меня подозрительные взгляды.
После обеда я поднялась в спальню и там наконец-то достала мешочки с драгоценностями. Но, едва я взвесила в руке каждый по отдельности, как в комнату зашли Бьянка и Оттилия.
— Фрост заявил, что добычу ребят составили сегодня шляпа и пелерина, а всё остальное ты наглым образом забрала себе, — проинформировала меня прорицательница, и я хмыкнула. Вампирша тем временем бесцеремонно уселась на мою кровать, а Бьянка придвинула поближе стул, стоявший у туалетного столика, и села на него.
— Ну, показывай, — распорядилась Оттилия, и я, развязав тесемки, высыпала содержимое бархатных мешочков на кровать.
Даже света неяркого осеннего дня оказалось достаточно, чтобы покрывало на кровати вспыхнуло всеми цветами радуги от усеявших его драгоценных камней, и мы втроем одновременно ахнули, ослепленные этой красотой.
— Да мы богаты! — восхитилась вампирша и запустила длинные тонкие пальцы в кучку украшений, перебирая их, а потом с надеждой посмотрела на меня. — Слушай, может, мы всё-таки не все отдадим на благотворительность? Оставим что-нибудь себе?
Бьянка выудила из общей кучи сапфировый браслет и, подумав, застегнула его на запястье. Мы с Оттилией оценивающе посмотрели на него, единодушно одобрили, а затем вампирша начала вылавливать тяжелые перстни и примерять их — по одному на каждый палец.
— Отдавать, конечно, жалко, — со вздохом согласилась я, а затем в золотой горке мое внимание привлекло что-то, внезапно показавшееся знакомым. Покопавшись, я вытащила тяжелое ожерелье с огромными рубинами — то самое, которое было на Евгении в нашу первую встречу — и показала его девушкам. Ого, даже представить не могу, как его хозяйка отнесется к этой потере... — Только вот, боюсь, если ты покажешься в Бэллиморе в нем, герцогиня Шеффер тебе глаза выцарапает.
Оттилия на секунду оторвалась от рубинов и удивленно посмотрела на меня.
— Шеффер? Евгения Шеффер?
— Именно.
— Вы что, ее ограбили?! И откуда она только здесь взялась, если она провинцию не выносит? — весело изумилась вампирша и доверительно сообщила Бьянке. — Это одна из самых знатных дам в Бэллиморе и самая стервозная. Возглавляет благотворительный комитет и кичится этим так, словно сидит на троне. Моя мама ее терпеть не может.
— Не зря мне герцогиня Катерина с самого начала была симпатична, — хмыкнула я, а Бьянка резонно заметила:
— Что ж, в этом случае ей вдвойне должно быть приятно, что мы отправим все драгоценности на благотворительность.
Оттилия расхохоталась, а я заметила среди драгоценностей еще кое-что, отчего мое сердце вдруг дрогнуло. Осторожно я подняла бриллиантовую заколку для волос в форме звездочки — не такую изящную и красивую, какие были у Натаниэль, но всё же. Поискав еще, я нашла еще пять — значит, в этом комплекте их шесть, и они крупнее тех, которые были у моей матери. Конечно, это не те же самые украшения, но похожи, и... Чего уж там говорить, эти украшения мне понравились ужасно.
Кому же принадлежат эти — герцогине или Элис?..
Оттилия слегка улыбнулась, когда разглядела, что имено привлекло мое внимание, а я так же, как девушки, начала примерять их на себя: распустила волосы и аккуратно приколола все шесть — три с одной стороны и три с другой.
— Красиво, — одобрила Бьянка.
— Герцогиня, кстати, была не одна, — заметила я, доставая из ящика комода зеркальце и садясь обратно на кровать. — Оттилия, тебе о чем-нибудь говорит имя Элис Мальдано?
— Никогда не слышала.
— Это бывшая фаворитка короля, — сообщила я невозмутимо. Назвать мужа по имени снова оказалось слишком сложно, но девицы не обратили на это никакого внимания, вытаращившись на меня. — Я и во дворце однажды встретила ее с Евгенией, а сегодня они были вместе здесь. На кой демон их понесло в середине осени из столицы?
— Не знаю.
— Вот и я не знаю, — задумчиво сказала я, разглядывая свое отражение в зеркале. Звездочки смотрелись хорошо, но те которые принадлежали Натаниэль, были лучше. — Только эта Элис меня ненавидит черной ненавистью, потому что считает, что я заняла ее место. Я вот думаю — сейчас это еще имеет значение, или уже нет?..
— Нашла из-за кого расстраиваться, — буркнула вампирша. — Я слышала, что у Адриана были любовницы, но он ни одну не воспринимал как будущую королеву, — в ответ на удивленный взгляд Бьянки она пояснила. — Мои родители одно время думали, что было бы неплохо, если бы король обратил внимание на меня, и обсуждали со мной возможные перспективы... Но им пришлось смириться с тем, что я все важные решения в своей жизни принимаю сама.
Я слегка улыбнулась, получив подтверждение старым догадкам, что фон Некеры тоже видели в своей дочери возможную королеву. Но прежде, чем Бьянка успела что-то добавить, как в дверь постучали, и на пороге появились Кейн, Эр и Гарт.
— Слушайте, девушки, — начал было эльф, но тут он взглянул на нас повнимательнее и чуть не сложился пополам от смеха. — Да вы только посмотрите на себя! Бандитки!
Парни поддержали его громким смехом, а я обнаружила, что мы умудрились надеть на себя почти все украшения, лежавшие на покрывале, и теперь, с кучей браслетов и колец на руках, а также в ожерельях и заколках, а Бьянка еще и в тяжелых жемчужных грушевидных серьгах, мы и впрямь походили на разбойниц, которые все награбленное надевают на себя. Добрый Гарт тем временем позвал остальных, и еще долго вся эта компания, включая Фроста и Дирка, потешалась над нашим видом.
Глава 15
Подобным образом незаметно пролетели следующие два месяца. Конец осени прошел особенно тяжело, поскольку тогда активно поливали дожди и не менее активно мешали нам. Зато зима наступила точно по расписанию: похолодало, выпал снег, но таким тонким и неубедительным слоем, что можно было не сомневаться, что он сойдет с первым же потеплением, зато дожди наконец-то прекратились. Всё это время мы по нескольку раз в неделю устраивали засады на дорогах в герцогстве фон Некер и на землях лорда Лэнгстона и весьма удачно опустошали кошельки местных дворян. Нашими жертвами по большей части становились именно они, хотя бывало, что заезжали сюда и гости из столицы и других городов. С ними всегда приходилось быть осторожнее, но, к счастью, пока обходилось без неприятных сюрпризов. Время от времени аристократы путешествовали в сопровождении небольшой свиты телохранителей, а то и вовсе с магами, но с первыми всегда разбирались ребята, а вторых брали на себя мы с Ленноксом. Некромант всегда особенно радовался, когда нам попадались маги, поскольку считал, что мне необходима практика в боевой магии.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |