Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Именем мрака


Опубликован:
28.06.2004 — 12.04.2005
Читателей:
1
Аннотация:
2-я книга о Дж. Дж. Дорко (1999 г.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Демоны Ада! — восхитилась капитан Йорамилл и с интересом посмотрела на Джея, — Вы сами это придумали?

— Придумал? — переспросил Джей и почти с чистой совестью кивнул. Джин фыркнула:

— Он еще и не такое может. Уж я-то его хорошо знаю. И все равно дирижабли он любит больше.

— Да, — кивнул Джей, — Они гораздо красивее. Дирижабли — это моя слабость.

— Как у всех присутствующих, — кивнула капитан Йорамилл.

Тут в проеме двери появился вестовой с почти литровой бутылкой темного стекла, в которой Джей и Джин сразу узнали торканское.

— Температура тела, — сообщил он и выковырнув хитрой приспособой пробку, налил в невысокие стаканчики понемногу. В кают-кампании появился странный, волнующий запах другого мира.

— С вашего разрешения, капитан, — насупленный доктор взял один из стаканчиков, понюхал и сделал маленький глоток. Удивленно поднял брови и молча кивнул.

— Не опасайтесь, — улыбнулся Джей, — Я не отравитель. Превосходное вино и ничего более. Мы с Джин выпили его немало и выпили бы гораздо больше, будь торканское несколько доступнее.

Он прихватил с подноса две порции, подал один из стаканчиков Йорамилл:

— Ваше здоровье, капитан.

— Какой запах! — воскликнула капитан Йорамилл, грея в худых неловких пальцах стаканчик с вином и прикрыв глаз, вдыхая странный, тонкий, очаровательный аромат.

— Вкус еще лучше, — вырвалось у доктора. Йорамилл удивленно посмотрела на него.

— Или наш доктор за ночь стал пьяницей, или... — Механик сделал осторожный глоток и подытожил, — Нет, с нашим доктором все нормально. А вино редкостное. Я такого ни разу не пробовал. Кстати, а куда же делся ваш летательный аппарат?

— Мы прыгнули над пляжем, — с улыбкой пожал плечами Джей, — А он захотел лететь дальше, когда освободился от нас, этак встал на дыбки, рявкнул движком и удалился. Думаю, что пролетел еще немного, а потом топливо кончилось и он выяснил, что тяжелее не только воздуха, но и воды тоже.

— Все хорошо, что хорошо кончается, — фыркнула Джин, — Куда лежит ваш путь?

— Пока что на восток, мы продолжим патрулирование этой островной гряды, — сказала капитан, — Потом — домой, в Порт. Мы базируемся возле города Омавэ-Оэйе.

Йорамилл взглянула на Джея и Джин, слегка нахмурилась:

— Вот только я не пойму одного. Почему в присланной мне накануне вылета депеше была четко указана дата и место испытаний?

— О, это просто, — вздохнул Джей, — Вы же понимаете, что большинство специалистов и ученых сейчас считает летательные аппараты тяжелее воздуха жульничеством. Вот один из влиятельных друзей в Адмиралтействе и организовал эту депешу, не афишируя себя и свой интерес, дабы не стать в случае неудачи посмешищем. А мы вышли загодя и согласно уговору совершили свое испытание в указанное время, в указанном месте. В спокойном и уединенном месте, которое выбрали не в последнюю очередь по той же причине.

"Как же складно ты горазд врать!" — с легким осуждением подумала Джин. И осеклась, увидя его прямой взгляд. "Ты читаешь мои мысли?" — подумала она ему. Джей ласково улыбнулся и кивнул:

— Выпей еще торканского и не думай о плохом. Худшее уже позади, любимая.

От такого его обращения к Джин неожиданно на несколько секунд взгрустнул навигатор дирижабля. Но встряхнулся и выпив вина снова повеселел.

— Какую же скорость вам удалось развить? — спросил он.

— Около восьмидесяти узлов, как я думаю, — сказал Джей, — У нас не было возможности точно определить скорость. На нашем аппарате было только самое необходимое.

— Восемьдесят? — нахмурился навигатор, — Почти предельную для нас скорость — на этом лоскутке парусины?

— Не исключено, что я ошибаюсь узлов на десять в ту или другую сторону. Когда летишь невысоко над гладкой водой, определять скорость на глаз довольно трудно. Кстати... Я понимаю, что задам некрасивый вопрос, но сколько может занять времени завершение вашего патрулирования? — спросил его Джей. Навигатор укоризненно покрутил головой:

— Может быть, пять дней, может быть и более. Это как сложится с погодой. Что, торопитесь на сушу?

— Как раз наоборот. Наслаждаюсь каждой минутой здесь, — улыбнулся Джей, — Для вас летать на дирижабле работа, а для нас с Джин — редкостное и красивое приключение. Да еще в такой изысканной компании.

Капитан задумчиво глянула в его сторону, делая микроскопический глоток вина, но промолчала. Обед был хорош, вино — превосходно, боль куда-то пропала и не собиралась возвращаться, корабль в полном порядке следовал по расчетному курсу на расчетной высоте, и капитан Йорамилл была тихо счастлива этим всем вместе взятым.

Она чувствовала, что двое гостей многое недоговаривают, но в этом не было опасности ни кораблю, ни экипажу, и она закрыла глаза на странную их историю.

В конце концов, думала она, вдыхая изысканный аромат торканского, все имеют право на тайны. То ли от вина, то ли еще от чего ей было удивительно хорошо здесь и сейчас. Потом, думала она, опять вернется все — боль, хлопоты, неприязнь завистников, тупость начальства, бодренькое вранье близких и врачей, страх надвигающейся одинокой старости, но это будет потом. На душе ее был штиль, и она благодарила судьбу за каждую секунду передышки.

Но боль так и не вернулась.

На следующий день она обнаружила, заступая на утреннюю вахту, что ее выжженный глаз начал различать свет и тень. К вечеру она осторожно приоткрыла веки левого глаза и поняла, что зрение стремительно восстанавливается. Утром она встала со своей постели безо всякого усилия, легко оделась и вошла в рубку, ловя на себе испуганные взгляды матросов. Через минуту туда влетел полуодетый Витенстори, неправильно застегивая пуговицы своего сюртука:

— Во имя небес! Что за демонстрация, капитан!

— Мой дорогой доктор, — сказала она, — То ли подействовало наконец это ваше новое снадобье, то ли еще по каким причинам, но мой организм решил поправляться. Честно говоря, я только рада этому. Ужасно неловко ощущать себя беспомощной развалиной.

Доктор пожелал обследовать ее состояние после вахты, молчал, хмыкал, тряс головой, а когда она призналась, что ее левый глаз уже видит окружающие предметы, хотя довольно мутно, старый доктор вообще потерял дар речи. Он долго молчал, крутя в руках стетоскоп и в конце концов сказал с самым несчастным видом:

— Многоуважаемый капитан, я и мое лечение здесь не при чем. С вами происходит обыкновенное чудо, каких полным — полно в легендах о святых местах. Ваш организм стремительно возвращает себе здоровье, разве что за исключением лица. Оно остается в своем прежнем виде, опять-таки, за исключением глаза.

Еще серез день они с врачом удостоверились, что зрение полностью восстановилось. Доктор только качал головой:

— У меня нет этому вообще никаких объяснений. Разве что кто-то из наших пассажиров может и хочет совершить это чудо. Но чудес не бывает!

— Но я вижу! — возразила она, выходя из каюты и одновременно кабинета судового врача. Да, она пока еще не могла выстоять всю вахту на ногах, как это номинально полагалось капитану. Но она стояла и ходила по кораблю десятками минут, прежде чем уставала и садилась в свое ковровое кресло. Капитан Йорамилл остановилась перед каютой, которую заняли пассажиры и постучала в тонкую фанерную дверь.

— Заходите, капитан, — отозвался спокойный голос Джея Дорко, — Мы всегда рады вас видеть.

— Рад, что вы чувствуете себя лучше, — улыбнулся он, — Присаживайтесь. Значит, бдительный доктор подозревает, что кто-то из нас с Джин балуется чудесами?

Она взглянула на верхний ярус койки и увидела, что Джин спит, повернувшись к ним спиной.

— Пусть спит, — кивнул Джей, — Так быстрее идет время. А она уже рвется на берег. В ней сейчас очень велико нетерпение и от этого каждый час кажется годом.

— Скажите прямо, — нахмурилась она, — Вы имеете отношение к улучшению моего самочувствия?

— Я не готов обсуждать это прямо сейчас, — покачал головой Джей, — Давайте встретимся на суше и за вкусной рюмочкой торканского вина я вам кое-что расскажу. Не на борту вашего судна, а в городе. Вы всё поймете. Пока же могу сказать, что не замышляю ничего плохого против кого бы то ни было на борту этого корабля, в вашем городе или во всем мире. В конце концов, я же всего лишь инженер, а не монстр из сказок.

— ТОЛЬКО инженер?

— Разумеется, не только и не столько инженер, — улыбнулся Джей.

Йорамилл пристально посмотрела ему в глаза. Помолчала. Кивнула:

— Пусть будет так. Но если это кто-то из вас, то я хочу сказать ему или им — спасибо.

Джей кивнул:

— Я вас понял. Если это кто-то из нас, то он бы ответил "на здоровье". Кстати, как скоро навигатор планирует оказаться в своей семье?

— Через два дня на третий к вечеру, — улыбнулась Йорамилл, — А вы как думаете?

Джей тихо рассмеялся и укоризненно покачал головой:

— Скажу. Середина второй утренней вахты в этот самый день. А ближе к вечеру мы втроем будем обедать в таверне "Васкаринду", и разговаривать. Вы, я и Джин.

Попросил:

— Вы уж потерпите. Я очень не хочу отвечать на ваши вопросы там, где нас могут слышать третьи лица. Но на главный вы только что ответили сами себе. Правда?

Йорамилл покраснела и потупилась, как девчонка. Она подумала перед странной фразой Джея, что человек себя так вести не может. Что это возможности за гранью того, что дозволено человеку. И что скорее всего они с Джин даже не испытывали никакого "прототипа", а просто взяли и неведомо как оказались на пляже необитаемого острова во многих днях пути от ближайшего человеческого поселения. Уж больно они были ухоженные для людей, которые проплыли сотню миль на маленьком суденышке да еще пролетели на этом самом аппарате над морем и спрыгнули на пляж.

— Я буду ждать, — отрывисто кивнула она, чувствуя, как полыхают щеки и почти убежала из каюты, занятой пассажирами. И еще она знала, что даже если бы она не имела абсолютной памяти, она все равно никогда не смогла бы забыть этот рейс.

016. Недокументированный мир Калабис, дирижабль "Радуманга", 14=35 31.03.03 СМГВ.

Под гондолой переливалась оттенками лиловой растительности суша. Огромное, поросшее мелкой фиолетовой травкой летное поле воздухоплавательной базы Адмиралтейства Омавэ-Оэйе было заполнено народом. Дежурный принял выборску — тонкий шнур с грузом, точно брошенный с "Радуманги" на площадку круглой каменной башни, быстрыми движениями вытянул шнур, затем тонкий канатик, на котором крепился уже прочный швартовый канат с руку толщиной, закрепил его в недрах башни и вывесил на ней черный шар — знак, что корабль благополучно прикреплен к Тверди. Внизу играл духовой оркестр, сияя в лучах светила надраенными латунными трубами. Легкий ветерок развернул дирижабль, по гондоле раздался зычный голос боцмана:

— На якоре! Черный шар поднят! К отдаче стояночных якорей приготовиться!

— Господа офицеры, благодарю вас за службу и поздравляю с благополучным завершением рейса, — сказала капитан Йорамилл, — Господин Крундилл, распорядитесь относительно нижних чинов, и поблагодарите также их за службу. Увольнение в город двумя партиями. Да, напомните про наказание за чрезмерное увлечение спиртным. Когда закончите, то приходите в кают — компанию на привальную. И распорядитесь насчет гостей.

— Слушаю-с, — козырнул старпом и вышел из рубки.

Капитан Йорамилл повернулась к пассажирам и улыбнулась:

— Вот мы и прибыли в Порт. Каковы ваши дальнейшие планы?

— Боюсь показаться невежливым, но сейчас нам лучше исчезнуть, — ответил улыбкой на улыбку Джей, — Но мы будем ждать вас в таверне "Васкаринду"... Скажем, после конца второй дневной вахты. Это удобно для вас?

— Да, — кивнула капитан Йорамилл, — Я приду.

Она заметила, что странные матерчатые сумки обоих пассажиров стоят неподалеку от двери в рубку. Джин подхватила одну из них, открыла ее и достала оттуда последнюю бутылку торканского. Подала ее Йорамилл:

— Возьмите и сохраните ее. Это наш вам подарок. Нам будет очень приятно, если когда-то в особый для себя день вы откроете эту бутылку и вспомните о нас.

— А теперь нам пора, — сказал Джей, мягко отнимая у Джин сумку потяжелее и привычно закидывая ее за плечо, — Пожалуйста, извинитесь за нас перед офицерами, если это не очень трудно. До встречи!

Йорамилл улыбнулась, глядя, как они уходят своей одинаково незнакомой, мягкой походкой. Их движения своей пластикой всегда напоминали ей грациозных, опасных, непредсказуемых крупных хищников. Она вдруг подумала, что они вот так же могут бесшумно красться по ночному лесу, и не шелохнется ни одна травинка, не треснет ни одна веточка.

Встряхнулась, огляделась, поняв, что в рубке уже никого нет, кроме нее и вахтенного матроса — рулевого, застывшего перед главным пультом так, как это полагалось по уставу воздухоплавания. Бросила взгляд вниз, потом — на огромные ангары на кромке летного поля. Если позволит погода, "Радумангу" завтра отбуксируют в один из них для межрейсового обслуживания. За ангарами краснели черепичные крыши города Омавэ-Оэйе, разбросанного на невысоких холмах одноименной бухты. И вились вертикальные столбы жирного дыма из труб многочисленных заводов.

Капитан вздохнула и пошла в кают-команию, где все уже ждали ее у накрытого стола, чтобы по традиции торжественно отметить успешное завершение рейса, а через положенное по традиции время спуститься на траву летного поля, сесть со своими близкими в экипаж и уехать домой на всю ночь...

... — Меня здесь должны ждать, — полувопросительно сказала она очень упитанному мужчине в элегантном черном костюме, который возник возле нее, как только капитан Юджапи Йорамилл вошла в таверну.

— Совершенно верно, капитан. Соблаговолите идти за мной, — кивнул тот и повел ее сквозь общий зал, который был полон так называемой "чистой" публикой, многие из присутствующих открыв рты глазели на живую легенду воздухоплавания. Служащий провел ее в двери, за которыми шел длинный коридор в так называемые "кабинеты". Остановился у номера семь, постучал, открыл дверь.

— Входите, капитан, — улыбнулся лощеный молодой человек, в котором она с трудом узнала Джея Джея Дорко. Рядом с ним сидела ослепительно красивая юная девушка в дорогом платье по последней местной моде, она знакомо улыбнулась и не выдержав расхохоталась:

— Да входите же, капитан! Это всего лишь мы, — сказала она голосом Джин.

— Простите. — Йорамилл, рассеянно дала служащему банкноту, вошла и закрыла за собой дверь в кабинет, — Вы очень изменились.

— Мы без вас не начинаем этот маленький пир, — сказала Джин, на тонкой шее которой искрилось бриллиантовое колье чудовищной стоимости, — Мы решили, что можем посидеть просто так, чтобы немного отдохнуть от беготни по лавкам и приобретения сувениров и местной экипировки. Зато теперь на нас никто не смотрит косо.

— На нас просто глазеют, как на детей богатых родителей. Но в целом ничего особенного, верно? — белозубо улыбнулся Джей, протягивая руку к бутылке редкого зеленого эмбаркузского бренди, — В связи с прибытием на Твердь я готов выполнить свое обещание и рассказать некоторые... Э-э... Подробности нашей истории.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх