Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"И.о. поместного чародея"


Опубликован:
09.11.2011 — 27.04.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Так как в комментариях было высказано пожелание, чтобы на странице лежал полный вариант текста - добавляю. Это не "бумажный" вариант. Нашла файл в недрах почтового ящика, не перечитывала и не исправляла - все авторские косяки на месте (даже исчезающе-появляющаяся коза). "Бумажный" вариант на Флибусте, Литмире - думаю, все знают, как туда добраться.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Маг боится даже нос высунуть из дому! И вы хотите, чтобы он пошел на вампира?!! Нет, надо гнать его в шею! Я давно говорил, что...

-Немедленно оповестить Лигу! Пусть забирает этого мерзавца и пришлет кого-то похрабрее! — средина зала, синий тюрбан с пером.

Аптекарь, которому первая часть предложения пролилась бальзамом на душу, после второй немедля побагровел и вскочил на стул. Его дискант прорезал общий шум, как нож — масло:

-Протестую! Опомнитесь, больше никаких магов! Зачем нам эти дармоеды?!!

-Мне страшно спать по ночам! Мне кажется, что кто-то скребется в окно! — господин Кохль.

-А как подняла голову преступность!!! Все знают, что ночной дозор в полнолуние не выходит на обход!!!

-Я бы вас попросил! — конечно же, не стерпел капитан городской стражи. — Выйдите-ка сами в полнолуние! В прежние времена в таких случаях горожане объединялись в отряды и сами патрулировали улицы!

-Вот! К черту и стражу!

-Я те сейчас покажу "к черту"!!! Ну, подойди ближе!..

-Смерть на улицах города! Нас истребляют!

-Скоро мы будем находить мертвых у своего крыльца каждое утро!

-Хорош жаловаться! — не сдержался и мельник. Его могучий голос без труда заглушил все прочие, а то, что он возвышался над толпой, как утес средь бушующего моря, давало ему значительное преимущество — Это не вы каждый месяц багром покойников вытаскивает! А мне уж поднадоело! И я не жаловался до этого, хочь и вытаскивал. А теперь скажу: нет боле моего терпения! Я мельник, а не похоронная служба! И ежели маг в этом повинен, то ему след катиться куда подальше! Пущай стража ловит упыря! А если и стража не желает, то тогда бургомистр пусть решает, что с энтим гадом кровоненасытным делать! А уж если и бургомистр не сладит, то тогда к чертям и...

Бургомистр, уловивший, что это высказывание не в его пользу, в отличие от предыдущих, принялся колошматить молотком по гонгу, который до этого казался мне штукой бесполезной.

-К порядку! К порядку, господа! Сейчас мы решим сообща, что делать далее!

Зал не сразу, но утих. Аптекарь до последнего стоял на стуле, опасаясь, что предложение о новом маге повторится, но к его облегчению прочие восклицания имели бессмысленный характер.

-Господа, — начал бургомистр вторую часть своей речи, — сегодня мы решаем судьбу города. Бездействие нашего мага ведет к гибели мирных горожан. Я, как известно, могу немедленно оповестить Лигу. В течение дня из Изгарда сюда прибудет комиссия, которая разберется с происходящим. Сегодня магистр Виктредис не соблаговолил прийти на наш городской совет. Я полагаю, что лучшего повода, для того, чтобы связаться с Лигой и не надобно. Итак, вот оно, зерцало связи!

И он извлек из-за гонга нечто маленькое, круглое, на длиной ручке. Матовый блеск, вычерненное серебро вокруг зеркального кружка и едва заметная магическая аура. Безделушка, короче говоря. Годна только на то, чтоб связать непосвященного человека с магом.

Я поняла, что сейчас мой план на грани краха.

Сообщу ли я о бегстве мага, или нет, к вечеру обман раскроется. Не стоит ожидать, что Комиссия Лиги, не обнаружив поместного чародея, уберется восвояси. Естественно, об этом тут же будет уведомлен весь Совет, а уж то, что я скрыла факт бегства, явно потянет на государственную измену. После этого мне и Армарика раем покажется, а уж как рада будет Стелла...

Значит, в данный момент у меня есть два варианта действий: либо честно объявить всему городу, что маг сбежал и начинать готовиться к серьезным неприятностям, либо же...

-Господа, — едва не теряя сознания от ужаса, громко сказала я — Минуточку внимания!

Головы присутствующих немедленно повернулись ко мне. Я почувствовала, как по моей спине медленно поползла холодная капля пота. Только не заикаться, только не заикаться...

-Меня прислал господин Виктредис. — вроде бы голос не дрожал, а трясущиеся колени не так уж и заметны. — Он просил передать вам искренние извинения за свое отсутствие на городском совете. Но в данный момент он занят подготовкой своего серебряного меча к бою с вампиром. Видите ли, правила требуют, чтобы волшба длилась беспрерывно в течение десяти часов, начиная с восхода солнца дня боя. Еще раз, прошу прощения.

Пресвятые угодники... Серебряный меч! Откуда он взялся? Существует ли вообще что-то подобное в природе?!! У Виктредиса серебряного меча точно нет, и не было никогда!..

Все присутствующие в зале дружно вытаращились на меня с весьма растерянным видом. Действительно, не каждый день добропорядочным и уважаемым горожанам доводится выслушивать подобный бред.

Первым подал голос бургомистр.

-Правильно ли я вас понял? Магистр сегодня собирается на бой с вампиром?

-Именно так, — от волнения я взмокла как мышь под веником.

-И он обязуется изничтожить упыря? — недоверчиво переспросил он.

Я собралась с силами, чтобы врать напропалую до самого конца.

-До завершения полнолуния магистр Виктредис предоставит вам доказательства смерти монстра, нападающего на жителей Эсворда. В противном же случае он согласен с оповещением Лиги.

Бургомистр неуверенно обвел взглядом присутствующих, потом вновь уставился на меня.

-Ну-у-у... Это несколько меняет дело, — наконец сказал он. — Думаю, что присутствующие согласны с этим предложением.

Присутствующие вразнобой промычали что-то о своем мнении по данному поводу, но громко протестовать никто не решился. Видимо, я ошеломила их своим нахальством.

-Э-э-э, юная дама... — обратился бургомистр ко мне. — Простите за нескромный вопрос, но кто вы такая?

Вот и наступил мой звездный час! Я прошествовала к помосту, копируя манеру самого бургомистра, потому что врожденной величественности не имела, и слегка поклонилась, так как в штанах реверанс не имел никакого вида.

-Каррен Глимминс! — объявила я, задрав нос как можно выше. — Ассистент магистра Виктредиса!

Бургомистр потрясенно молчал некоторое время. Я его отчасти понимала.

-Ассистент? — затем переспросил он на всякий случай.

Но меня уже было не остановить.

-По требованию магистра, я была прислана Советом Лиги после первого случая с трупом у мельницы. Чтобы не вызывать лишних слухов и сплетен, магистр принял решение выдать меня за служанку. В связи со сложившимися обстоятельствами, мы пришли к выводу, что далее скрывать правду нет смысла. Лига уже уведомлена о эсвордском вампире и ответственность за его уничтожение было решено возложить на нас!

-Ах, вот оно как, — глубокомысленно произнес бургомистр, с недоверием смерив меня взглядом, но не решившись высказать свои подозрения вслух.

-Надеюсь, господа, что вы удовлетворены моими объяснениями, — с достоинством сказала я, пользуясь его заминкой. — Я вынуждена вас покинуть — магистру необходима моя помощь. Еще раз, прошу прощения за вмешательство.

И я вышла из зала ратуши чеканным шагом, расправив плечи и вздернув нос. Меня провожали потрясенными взглядами самые именитые жители Эсворда, у которых на ушах висело столько лапши, что их к земле должно было пригнуть.

На улице я нервно вздрогнула всем телом, точно лошадь, укушенная оводом, и припустила со всех ног к дому.

"Предоставить доказательства смерти монстра!". Это же надо такое ляпнуть!!! Что мне им предоставить? Чучело теггэльвского суслика из кабинета Виктредиса?.. Да уж, Каррен, натворила ты дел...

Глава 12,

в которой Каррен осознает, что наделала, но не сдается, усугубляя свое положение. Также кое-что о мечах, кольях, вампирах и кладбищах

Дом встретил меня непривычной тишиной. Я невольно поежилась и вошла внутрь, преисполненная тоской и неясным томлением.

На кухонном столе все так же лежал надкушенный огурец, а на краю плиты чернела полностью сгоревшая сковорода. Я вздохнула. Именно этим двум предметам надлежало символизировать мое вступление на должность поместного мага. И никакой таинственности, красивых образов, фатальных событий — просто огурец и сковорода.

Это не вдохновляло. Да и кушать хотелось сильно.

Привычный свист кипящего чайника слегка умиротворил меня. Давненько уж я не позволяла себе спокойно посидеть за столом, никуда не торопясь и не переживая из-за незавершенной работы. Из любого положения вещей следовало извлекать какую-то пользу — например, наесться напоследок. Я отломала себе хороший ломоть хлеба, намазала его маслом и начала неторопливое чаепитие. Что нам какой-то вампир? Куда он денется? Подумаешь — надо убить вампира до конца полнолуния! Это вам не стойло вычистить и не поленницу дров наколоть... Тут я подавилась хлебом, увлекшись столь наглым самообманом, и надсадно закашлялась.

Если раньше я предполагала, что подменить Виктредиса на посту поместного чародея не составит труда, то теперь мое мнение полностью переменилось. Зельями, отварами и вправлением грыж уже было не обойтись. От Виктредиса требовали, ни много, ни мало уничтожить вампира — соответственно, уничтожать его придется мне. Назад пути не было. Если бы мой обман теперь раскрылся, вряд ли чье-то заступничество спасло бы меня от Армарики. Я отчетливо понимала, что зашла слишком далеко — куда дальше, нежели в Академии.

О борьбе с нежитью я имела самое общее представление. Единственным аналогом таковой могло считаться мое сражение с гарпией в незапамятные времена, да непримиримая война с тараканами на кафедре изящной словесности в бытность мою служанкой при преподавателях. Противостояние это длилось около года, и закончилось моим поражением (тараканы захватили еще и кафедру ликантроповедения). Однако даже я знала, что нельзя вступать в битву, не изучив предварительно ситуацию. Помнится, моя бабушка что-то говаривала на этот счет, мол, мелочей не бывает, потому как ежели мелочь стукнет по темечку, упав с большой высоты, то и голову проломить может.

Честно говоря, в тот момент я сомневалась, что дело дойдет до настоящей схватки не на жизнь, а на смерть. Слишком уж многое я знала о поместных чародеях, чтобы не считать подобную мысль бредовой. С другой стороны, считалось, что Виктредис мог бы справиться с эдакой бедой, а уж признать себя менее толковой, нежели мой унылый господин, я не могла. С третьей стороны маячил грозный призрак Стеллы ван Хагевен, которая могла поспорить по уровню подлючести с любым вампиром. И, наконец, с четвертой, самой приятной стороны, внутренний голосок нашептывал следующее: главное в данной ситуации не убить вампира, а потянуть время, для чего необходимо убедить городской совет в том, что упырь изничтожен.

Для достижения данной цели требовалась сущая ерунда: не допустить появления новых жертв и раздобыть где-то фальшивые останки кровопийцы. Так как по поверьям после гибели от вампиров остается лишь кучка праха, с останками проблем не должно было возникнуть. Вон, в камине золы нагребу. С жертвами дело обстояло несколько сложнее, но другого выхода я не видела и надеялась, что как-нибудь справлюсь. Полнолуние должно было рано или поздно закончиться, монстр — утихомириться, а мне через десять дней следовало со спокойной душой покинуть этот город. И пусть тогда с этой бедой разбирается всемогущая Лига.

Конечно, в ходе этих разбирательств может всплыть мое выступление на сегодняшнем городском совете, но к тому времени контракт уже будет расторгнут, и разыскать меня на просторах княжества станет куда сложнее. Подумаешь, назвалась ассистенткой! Пока выяснится, что Виктредиса в это время уже не было в городе, и я действовала по собственному почину, меня и след простынет!..

Единственное уточнение, которое следовало внести в этот план, так это то, что при его претворении в жизнь мне следовало остаться живой и, по возможности, здоровой (непокусанной). Это был очень важный нюанс. Не настолько уж было плохо в Академии, пусть даже и в сочетании со Стеллой, чтобы погибнуть из-за нежелания туда отправляться.

Следовательно, план был таков: в ближайшие дни мне нужно было действовать так, чтоб не вызвать подозрений у эсвордцев, и испортить вампиру охоту.

Портить кому-либо что-либо я умела.

Допив чай, я, не суетясь, встала из-за стола и направилась в библиотеку, которая по совместительству являлась и кабинетом Виктредиса. Раньше туда меня допускали только пыль с книг смахнуть, да столешницу протереть, как особу неблагонадежную. Теперь же я могла войти туда по полному праву.

Дверь со скрипом отворилась, и я с опаской переступила порог, невольно ожидая гневного крика. Но, конечно же, меня встретила лишь тишина, пропахшая книжной пылью.

Ничего особенного, должна заметить, в кабинете поместного мага не было. Книжный шкаф, пыльные тяжелые портьеры на окнах и захламленный стол. На полках до самого потолка громоздились свитки, манускрипты и альманахи, изрядно замусоленные и потрепанные. На стене висел портрет светлейшего князя Йорика Эпфельреддского, явно вышедший из-под руки художника-самоучки, однако оправленный в дорогую раму, что должно было отражать верноподданнические чувства поместного мага. Лик князя был порядком засижен мухами, так что рама положение не спасала. Рядом с портретом находилась карта Эпфельредда, обгоревшая снизу (видимо, когда-то Виктредис решил изучить ее со свечой в руке), а также лунный календарь огородника, незаменимый при высчитывании дат посева гороха и огурцов.

-Ну-с, что тут у нас? — попыталась приободрить я саму себя, и уселась за стол. Кресло, порядком вытертое, приятно скрипнуло, точно признав мое право на хозяйские замашки.

Некоторое время я беспомощно разглядывала груды бумаг и книг, громоздящихся на столе, а затем принялась разбираться в этом хаосе. Виктредис, по-видимому, не испытывал неудобства из-за того, чтобы перед его носом возвышались завалы пыльной бумаги вперемешку с огрызками яблок и черствым печеньем, я же была несколько обескуражена.

Первой очутилась в моих руках книга учета. Я немного поразмышляла над вопросом, у каждого ли поместного мага имелся подобный документ, и пришла к выводу, что только такие зануды, как Виктредис, могли заносить каждое сваренное и проданное зелье в список прихода-ухода.

Каждая страница была аккуратно разделена на графы. В шапке первой значилось "N пп", во второй — "Дата", в третьей — "Наименование", в четвертой — "Имя заказчика", за ними шли далее "Ингредиенты", "Себестоимость", "Цена", и завершал этот перечень пункт: "Чистая прибыль". В конце каждого месяца в строке "Итого" подбивался общий баланс и отмечено, какую часть прибыли следует потратить на хозяйственные нужды, а какую — отложить про запас.

Я полистала это занимательное творение и путем нехитрых подсчетов определила, что магистр бежал вовсе не убогим, сирым и нагим. Почему-то это меня не успокоило, а лишь вызвало зубовный скрежет.

Вторая рукопись была куда тоньше. В ней велся учет истребленных Виктредисом монстров. Точно так же страницы были разграфлены, имелся порядковый номер подвига, дата и наименование ликвидированного чудовища. По большей части это были крысолаки, мыши, медведка, бабочки-капустянки, майские жуки, саранча, домовые, рижные и прочие сельскохозяйственные вредители.

123 ... 1819202122 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх