Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я знаю леди, но мы не смогли разобраться с этой путаной мешаниной труб, вентилей и колб.
— Ох, это потому что маркиз Орис, не желая полностью заменить старое на новое, без конца прилеплял новинки к имеющейся конструкции. Там просто много чего лишнего. Я покажу.
— Отлично леди. Не знал, что вы и в этом разбираетесь, − вроде как даже с уважением произнёс Харн.
— Здесь если в чём-то не разбираешься, то платишь в два, три раза дороже. Когда я ремонтировала свой загородный дом, пришлось всё изучить.
Северянин позвал какого-то воина, и они все вместе спустились в котельную. Ксения, чтобы не загружать излишними подробностями, взяла мелок и пометила все те вентили, которые необходимы в работе.
— А оставшиеся зачем? − недоумевая, спросил приглашённый воин.
— Они уже не нужны. Их можно было бы снять, но нужно приглашать специалиста, чтобы заделывать, значит всё сливать, и... в общем, когда-нибудь сняли бы.
Мужчины хмыкнули, но кивнули. Ксения не стала вдаваться в подробности, что на протяжении десяти лет всё время что-то менялось в лучшую сторону, но по чуть-чуть — и маркизу просто надоело. Он решил подкопить проблему и разом всё исправить.
— Теперь смотрите. Всё, что я вам показала, даёт возможность бежать теплу по дому. Вам остаётся только топить печь и смотреть вот сюда.
Она ткнула пальчиком на несколько колб с чёрточками.
— Как только поплавок поднимается до этой черты, значит, вы хорошо топите, как только поползёт выше, значит, попридержите своё усердие, а если доберётся до красной, то караул. Ждите, что где-нибудь будет прорыв, и горячая вода выплеснется на кого-нибудь. Вам понятно, что лучше чуть меньше, чем чуть больше?
— Да миледи.
— Теперь давайте посмотрим, что может быть, если вы всё сделали правильно, а тепла в доме нет.
Они выбрались из подвала и леди начала показывать перекрытия на батареях в доме. Вот тут на них налетел герр Ингвар.
— Где вы быть? − зло спросил он леди.
— Ингвар, мы котельную смотрели, не злись, − на своём языке начал быстро говорить Харн.
— Почему не позвал меня? − командир недовольно и подозрительно перевёл свой обжигающий взгляд на помощника, а рядовой воин вообще по стеночке их обошёл и потихоньку удалился. Ксения следила за его исчезновением с завистью.
— Ты пугаешь леди, сбавь обороты. Совсем дурной стал, − тихо проговорил Харн.
— А ты решил воспользоваться ситуацией?
— Дурак. Молодой дурак, − зло сплюнул помощник и, толкнув Ингвара плечом, пошёл по коридору дальше.
Ксения чуть малодушно не закричала.
— А я?
Но пару раз хлопнув ресницами, пытаясь сохранить достоинство, она быстрым шагом понеслась за Харном, а за углом вообще вприпрыжку побежала к себе.
'Фух, псих!'
За бегство было стыдно, но если кто бы знал, как она боится этого Ингвара!
В этот день обитателей особняка ожидал сюрприз в виде нежданного гостя. На ночёвку к ним пожаловал какая-то важная шишка северян, следующий проездом в город. Мужик был колоритен, суров, с цепким взглядом, а главное, когда все уселись за стол, то впервые ели в тишине. Он с любопытством оглядел Ксению, вежливо поприветствовал её и завёл разговор на своём языке.
— Вы вступили в брак с графиней? ' − спрашивал бесцеремонный 'генерал' у Ингвара.
— Пока нет. Леди только восстановилась после укуса ядовитой змеи, − с явным нежеланием отвечать на вопросы, произнёс нынешний хозяин.
— Узнали, где она скрывалась? − нисколечко не обращая внимания на желания собеседника, продолжал спрашивать гость.
— На горе.
— Недоступно?
— Абсолютно. Только в осаде держать, и то, у них наверняка есть другие места спуска. У меня мало людей, чтобы оцепить всю гору.
— Вам повезло, что она попалась. Редкая птичка, − задумчиво сказал приехавший, бессовестно и оценивающе разглядывая бывшую хозяйку имения.
Гадостное чувство накрыло Ксению, и только осыпавшийся бокал в руке Ингвара, который тоже впал в бешенство от действий гостя, помог ей успокоиться и даже мысленно сказать малюсенькое 'спасибо' психопату. Хоть он и пялился на неё без конца, пугая до дрожи, но никогда так по-купечески не смотрел на неё: оценивая, взвешивая, определяя качество и стоимость.
— Благодарю вас за компанию, − поднялась Ксения и с гордо поднятой головой, покинула ужинающих, скрываясь у себя.
Но в особняке вечером произошло ещё одно событие, напрямую касающееся графини.
Гость действительно был очень важной шишкой, не только в военном рейтинге, но и как управленец. Именно ему поручено возглавить южную часть бывшего Метрополиса и решить проблему с портами. Герр Лейф вполне мог обойтись без последней ночёвки, но он хотел въехать в город отдохнувшим, чистым, и собрав информацию по ближайшим территориям. Не то чтобы он не знал, что творится в городе, но лишних данных по порученному делу ведь не бывает, и кто бы мог подумать, что ему доведётся встретить такой редкостный, уникальный цветок в конце своего путешествия к месту назначения.
Ни как мужчина, ни как наместник он не мог позволить отдать в руки ничем не примечательному сопляку подобную драгоценность. Поэтому он выставил свою охрану у дверей спальни девушки, и под непонимающими злыми взглядами проживающих в доме, изволил объяснить свой поступок.
— Она завтра поедет со мной в город.
'Совсем нет выдержки у щенка', − подумал гость, наблюдая, как сорвался на него Ингвар. Его люди гурьбой повисли на нём. Оно и понятно, ума и выдержки у них больше, чем у папенькиного сынка.
Ксения, удивившись охране из незнакомых воинов, не знала, что думать. Выглянув в окно, она увидела вышедшего помощника командира.
— Харн, − тихонечко высунувшись из окна, позвала она его, − Харн.
Услышав своё имя, мужчина поднял голову и, увидев леди, вопросительно поднял бровь.
— Харн, что происходит, почему охрана? − коротко и по существу спросила Ксения, боясь, что в любой момент её услышат за дверьми.
— Всё очень плохо, леди, − нахмурившись, ответил мужчина − вы очень понравились герру Лейфу, завтра утром он заберёт вас с собой.
Не желая продолжать неприятный разговор, Харн повернулся и ушёл в другую сторону. Не ему и не его командиру спорить с любимчиком императора.
Ксения в обалдении плюхнулась на кровать. Час от часу не легче. Куда заберёт? А как же дети? Вдруг этот Лейф такой же псих, как Ингвар? Ведь только пожив, можно лучше узнать что-либо о человеке. У Ингвара на лице не было не написано, что он странный. Вполне себе обычный, ну, немного лучше сложенный, чем его воины, возможно, да, она допускает, что он у себя аристократ, или просто ему повезло с предками. Нет в нём тяжеловесности, наоборот, подвижный, ловкий, грациозный в движениях. Не красавец, но и ничего отталкивающего в нём нет, теоретически. Наверное, когда он улыбнётся, то станет симпатичным. А вот Лейф — это хищник, сразу видно. Ингвар таким будет нескоро. Ксения признала бы Лейфа привлекательным, если бы он нормально себя вёл. Но в нынешних обстоятельствах она не могла себе позволить приятно думать о северянах. Леди нервно ходила по комнате, пытаясь обдумать, что ей делать, как вообще скрыться от них ото всех.
Очнулась от дрёмы Цецелия, присоединилась к метаниям леди. В принципе, на все притязания варваров на графиню в качестве мужей, старушка признавала их правоту, хозяйству нужна твёрдая рука. Люб, не люб, дело десятое. Единственное что нарушало столь практическую точку зрения, так это факт, что новым хозяевам (предполагаемым мужьям) не нужны дети леди. Это противоречило всему простому, жизненному потребительскому укладу старой крестьянки.
Вскоре она засобиралась и на ночь глядя ушла, через казалось бы бесполезный тайный ход. Стража у дверей не обратила на неё никакого внимания. Выползая чуть в отдалении от особняка, кряхтя и бормоча ругательства, шустрая бабулька в тёмном платье с чёрной шалью, никем не замеченная в темноте, под светом луны и звёзд отправилась по только ей известным делам.
Ксения только покачала головой.
'Куда понесло старую ворчалку', − посетовала она.
Ещё задолго до рассвета Цецелия, невзирая на охрану у дверей леди, стучала в её двери. Ксения открыла и быстро помахала ей рукой, чтобы она заходила.
— Чего это ты тут удумала, − удивилась старуха.
— Я сейчас через окно полезу наверх, пока спрячусь на чердаке, пусть побегают, поищут. Потом придумаю, как улизнуть отсюда.
— Что ж, мысль. Опосля-то так сторожить не будут, − согласно покивала Цецелия, − только вот что я тебе посоветую. Езжай спокойно с важным господином.
— С ума сошла! Я иногда поражаюсь вашему пофигизму! − не выдержала Ксения.
Старуха недовольно цыкнула.
— Дослушай, потом ори, что за молодёжь пошла, ни терпения, ни уважения! Доедете до узкого места, где горы с двух сторон, должна знать.
Леди кивнула, подтверждая, что место ей знакомо.
— Там на вас нападут. Северянин воин, выскочит из кареты, сабелькой помахать, так ты дурой не будь, тоже не сиди, а из клетки своей потихоньку выползай — и назад, в кусты, а там уж дёру дашь к своим.
— Неужели кто поможет? − с надеждой спросила Ксения.
— Помогут, помогут, но и ты не зевай. Как только ты скроешься, так сразу все отступят. Война нам здесь ни к чему.
— А если этот Лейф не выйдет из кареты?
— На помогалочку, − старуха взяла тяжеловатую бронзовую статуэтку девушки-гимнастки, с поднятым над головой мячиком.
— Ох, − только и сказала леди, пытаясь в карманах спрятать фигурку.
— Торчит, − комментировала женщина, − и отсюда видна. Возьмите сумочку, леди, и не мучайтесь, − поучала Цецелия.
— Сумочка не подходит к этому костюму, − понимая, что глупо, но возразила миледи.
Служанка пошамкала губами и обиженно отвернулась.
— Учишь, стараешься, а никто не слушает.
Ксения вынуждена была взять расшитую экзотическими цветами сумочку с кучей ярких висюлек и повесить на плечо, игнорируя одетый ранее брючный походный костюм цвета хаки. Смотрелось феерично и могло вызвать подозрение.
Через полчаса состоялся завтрак, а ещё через пять минут герр Лейф лично открывал дверцу своей кареты для Ксении. Мельком она отметила, что его транспорт реквизированный, и герб на нём древнейшей метрополиской ветви. Сама карета была обложена чемоданами, походя на жуткого монстра.
Провожали их молча. Командира было не видно. Перед тем как войти в карету, Ксения обернулась, думая о том, доведётся ли вернуться сюда когда-нибудь, и ничего никому не говоря, ступила внутрь.
Герр Лейф сел по ходу движения и насмешливо смотрел на леди, усевшуюся напротив. Она ему казалось трогательно-решительной. Этакая колибри, готовящаяся к битве. Он улыбнулся.
Ксения, глядя на оскал 'генерала', крепче прижала к себе сумочку и сквозь ткань нащупала крепенькую статуэтку. Она сидела и продумывала, как будет бить. Если замах произойдёт на его глазах, то он перехватит её руку, тогда можно пнуть его ногой, но толку-то от этого? Вот если бы он отвернулся, но кто знает, какой силы удар свалит этого тигра?
До самой точки 'Х' Ксения перебирала варианты, как оглушить противника. Мужчина же в свою очередь ждал, когда у леди закончится терпение молчать, и она начнёт выяснять свою дальнейшую судьбу. Ему было интересно — как же она будет это делать.
Внезапно послышались крики, свист стрел, шум осыпающихся камней. Герр Лейф коротко бросил взгляд на Ксению и увидел испуг на её лице.
— Не бойтесь, у меня опытная охрана, − успокоил он её и приготовился защищаться, если кто сунется.
'Ну же, вылезай, посмотри, что там', − мысленно внушала мужчине Ксения.
Лейф, осторожно выглядывая, приоткрыл немного дверь, и тут миледи, позабыв обо всех своих умных мыслях, изо всех сил упираясь спиной в стенку, пнула его в зад. Он, чуть придержав себя рукой, всё-таки вывалился из кареты. Ксения метнулась в другую сторону и, выскочив, сразу ломанулась в кустарник. Одновременно послышался свист, ругань Лейфа, а она, не обращая внимания на раздирающие одежду колючки, напролом лезла дальше и дальше.
Нападающие исчезли так же быстро как появились. Охрана, разделившись, устроила погоню за женщиной. Ей некуда было деться. Но они ошибались. Гора рядом и здесь для леди приготовили верёвки, по которым подтянули её на неприступную отвесную часть в считанные мгновения, и вместе со знакомым она спряталась на крохотной площадке за нависающим камнем. Можно сколь угодно искать внизу, но следов от неё не осталось.
Герр Лейф долго не мог признать себя одураченным. Какие-то крестьяне наделали шуму, задержали его и выкрали свою маленькую птичку-хозяйку. Точнее птичка оказалась пусть небольшим, но хищным зверьком. Поиски пришлось прекратить, чем позже узнает о случившемся Ингвар, тем лучше и для его репутации, и для ласки*, как назвал убежавшую леди для себя северянин. (*маленький хищный зверёк).
Ксения, высидев в небольшом укрытии всё время поисков, после благополучно спустилась вниз вместе с поднимавшим её мужчиной, и вскоре они добрались до подъёмника. Далее радость от встречи, объятия, зацеловывание детей и слёзы облегчения от того, что всё получилось.
Весь день мальчики не отходили от мамы, прижимаясь к ней, стараясь обнять или просто не отпускать её руки. Ксении показалось, что младший слишком румяный и, потрогав лоб, уложила его в постель, дав согласие остаток дня просидеть вместе с ним. Александр лишь изредка выбегал, чтобы принести заваренные травы, мёд, сухофрукты. Так они маленькой семьёй и провели длинный день и ночь.
— Миледи, − с самого утра подошёл к ней Лукиан.
— Доброе утро, − улыбаясь, ответила Ксения.
— Внизу крутятся варвары, орут, чтобы вы спустились, иначе пострадают все, кто живёт внизу.
Хорошее настроение вмиг испарилось. Нечто подобное Ксения ожидала, поэтому походные ранцы давным-давно стоят наготове, но...
— Я понимаю. Мы не будем проверять, что они задумали, − вздохнув, тихо сказала графиня. − Последнее, о чём я вас попрошу, это потянуть время, чтобы мы с мальчиками смогли уйти как можно дальше, а потом покажете им, что здесь никого нет. Впрочем, вы без меня знаете, как вести переговоры.
— Леди, вам не спуститься на другой стороне самостоятельно, я провожу вас.
— А как же...
— Здесь останется Антоний, он всё рвётся проявить себя, дадим ему эту возможность.
— А он не...
— Ему придётся сказать, что вы ушли на другую сторону, поэтому надо торопиться.
Ксения кивнула. А дальше — быстрые сборы и прощание со всеми.
— Не поминайте плохо, − все, что сказала бывшая хозяйка здешних земель и низко поклонилась людям, которые были с ней последний год, организовали её похищение и проявили себя с лучшей стороны.
А потом ранцы на плечи всем троим. Лукиан загрузился продуктами, водой, тёплыми одеялами, котелком, дровами.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |