Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я узнал, что вы меня разыскивали... — начал он, но Вейд нетерпеливо махнул рукой, заставляя управляющего дворцом (своего не то слугу, не то придворного) замолчать.
— Мне были нужны ключи. Но почему-то, когда мне что-то срочно требуется, тебя никогда не оказывается на месте! — он поморщился. — А сейчас ты опоздал — мы уже взломали дверь!
Управляющий едва заметно покачал головой. Получив от прибежавшего к нему запыхавшегося лакея приказ герцога Вейда явиться незамедлительно, он предпочел заранее выяснить, что тому могло так срочно понадобиться. Поэтому теперь он уже знал, о какой именно двери шла речь. И зачем вообще потребовалось ее открывать посреди дня, когда никаких торжественных ужинов или обедов не планировалось
— И... вы нашли за ней кого-нибудь? — осторожно поинтересовался управляющий. Вейд, успевший вернуться к своему столу и папкам на нем, резко развернулся назад в его сторону. И взгляд герцога в этот момент не предвещал тому ничего хорошего.
— Да говорите вы уже прямо: кого нам не удалось за ней найти! — рыкнул он, резко двинув стопку электронных папок. Потом вздохнул, попытавшись взять себя в руки, но, очевидно потерпев неудачу, добавил ничуть не более спокойным тоном. — Никого мы за ней не нашли! Она успела исчезнуть! И я ни малейшего представления не имею, где она может сейчас находиться!
Управляющий помолчал, борясь с желанием прямо сейчас исчезнуть из герцогского кабинета, раз уж тому от него больше ничего не нужно, но все же рискнул заговорить вновь, вспомнив рассказ все того же лакея:
— Две служанки видели ее...
— Но, куда она направилась дальше, сказать не могут! — продолжил за него, а скорее просто вновь оборвал его Вейд, явно давая понять: все, что управляющий может ему сказать, он уже и сам знает.
— Но может быть, стоит опросить и остальных слуг? Вдруг кто-то видел ее потом?
Герцог, резко выдвинув кресло, сел в него, скрестив на столешнице руки, и наклонился вперед, пристально вглядываясь в лицо своего управляющего, словно пытался прочитать на нем что-то, оставшееся непроизнесенным.
— И чего мы добьемся тогда? — проговорил он. — По дворцу и так уже ползут слухи, а ты хочешь дать повод обсуждать исчезновение принцессы открыто? Может быть, ты хочешь официально объявить: ее императорское высочество пропала, и мы не знаем, где она?! — голос Вейда вновь опасно приблизился к уровню крика, но пока герцог каким-то образом еще сдерживал себя, хотя с каждой минутой, не приносившей новых известий, ему все труднее было делать это. — Я не знаю, как ты, но лично я просто не смогу найти подходящих слов! В конце концов, она дочь императора и имеет право находиться, где захочет, в том числе и в моем дворце — не только в своем! — герцог Вейд наконец-то выдохся и замолчал. Он в очередной раз переложил несколько папок со стопки на стопку, не заметив их содержания, прежде чем вновь поднять глаза на своего управляющего. — Найдите ее! — произнес он вдруг совершенно другим тоном, словно всего предыдущего разговора и не было вовсе. Управляющий моргнул, удивленный неожиданным поворотом размышлений герцога Вейда, но на этот раз предпочел ничего не говорить. В конце концов, все действительно было ясно без слов. Все... Кроме того, что же на самом деле произошло сегодня утром, и что теперь им следует делать. Найти дочь императора, одновременно продолжая делать вид, что она вовсе не потеряна! Кажется, все это начинало походить на какую-то совершенно не смешную шутку.
Управляющий, поклонившись, вышел из кабинета, размышляя о том, кого из слуг можно привлечь к поискам наследной принцессы так, чтобы не пустить по дворцу новую порцию слухов.
Вейд, проводив его задумчивым взглядом, вновь поднялся из-за своего стола, поправил складки и так безупречно лежавшего светло-серого плаща-покрывала и решительно открыл дверь, подозвав к себе первого же попавшегося лакея. Зная своего управляющего, он очень сильно сомневался, что тому удастся добиться хоть каких-то значимых результатов, а значит, нужно начинать действовать самому!
— Пригласите ко мне Сирил Грасс! — приказал герцог. Потом мгновение подумал и уверенно кивнул сам себе. Все верно. Сирил Грасс. Он не сомневался, что его решение было правильным. В какой-то момент ситуация начала выходить из-под его контроля. Он не мог даже предположить, что его действия приведут к таким результатам! А значит, теперь нужно менять все планы, пересматривая и корректируя их. И единственный человек, с кем он мог хотя бы просто посоветоваться, была Сирил Грасс. На эту женщину он всегда мог положиться. Всегда и во всем.
* * *
Голоса раздались за спиной Иды, неожиданно разорвав тишину оранжереи. Дочь императора прислушалась. Разговаривали мужчины, как минимум трое. Странное эхо, гулявшее между стволов деревьев под сводами стеклянного купола, не позволяло ей точно определить, ни с какой стороны от нее, ни как далеко они находятся. Девушка поднялась с земли, машинально отряхнув одежду от зацепившихся за нее травинок, и выглянула из-за дерева, возле которого сидела. Саму дорожку, проходившую по центру оранжереи, ей не было видно, но между светло-золотых стволов вдруг мелькнули серые ливреи лакеев герцога Вейда. Мужчины проходили по дорожке как раз мимо того места, где стояла Ида.
— Смотри, герцогские цветочки не потопчи! — долетел до девушки голос одного из лакеев, обращавшегося к своему товарищу. Тот, насколько могла видеть Ида, отмахнулся:
— Демоны с ними, с цветочками! Ты лучше скажи мне, что мы здесь делаем? Ведь ясно же, что в оранжереях ей делать нечего!
Третий мужчина, до этого молчавший, тоже вступил в разговор, высказывая свою точку зрения, но Ида их больше не слушала. Она и так узнала уже достаточно! Эти лакеи, они отнюдь не случайно оказались в оранжерее, где им, обычно прислуживающим в верхних комнатах дворца, совершенно нечего было делать. Да и вывод из долетевшего до нее обрывка разговора тоже был вполне очевиден: они искали ее! Наверняка, их послал герцог Вейд. И, если уж поиски добрались и сюда, значит, то же самое в этот момент происходит и по всему дворцу!
Ида вздохнула, на мгновение прикрыв глаза и собираясь с мыслями. Она знала, что рано или поздно ей придется вернуться. И теперь у нее больше не было повода разрешать себе не думать об этом, отговариваясь тем, что она заблудилась и просто не найдет дорогу назад к своим покоям. Эти лакеи отведут ее к герцогу Вейду! И то, что ей совсем не хочется возвращаться, еще не повод не делать этого! Руки Иды все еще лежали на стволе дерева, на теплой и удивительно гладкой коре. Она заставила себя опустить их, хотя этого ей тоже совсем не хотелось делать... Это ее желание остаться здесь, никуда не ходить и никого не видеть — это было не ее! Она должна об этом помнить! Но что же тогда ее, принадлежащее ей?.. Она, дочь императора, должна хотеть вернуться в свои покои, к своим слугам и придворным дамам, к официальным приемам и торжественным ужинам... даже к докладам об азраке, если понадобится! "Должна" — это ее!
Ида, решительно сжав кулаки и не позволяя себе раздумывать дольше, шагнула из-за ствола дерева, к лакеям, удалявшимся по дорожке, так и не заметив дочери императора...
Чьи-то сильные руки схватили ее, резко дернув назад! От неожиданности и страха девушка попыталась закричать, но горячая и твердая ладонь тут же зажала ей рот, почти заставив задохнуться! Ида дернулась, стараясь высвободиться, но в ответ объятья только стали сильнее. Человек жестко держал ее, прижимая к своей груди, не позволяя пошевелиться! Ни на мгновение Ида не подумала, что это мог быть кто-то еще из лакеев, посланных Вейдом, всего лишь подобравшийся к ней с противоположной стороны оранжереи: дочь императора, даже устроившую безумную погоню через полдворца, никогда не будут так хватать!
Человек оттащил ее назад за дерево и, на мгновение отстранив от себя, резко развернул. Теперь она оказалась прижата к широкому стволу спиной, а мужчина по-прежнему крепко удерживал ее, одной рукой зажимая ей рот, а другой — стискивая запястья. Ида не смогла бы вырваться, даже если бы вновь попыталась, но так она, по крайней мере, могла видеть лицо человека, посмевшего схватить ее! Это был высокий широкоплечий мужчина (впрочем, его силу она уже вполне успела оценить!), одетый в простую форменную куртку местного слуги, но на это девушка вряд ли обратила внимание, разглядывая его лицо, показавшееся ей смутно знакомым: высокий лоб, четко очерченные скулы, нос с легкой горбинкой, выдающийся вперед подбородок... Глаза, слегка прищурены, словно от постоянной привычки смотреть на солнце, а в их мягкой серой глубине плавают и мерцают светлые блики даже здесь, в тени оранжерейного парка...
Мужчина тоже смотрел на нее, но отнюдь не разглядывая черты ее лица. Скорее просто искал что-то в ее взгляде. И, очевидно, нашел... Рука опустилась от ее лица, медленно и осторожно, явно готовая тут же вернуться, если дочери императора вновь вздумается попытаться закричать. Ида облизала пересохшие губы, ощущая на них чуть солоноватый привкус чужой кожи, и тихо проговорила:
— Отпусти меня! — голос прозвучал хрипло, словно крик, которому не позволили вырваться наружу, все же повредил связки, но сами слова или тот же взгляд ярко-синих глаз, очевидно, оказались достаточно убедительными, потому что мужчина, помедлив лишь долю мгновения, разжал и вторую руку, удерживавшую запястья девушки, и отступил на полшага назад от нее. Потом все же произнес странным тоном полу вопроса полу утверждения:
— Ты не бросишься вслед за ними?.. — его глаза по-прежнему требовательно искали ответ в ее взгляде. А еще он обратился к дочери императора на "ты", но ни он сам, ни Ида словно бы и не заметили этого. Девушка, только сейчас вспомнив о лакеях, к которым собиралась выйти, выглянула из-за ствола дерева. Мелькания серебристых ливрей уже почти нельзя было различить, как не слышно было и голосов людей. Ида представила, как побежала бы сейчас за ними, крича и прося подождать ее... и едва заметно качнула головой:
— Нет, не брошусь, — она вновь повернулась к мужчине, столь бесцеремонно остановившему ее. Наверное, она должна была кричать, возмущаться, требовать объяснений... но Ида, заглянув вглубь собственного сознания, с удивлением обнаружила, что не испытывает злости или хотя бы раздражения. Возможно, все дело было в том, что этот человек, задержав ее, просто дал ей повод не возвращаться, подарив ей еще немного времени. А его лицо казалось ей все более знакомым. И не потому, что она успела рассмотреть его черты, а скорее потому, что услышала его очень низкий голос. — Кто ты? — Ида позволила себе произнести первое, что пришло ей в голову, и то, что казалось наиболее важным. Почему-то совершенно не хотелось спрашивать, как он здесь оказался... Может быть потому, что она и в отношении себя не знала ответа?.. — Где я уже видела тебя?
Мужчина стоял в каком-нибудь шаге от нее, и Иде, чтобы смотреть ему в лицо, пришлось немного запрокинуть голову, прижавшись затылком к древесному стволу, но, как ни странно, она не чувствовала неудобства ни от этой позы, ни от того, что человек находился слишком близко от нее. Мужчина помолчал еще пару мгновений, словно предоставляя дочери императора самой отыскать ответ на вопрос в своей памяти, потом все же проговорил:
— Мы виделись вчера днем, госпожа, — его губы дрогнули, словно в намеке на улыбку, но так и не сложились в нее. — А еще сегодня на рассвете снова...
Ида закусила губу, с трудом справляясь с внезапно накатившим на нее узнаванием! Внимательный взгляд чуть прищуренных сияющих глаз, низкий до дрожи голос, ощущение твердых мышц и горячей кожи под ее рукой... — все это сложилось в ее сознании в одну цельную картинку!
— Ты тот, кто вывел меня вчера из бури! — произнесла она, не спрашивая — утверждая. Не сразу, но на этот раз она все-таки узнала его сама!
— Мое имя — Кайрен, — ответил мужчина, и Иде вдруг показалось, что эти слова были возражением на ее последнюю фразу! Они не опровергали ее, но... У нее никак не получалось сформулировать почти ухваченную мысль, и даже эмоции не удавалось определить: не облегчение и не радость, но что-то очень близкое к ним... Словно было что-то удивительно правильное в том, что этот мужчина хотел, чтобы она знала просто его, а не своего спасителя! И разговаривала тоже именно с ним. Ида кивнула. Почему-то она была абсолютно уверена, что на этот раз его имя уже не забудет!
— Как ты нашел меня? — спросила она. У этого слуги по имени Кайрен уже в который раз получалось оказываться там же, где и она, и теперь Ида решительно была настроена получить ответы на свои вопросы. Впрочем, мужчина, кажется, и не собирался от нее что-либо скрывать. Он слегка пожал плечами:
— Ты пробежала мимо меня в нижних комнатах дворца.
Ида еще пару мгновений просто смотрела на него, словно не понимая, о чем он говорит, перебирая один за другим все моменты своего бегства через замок... А потом нужная картинка всплыла на поверхности ее сознания. Тот полутемный бесконечный коридор, в котором она оказалась, вырвавшись из парадной залы; голоса двух служанок, заставившие ее затаиться перед очередным поворотом; дверь напротив, распахнувшаяся так внезапно, что она не успела отступить; человек, тоже увидевший ее и замерший на пороге... Почему-то отчетливее всего Ида помнила его пальцы, вцепившиеся в косяк двери с такой силой, будто собирались раскрошить твердый феропластик! Все верно, теперь она не сомневалась, что это был именно он, Кайрен. И одновременно не было ничего удивительного, что она не узнала его: в тот момент она вряд ли хоть кого-то была в состоянии узнать!
— Почему ты не остановил меня тогда? — на этот раз вопрос вырвался прежде, чем Ида успела его обдумать. Впрочем, пытаться забрать его назад было бессмысленно, а значит, оставалось лишь решить для себя, какие слова были в нем ключевыми: "тогда" или... "не остановил"?
— Что ты хочешь от меня услышать? — Кайрен скрестил руки на груди, и Ида, мгновенно оценив этот слишком красноречивый жест, поняла, что своим вопросом задела какие-то струны и в его душе! — Что я предпочел сначала подняться в верхние комнаты дворца и выяснить, что же там произошло? Или что я, просто заглянув в твои глаза, понял: ты не в состоянии остановиться, не в тот момент, и даже мне не хватит сил, чтобы заставить тебя! И, если бы я попытался, то ты причинила бы вред мне или себе, но все равно не остановилась бы! — взгляд Кайрена словно удерживал ее взгляд, не позволяя девушке отвернуться. И Ида почувствовала вдруг, что ей становится страшно, потому что даже против собственной воли она верила в каждое произнесенное им слово! И все равно в одном она уверена была точно:
— Было бы лучше, если бы ты меня остановил, — проговорила она, все же опустив взгляд. — Может быть, тогда мне было бы проще вернуться! — она невольно оглянулась назад, в ту сторону, куда ушли лакеи. — Тебе знакомо это чувство, когда, кажется, все бы отдал, лишь бы изменить прошлое, исправить то, что сделал?..
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |