Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вот видишь милая, как хорошо в этом мире иметь много денег. Понтий вам не нужно волноваться, вся моя охрана состоит из ветеранов, которые не дадут так просто себя убить. — Сначала Мелерам обратился к своей даме, а потом соизволил ответить и нам.
— Я бы на вашем месте не рассчитывал на грубую наемную силу. Любого можно застать врасплох, будь то богатый аристократ или бедный странник.
Наконец решил подать голос и я. Мне не нравилось, как поворачивается ситуация. Если вскоре сюда нагрянет стража, то эти выпивохи мне только помешают. Нужно было форсировать события. Сказав это, я толкнул Понтия в бок и жестом указал возвращаться на свое место.
— То есть вы хотите сказать, что деньги здесь не играют никакой роли? — Аристократ, услышав несовместимую со своей жизненной позицией точку зрения, тут же попытался ее оспорить.
— Я лишь говорю, что обстоятельства могут сложиться по-разному. Например, вы можете встретить кого-то превосходящего по силе вашу охрану. Судя по тому, что у вас на поясе не висит никакого оружия, наверняка вы не владеете искусством фехтования. Как же вы в таком случае защитите свою принцессу?
Услышав мои слова, девушка сразу же сделала серьезное лицо и посмотрела на своего кавалера. Тот накрыл ее руку своей и, улыбнувшись, ответил.
— Зачем скажите на милость мне владеть каким-то оружием, если за меня все сделает моя охрана, а пока вы будете с ней разбираться, на мой зов успеют прийти стражники представляющие власть и арестуют вас. — Зло сказал он.
Услышав речь своего хозяина, пьяные вояки тут же подобрались и замерли. Я медленно отошел к своему столу и сказал:
— Так может, продемонстрируете мне это?
После этих слов я провернул один выученный мной еще в бытность героем трюк. Ранее мне всегда плохо давалась магия водного элемента. Я мог конденсировать ее из воздуха, мог замораживать небольшой объем жидкости, но проделывать два действия одновременно, было очень сложно для меня. Поэтому, дабы обойти эту свою слабость я придумал хитрый трюк. Когда я подходил к нашему столу, то уже приготовил заклинание. Выхватив меч, я коротким взмахом разбил стоящий на краю кувшин с вином, одновременно с этим превращая расплескавшуюся в направлении бойцов аристократа жидкость в лед. Эти небольшие снаряды в то же мгновение воткнулись в стол и пол рядом с уже начавшими вставать охранниками. Не теряя времени, я совершил рывок и оказался перед аристократом, уперев острие своего оружия ему в горло.
— Ну, так и где сейчас были навыки ваших хваленых охранников или может быть, вы хотите позвать представителей власти? — Спокойно сказал я. — Прикажите им не дергаться, а еще лучше завязывайте с пьянкой и идите спать по комнатам. Бандиты не будут так же благородны, как и я.
Убрав меч в ножны я, как ни в чем небывало подошел к стойке и заказал у уже успевшего прийти на шум с кухни хозяина новый кувшин с вином. Все еще находящиеся в шоке от увиденного представления охранники стали переглядываться между собой, не решаясь что-либо предпринять. Они, как бывалые воины понимали, что со мной им не справиться. Через минуту аристократ приказал им всем расходиться по комнатам, расплатился с хозяином и отправился за ними в сопровождении хмурящейся подруги. Не любят девушки, когда унижают их мужчин, понимаю.
— Классный прием. — Решил нарушить молчание Вигнар, когда мы остались в обеденном зале одни.
— Точно! Все произошло настолько быстро, что я даже понять ничего не успел. — Тут же поддержал друга Кирк.
— Просто трюк. Предлагаю не расслабляться, скоро у нас будут новые гости. — Сказал я, наливая себе вина из принесенного кувшина.
И действительно не успело пройти и получаса, как в гостиницу зашло шестеро воинов в одинаковой кожаной броне с металлическими вставками. У главного на шлеме было два больших черных пера. Перекинувшись парой слов с хозяином, он подошел к нашему столу, а его подчиненные заказали ужин и расположились напротив. Еще совсем недавно именно там сидел аристократ с охраной.
— Доброго вечера путники меня зовут Дорн. Я являюсь капитаном патруля регулярной армии южной провинции священной республики на этом участке торгового тракта. Слышал от хозяина гостиницы, что вы наткнулись на бандитов неподалеку отсюда. Расскажите об этом подробнее.
— Да, все верно. Меня зовут Вайл, я авантюрист. Если поедете из этого места на запад, примерно через полдня пути увидите большое поваленное дерево на обочине, от него надо свернуть в лес и пройти около километра на юго-восток. Там будет поляна с несколькими кострищами и вырытыми землянками. В этом месте был их лагерь, но мы его уничтожили, а бандитов убили и сожгли, так что вам не о чем беспокоиться капитан Дорн. — От нашей компании в переговоры решил вступить я.
— Вы что-нибудь нашли в лагере из ценностей?
— Лишь сверток эльфийского шелка и несколько довольно дорогих фамильных мечей.
— Были ли какие-то доказательства того, что эти лесные жители являлись бандитами? — Сощурив глаза, спросил капитан.
Ага, значит действительно их отряд в доле. Скорее всего, он сейчас попытается приписать нам незаконное применение силы. Ну да не беда, ему ведь неизвестно, кто мои попутчики.
— Конечно. Вот этот достойный человек Понтий Селфидж, а рядом его жена и сын. Они держали путь в столицу, где он хотел представить своего сына высшему обществу Сарафата, когда на них напали эти подлые люди и взяли в плен с целью выкупа, так как Понтий приходится родственником влиятельного чиновника. Помимо этого мне удалось взять живым одного из тех, кто устроил на нас засаду на тракте и именно он выдал местоположение их лагеря.
После моего рассказа капитан перевел взгляд на него.
— Все как он и говорит. Если бы не команда Вайла, мы бы до сих пор находились в плену у этих грязных мерзавцев.
Понтий не подвел, и сказал именно то, на что я и рассчитывал. Капитан же кивнул ему и снова заговорил со мной.
— Все ясно. От лица армии выражаю вам Вайл и вашему отряду авантюристов устную благодарность. Помимо этого я направлю в штаб Сарафата письмо с описанием вашего подвига, и по прибытии вы будете вознаграждены материально. Разбойнические банды это бич наших краев, и за их устранение полагается хорошая награда.
— Спасибо капитан Дорн, всегда рад помочь стране. А сейчас если позволите, мне и моим товарищам уже пора идти отдыхать. День был тяжелый, знаете ли.
— Не смею задерживать.
Капитан вернулся к облюбованному его отрядом столику, а мы пошли по комнатам.
— Стоило ли так много ему рассказывать? — Спросил уже на лестнице Орехт.
— Да. Теперь они точно вначале нападут на нас и только после того как убьют, попытаются снова захватить Понтия. Надо было выяснить мотивы этих нечистых на руку военных. Все оказалось проще, чем я думал и всему виной обычная людская алчность.
— Вы точно справитесь с ними? Эти солдаты выглядят довольно сильными. — Слушавший наш разговор Понтий, похоже не на шутку перепугался. Ну, его можно было понять, помимо своего тела ему надо было защищать еще и семью.
— Конечно, я и один с ними справлюсь при необходимости. От вас лишь потом потребуется объяснить всю ситуацию своему родственнику, когда прибудем в Сарафат. Да и советую вам не засыпать сегодня, скорее всего, уходить придется ночью, так что будьте наготове.
Обговорив детали, мы разошлись по своим комнатам. По моим соседям было видно, что они нервничают, хоть те и старались не показывать вида. Убранство комнаты было довольно скупым. Три грубо сколоченные кровати, деревянный шкаф и окно у дальней стены, занавешенное грязного цвета тряпкой. Видно бы, что хозяин гостиницы экономил на каждой мелочи. Сдвинув кровати вместе, мы освободили половину комнаты и стали ждать прихода солдат.
— А они точно нападут? — Нервное молчание нарушил Вигнар.
— У них нет никаких причин отступать. По мнению капитана, его люди лучше одеты и натренированы. Когда я рассказывал ему что являюсь авантюристом, на его лице на миг появилась гримаса презрения. Скорее всего, он не считает нас за серьезных бойцов, хотя хозяин мог и рассказать о происшествии с торговцами. Вигнар, я пойду в лобовую атаку как обычно, на тебе сдерживание тех, кто прорвется в комнату, если таковые будут.
— Я понял.
— Оружие держите при себе, разговоры прекращаем. Враг должен решить, что мы спим.
Так мы и поступили. Я сел напротив двери в медитативную позу и сосредоточился на восприятии. Ребята так же сидели на полу, привалившись спинами к кроватям. Оружия никто из рук не выпускал. Наверняка для них сейчас ожидание тянулось бесконечно долго, но это должно пойти им на пользу. Выдержка и хладнокровие одни из важнейших качеств для любого хорошего авантюриста. Ждать пришлось довольно долго, солдаты напали за два часа до рассвета. Сначала я услышал шорох на лестничной клетке и, поднявшись, приготовился к атаке. Орехт, увидев это, моментально принялся расталкивать своих уже клевавших носом друзей. Вопреки моим ожиданиям, они не стали ломать дверь, а вместо этого послышался тихий скрип открываемого замка. Это могло означать только одно, хозяин отдал им запасной ключ. Сосредоточившись на заклинании, я ударил в открывающуюся дверь струей огня и тут же услышал несколько криков боли. Не давая опомниться врагу, я выбежал в коридор и наотмашь рубанул верещащего человека. Им оказался сам хозяин гостиницы.
Этот придурок лично пришел открыть дверь?
Второй выпад через заваливающуюся тушку крысы пришелся капитану в лицо. Потеряв инициативу, оставшиеся солдаты стали пятиться к лестнице и в это время из комнаты выбежали мои союзники. Под прикрытием огромного щита Вигнара, Кирк умудрился даже в таком тесном помещении выпустить стрелу из своего лука. С такого расстояния промазать было сложнее, чем попасть и его снаряд нашел свою жертву в лице одного из нападавших. Оставшиеся в живых солдаты смогли организовать некое подобие обороны и пытались отбиваться. В узком коридоре сначала им это удавалось, но потом Вигнар крикнул — расступись и с разгона врезался щитом в их построение. Я буквально за долю секунды до столкновения успел уйти с траектории его атаки. Не выдержав такого напора, солдаты потеряли равновесие и кубарем скатились на первый этаж, где мы их и добили. На звуки сражения выбежали торговцы, а так же Понтий с семьей и бывшая рабыня.
— Хозяин подговорил стражников убить нас всех и забрать себе ценности, а знатных аристократов взять в заложники ради выкупа. Они все были заодно с теми бандитами, чей лагерь мы вчера разгромили. — Сказал я всем собравшимся, гася в зародыше попытки торговцев, начать возмущаться.
— Понтий, Мила вы готовы? — Увидев утвердительный кивок, я продолжил. — Мы уходим, вам советую поступить точно так же. По прибытию в Сарафат, мы доложим о случившемся в соответствующие инстанции.
Сказав это, я не давая возможности спросить что-то еще и тем самым задержать нас, развернулся и пошел к выходу. Точно также поступили и мои спутники, оставляя ошарашенных торговцев наедине с трупами солдат и хозяина гостиницы. В загоне для ездовых животных было темно, но благодаря своему улучшенному зрению, мне удалось рассмотреть двух мальчиков рабов, спрятавшихся в углу и жавшихся друг к другу.
— Вам не нужно бояться, тут нет врагов. Теперь вы свободны и можете делать что хотите.
Сломав их ошейники по тому же принципу, что и раньше, я отпустил мальцов на волю.
— А где Вигнар?
Подойдя обратно к своей компании, седлающей скарсов, я не заметил среди них нашего латника. Его животным сейчас занимался Кирк. Но не успел он мне ответить, как из-за наших спин раздался знакомый голос щитоносца:
— Я нам завтрак раздобыл, хозяину гостиницы он все равно не понадобится.
— Те6я даже могила не исправит. — Обенувшись, сказал ухмыляющийся Кирк.
— А зачем мне исправляться, вкусно покушать всегда в радость!
Глава 2
Уже начинало светать, когда мы вывели подготовленных к дороге животных и вместе с аристократами и бывшей рабыней направились в сторону Сарафата. Торговцы недолго думая поступили точно так же, только поехали они в противоположную сторону. Вигнар как оказалось выгреб все хозяйские запасы лепешек и вяленого мяса, самого распространенного лакомства в дороге. Благодаря этому мы смогли позавтракать прямо в пути. Так, наслаждаясь предрассветной прохладой, приносимой легким ветерком и восходящим светилом, разгоняющим остатки былого величия сумрака, мы неспешно продвигались в сторону столицы.
— А ты очень добрый человек Вайл. Уже второй раз отпускаешь рабов. Их ведь можно за хорошие деньги продать в Сарафате приезжим работорговцам из Багдасара. — Идущий рядом Орехт решил таким образом начать со мной разговор.
— Ты ошибаешься. Мила имеет хорошие связи в Сарафате, я планирую поддерживать с ней отношения и в будущем.
— А что насчет тех двух мальчишек в гостинице?
— Скорее всего, они сироты и идти им некуда. Если эти парни надумают остаться в гостинице до прихода солдат, которые будут вести расследование, то нам это пойдет на пользу. Как думаешь, кто сможет дать лучшие показания, напуганный раб или свободный человек? Тем более что освободил их я. Это просто маленькая страховка, в жизни ведь никогда не знаешь, кто может быть полезен в той или иной ситуации. Поэтому я стараюсь максимально подробно продумывать наперед каждый свой шаг.
— Какие мудрые слова. А я думал ты практически одного с нами возраста. — Удивился Орехт. Казалось, что моя речь произвела на него сильное впечатление. Он даже стал смотреть на меня по-другому.
— Так и есть, просто моя жизнь авантюриста началась несколько раньше вашей.
Я не стал уточнять, что моя внешность являлась следствием применения и развития магии в Кругу бытия. Около полудня на дорогу впереди нас прямо из леса стало выбираться множество конных и пеших людей. Первыми выехали два отряда солдат по пять человек, одни поехали вперед по тракту и остановились в ста метрах от того места. Второй отряд повторил их маневр с другой стороны. После этого из леса выбралось около тридцати очень нарядно и дорого одетых аристократов, я не успел их всех рассмотреть, так как в это же время отряд охраны подъехал к нам.
— Стойте на месте, наместник и придворные возвращаются с охоты, вам следует их пропустить. — Голосом, не терпящим возражений, сказал один из стражников.
— Уважаемый, а участвует ли в охоте Гордон Селфидж? — Выйдя вперед, спросил Понтий.
— Да, у вас к нему какое-то дело? — В этот раз стражник немного нахмурился и стал подозрительно осматривать нашего попутчика.
— Все верно, меня зовут Понтий Селфидж, Гордон мой старший брат. Не могли бы вы ему передать, что мне нужно с ним немедленно встретиться?
Похоже, за те неполные два дня, которые мы провели вместе, Понтий научился держать себя в руках при разговорах с простыми людьми. Больше в его голосе не слышалось надменности или спеси. Отвернувшись от нас, главный отдал распоряжение одному из своего отряда и тот быстро направился к уже начавшей удаляться свите придворных.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |