Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри несколько мгновений сомневался, очевидно, именно для этого судьба, а может и не совсем она, привела его сюда... Эта змейка говорила "Том", а ее речь была необыкновенно связна... Эти создания владеют особым языком, общим для всех змей, но пользуются им по-разному. Большинство из них совершенно безмозглы, и даже змееуст, которому они будут подчиняться инстинктивно, не добьется от них ничего кроме "есть", "спать", "убить", "добыча" и тому подобное... Есть гораздо более умные, вроде того питона из зоопарка или кобры, с которой он говорил во время побега... Но настолько связная, почти человеческая речь, такое Гарри слышал впервые. Он решительно соскочил с дерева, в паре метров от застывшей на месте змеи, на случай если она будет слишком агрессивной...
— Здравствуй, — прошипел он, обращаясь к рептилии.
Ему ответом было чуть слышное, тут же смолкшее шипение, змея осталась неподвижна. Ее глаза, как Гарри заметил, закрылись... Она потеряла сознание!
В этот раз Гарри перенесся туда, куда собирался, на границу зоны действия охранных заклятий школы. Хогвартс был на виду... Не самое лучшее зрелище. Хижина Хагрида уже догорела, вокруг бегали люди, надо полагать из Министерства Магии... А над замком плыла Черная Метка, ее, наверное, еще не успели убрать... и этой ночью метка появилась над десятками или сотнями домов, над зданием Министерства... И везде, где она появлялась, она приносила с собой смерть, Гарри знал это. Он уже видел это, он имел возможность наблюдать за этим кошмаром со стороны. В этот раз он не будет сидеть сложа руки. Силы послали его сюда, чтобы он смог сделать то, о чем в тайне от самого себя мечтал — остановить тот ужас, что он видел, когда он уже набрал обороты...
Змейка в небольшой, созданной магией клетке покоилась у него в кармане, она так и не пришла в себя, и Гарри думал разобраться с ней чуть позже... Сейчас он просто стоял и смотрел, а его самого никто еще не заметил. Он так простоял несколько минут, а потом край горизонта, который не заслонял силуэт древнего замка, чуть заалел. Эта страшная, длинная ночь подходила к концу. Наступал новый день...
Глава 16.
Занятия были отменены, учеников собирались отправлять по домам, школу сейчас никак нельзя было назвать безопасным местом... Некоторых уже забрали родители, да что там некоторых — большинство. Проснувшись в мире, который за одну единственную ночь перестал считаться безопасным, родители захотели увидеть своих детей дома. Остались те, кого некому стало забрать, или те, чей дом пока не мог считаться надежным. Пожиратели проникли в особняк Поттеров этой ночью, но, благодаря нескольким новым мерам защиты, их вторжение не прошло незамеченным, и Лили и Джеймса им найти не удалось. Сейчас хозяева уже вернулись в свое семейное гнездо и спешили привести его в порядок.
Никто еще не сделал никаких заявлений, но Гарри не сомневался, что школа будет закрыта — гибель больше половины преподавателей, проникновение темных магов внутрь этих стен... Если не Министерство, у которого сейчас и без того проблем хватает, то Попечительский Совет точно проголосует за это.
А в Министерстве сейчас царил настоящий хаос, как и во всей стране, впрочем. Нападение на главный орган власти произошло через час после начала подобных акций по всей стране, когда там как раз начало собираться руководство... Пожиратели прошли по коридорам, оставляя за собой лишь мертвые тела, ходили также слухи, что их вел лично Волдеморт, правда, его описание совсем не соответствовало тому, каким знал его Гарри. Темные маги за несколько минут прошли от входа до кабинета Министра магии... Но Фадж проявил себя самым неожиданным образом. Неизвестно, что именно произошло, но кабинет вместе со всеми, кто находился поблизости, был уничтожен сильнейшим взрывом. Дамблдор побывал там, с его слов было ясно, что из-под обломков извлекли шесть трупов: Министра, трех его телохранителей и двоих нападавших.
После этого Пожиратели разошлись по всему зданию, сотрудники уже успели немного придти в себя и пытались оказать подобие сопротивления, но мракоборцев в здании оставалось мало... Все это могло бы кончиться полным захватом властных структур, если бы не неприятно знакомый Гарри Руфус Скримджер. Этот человек, в бытность которого министром Гарри был отправлен в Азкабан, сумел совершить казалось бы невозможное. Собрав вокруг себя кулак из нескольких своих подчиненных и присоединившихся к ним прочих сотрудников Министерства, он сумел прорвать ряды врагов, посеять среди них растерянность и в конечном счете выбить из здания... Он совершил чудо и заплатил за это жизнью — темная фигура, которую не без оснований уже успели окрестить вернувшимся Темным Лордом, сразила его перед тем, как аппарировать следом за своими последователями. Все это Гарри узнал из обрывков разговоров учителей и членов Ордена, которые то и дело заявлялись в школу.
Некоторое время он провел в кабинете директора, а после вернулся в гостиную, чтобы получить хотя бы несколько часов сна. Это ему удалось далеко не сразу — сперва ему пришлось отбиваться от расспросов гриффиндорцев, где он весьма правдоподобно разыграл того, кто не знает ничего. Гермиона и Бетти были в больничном крыле, потому никто ничего не знал о его похождениях...
Гарри третий раз шел мимо хорошо ему знакомого куска стены, все же иногда эта Комната-по-Желанию могла сильно раздражать... Проснувшись, он опять потратил некоторое время на ненужные расспросы. За завтраком директор сделал пару объявлений, общий смысл которых можно было выразить так: "вам все потом объяснят, а пока сидите и не высовывайтесь". Потом он заглянул в Больничное крыло, проведал там Бетти, которая уже начала приходить в себя от шока, попутно он успокоил ее, сказав, что с родителями все в порядке. Видно, слухи о нападениях достигли и ушей пациентов... Гермиона по-прежнему пребывала в состоянии полной прострации, она лежала на своей кровати, уставившись в потолок и на что не реагируя, даже на его приход.
Дверь, наконец, соизволила появиться, и Гарри вошел внутрь помещения, которое уже давно стало для него собственным владением в школе. Словно в насмешку над его не очень веселыми мыслями комната приняла форму его любимой гостиной, где так любили сидеть они с Дженифер... Гарри не придал этому особого значения, его занимали другие мысли, он выудил банку, где находилась его тонкая пленница, или пленник? Змея, разумеется, была в сознании, но лежала неподвижно. Гарри одним движением переселил ее в клетку, которая, разумеется, имелась на столе.
Змея была совсем небольшая, сантиметров тридцать длинной, и казалась безобидной, но Гарри почему-то был совершенно уверен, что это создание неизвестной ему породы ядовито, как василиск, а может и сильнее. Змейка подняла голову и несколько мгновений смотрела ему в глаза, после чего отвернулась и застыла, уставившись куда-то...
Гарри нахмурился. Странно... Сейчас она производила впечатление обычной тупой змеи, которая никак не отреагировала на все произошедшее, которой было просто все равно. И еще, она молчала... Вероятно, это создание сейчас пыталось сбить его с толку, заставить потерять интерес к себе, и, возможно, бежать. Надо будет ее расшевелить...
— Так-так... Где же эта книга-то? — словно позабыв о своем госте, Гарри принялся озабочено рыться в книгах на полке, потом выудил ту, которая производила, на его взгляд, самое внушительное впечатление. — Ага, вот это зелье... Ингредиенты... Так, так... Ага... Вот, маленькая змея, убитая не больше чем за час до приготовления... — Гарри краем глаза следил за загадочной змеей, при этих его словах она заметно дернулась. — Методы приготовления... Ага. Еще живому созданию нужно выдавить глаза... Отрезать язык, после чего вырвать ровно восемнадцать чешуек со спины и еще дюжину с живота... — Змея забилась в угол, и принялась отчаянно тукаться в прутья решетки, силясь протиснуться, но они были слишком часты. — После этого, необходимо осторожно вскрыть ей живот, чтобы не задеть внутренние органы, ибо змея должна оставаться живой... — Гарри продолжил увлеченно описывать спешно придумываемые им муки, все повышая и повышая голос, — ... и, наконец, необходимо поместить ее в кипяток. Ага, и до этого она должна остаться в живых, иначе зелье не удастся... Что ж, наверно надо приступать... — Тут змея буквально взлетела в воздух и ударилась о верх клетки, после чего вновь забилась в угол... — Хотя нет, тут еще кое-что... Если в то время, пока вы зачитывали все это вслух, змея никак не реагировала, значит все в порядке, и ее можно отпустить... — Гарри отодвинул книгу и уже открыто посмотрел на свою пленницу, или пленника. — А если же она принялась метаться, пытаться бежать и вообще проявлять беспокойство, более того, страх, то, как бы странно это не звучало, она понимает каждое ваше слово, и в этом надо разобраться.
— Ну, как я уже говорила, здравствуйте, — Гарри перешел на змеиный язык. Змея застыла, едва только он упомянул про то, что "она понимает каждое ваше слово". Несколько секунд она смотрела на него, потом моргнула. Гарри только сейчас обратил на это внимание, ведь у змей нет век... Видимо, вчера он был настолько утомлен всем произошедшем, что даже не придал этому значения, а ведь в принципе глаза змеи просто не могут быть закрыты... Впрочем, если эта конкретная особь понимает человеческую речь, хотя, по идее, ей положено быть глухой, то почему бы ей не иметь еще и веки?
— Так ты действительно знаешь наш язык?
— Могу сказать то же самое и о вас...
— Ты издевалась надо мной!
— Ну... я бы не сказала так, но, на мой взгляд, это был самый эффективный способ разобраться, притворяешься ты или нет.
— И что, ты выдашь меня Тому... — змея сжалась, словно готовясь к броску.
— Это ты про Реддла? Сомневаюсь, что сделаю что-либо для этого выродка.
— Да? Но у тебя есть благородная способность, а он единственный, от кого ты могла ее унаследовать...
— В некоторой степени так оно и есть...
— Тогда ты служишь ему.
— Нет. Я для него шило в заднице...
— Странно... Ты говоришь правду и лжешь одновременно, — совершенно невпопад ответила ему змея.
— Со мною часто случается, — признал Гарри. — Но в данном случае я бы не сказала, что лгу, скорее я просто не договариваю, потому что всю правду я не говорю никогда. И чтобы решить, какую ее часть я могу открыть собеседнику, я должна знать, что он собой представляет.
— Что же, Говорящая, тогда слушай, — змея огорошила его той легкостью, с которой согласилась говорить.
Ее звали Ашара, и это имя ей дал Том, ибо змеи не имеют имен, по крайней мере изначально. Создатель наделил ее род — ее дальних предков — разумом и способностью понимать человеческую речь, как и он сам обладал способностью понимать их. Еще они обладали множеством иных способностей, например чувствовать искренность, поэтому Создатель почти всегда держал ее прародителя рядом. Рождение ее рода происходило в этих стенах, которые тоже были возведены Создателем. Однажды он покинул их, ушел из этих стен, чтобы никогда не вернуться, кажется, потому, что не смог найти общий язык со своими сородичами. Он забрал с собой ее первого предка — прародителя ее рода и своего верного друга, он забрал его, и никто не знает куда. Но потомки этого мудрого змея остались в стенах замка. Два десятка поколений ее род жил в подземельях, где они когда-то родились. Люди не знали о них, они не интересовались людьми и старались не попадаться им на глаза. Ашара появилась на свет из яйца пятьдесят восемь лет назад.
В те дни она еще не носила это имя, она маленькой змейкой ползала во влажной земле, что лежит под холодными камнями, из которых построен этот замок. Но однажды она забралась гораздо выше, она выбралась на холодные камни и встретила Тома. Этот человек понимал ее речь, из поколения в поколение в ее роду передавалось знание о том, что Создатель знал их язык. Она осталась с этим юношей, она стала его другом и три года жила рядом с ним. Она видела и слышала многое, она убедилась, что Том — потомок Создателя, она гордилась тем, что он считает ее своим любимцем.
Во второй год их знакомства Том выпустил из подземелий Большого Брата — по легендам ее рода, то был друг Создателя. Большой брат вышел на поверхность и убил молодого человека, но Ашару (она уже получила свое имя) не волновало это. Жизнь неотделима от смерти, и, чтобы жить, надо убивать, она и сама, охотясь и добывая себе пропитание, убивала. Но на третий год, после того, как Том в очередной раз покинул замок на одну шестую года, он, вернувшись, со смехом сообщил ей, что отомстил. Что он убил своего "жалкого магловского папочку и всю его ничтожную семейку".
Создатель научил ее род своим идеалам, а самым важным, самым наиглавнейшим для него была семья, особенно родители. Ашара была в ужасе: Том оказался отцеубийцей, ничего не могло быть хуже. Ашара бежала от него.
Долгие годы она жила в лесу, недалеко от Замка, она не знала, был ли еще Том внутри или уже покинул его, кроме того, она не решалась вернуться и показаться на глаза своему роду, ведь она имела дело с человеком! И этот человек не мог быть наследником Создателя, ибо он предал его самый главный принцип: верность своей семье, своим родителям, а если не верность, то хотя бы уважение. Ну а даже если не уважение, то уж никак не убийство! Она жила в лесу, пока однажды там не появился человек в черной мантии, который, очевидно, искал ее и знал, где ее найти. Ее оглушили, а очнувшись она вновь увидела Тома.
Бывший друг посмеялся над ней, сказал, что рад снова видеть свою зверушку рядом с собой и что ему, Наследнику Создателя, Салазара Слизерина, она придется очень кстати. Она сказала ему, каким наследником он является, а он лишь засмеялся. С улыбкой сообщил он ей, что, поскольку она покинула его, ему пришлось найти нового компаньона — рядом с ним была огромная, отталкивающая и источающая отвратительный (с точки зрения Ашары) запах змея. А потом сказал, что хотел бы даровать своей любимице те же способности, которыми наделил род Ашары Создатель. И для этого он собирался сделать примерно то же самое, чем ее запугивала Говорящая.
Том вызвал человека в черном, того самого, что схватил ее, и ушел — и вот тут он ошибся. Человек в черном приготовил котел, а потом попытался схватить ее, не оглушив перед этим, и это была его ошибка. Перчатки, которыми он защищал свои руки, не были для нее преградой, так человек в черном нашел свою смерть, а она вырвалась на свободу.
Некоторое время она прожила поблизости от людей, и узнала, что Том царит повсюду, пугая и убивая, убивая гораздо больше, чем необходимо для жизни, для питания. Более того, она неожиданно для себя поняла, что убивает он вовсе не для выживания. И еще она узнала, что Замок, где она когда-то жила, где она встретила его, ныне является единственным местом, где Том не чувствует себя как дома. Люди общались с Томом дольше, чем она, и змея поверила им. Она вернулась в замок, но так и не решилась вернуться туда, где жил ее род, и поселилась ближе к холодным камням, из которых были возведены эти стены.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |