Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Цикл "И смерть лишь начало", Книга 4 - "Ещё один год"


Статус:
Закончен
Опубликован:
02.10.2017 — 02.10.2017
Читателей:
10
Аннотация:
Четвертый год учебы в Хогвартсе - четвертая книга о попаданце в Гарри Поттера.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— Он словно имеет план и знает некоторые события, которые могут произойти. Поттер осторожен, но, тем не менее, периодически допускает ошибки. Он хорошо заработал, делая ставки. Понятно, что ему были нужны деньги, но этим он показал, что кое-что знает про будущее.

— Как еще?

— Он специально участвует в некоторых событиях. И даже, если на него влияет детский ум и тело, то все равно видно, что ему часто везет. Вернее, он выбирает эффективную стратегию. Особенно отчетливо это проявилось недавно, когда он победил в Турнире Трех Волшебников.

— Выясните точнее этот вопрос. Нам будет полезно понять объём и уровень его знаний, — последовало указание. — Он тщеславен?

— Сложно сказать, — ответил Ксенофилиус и переглянулся с остальными магами. — Я бы сказал, что тщеславен, но не сильно.

— Значит, на этом можно сыграть. Теперь поговорим о его планах. Что здесь вам удалось выяснить?

— Он собрал вокруг себя самых талантливых учеников. Очевидно, что с их помощью он хочет обрести независимость, и вероятней всего, попробовать сформировать новый полюс силы.

— Вы же говорите о его сверстниках? Пока это не так интересно. Что насчет Фаджа, аристократии и Дамблдора?

— К аристократии он проявляет осторожный интерес. Намеки Фаджа, которые были особенно сильны после Турнира и интерес мракоборцев к потенциальному новичку он старательно игнорирует. А вот Дамблдора он предпочитает обходить стороной. И все это лишь подтверждает наши выводы, что он имеет уже сложившееся виденье ситуации и многих людей, — Солар допил воду и отставил бокал на стол.

— Хм, такое отношение к Дамблдору и остальным весьма перспективно для нас.

— Еще один момент, который надо учитывать, — кашлянул Роберт. — Учитель Поттера — Флитвик, а мы знаем, у кого он учился и чьи мировоззренческие концепции впитал. Это значит, что и Поттер в той или иной степени проникнется его идеями.

— Тут, я думаю больше пользы, чем вреда, — после раздумий заметил сэр Генри. — Что говорит твоя дочь, Ксено?

— Она не шпион, — Лавгуд оскорбленно вспыхнул. — И она ничего мне не говорит.

— Не то я имел в виду, — Кавендиш не обратил ни малейшего внимания на недовольство одного из своих подчиненных. — Что она говорит о вероятностях этого парня?

— Её дар еще развивается. Вначале она его плохо видела, а потом... кхм... скажем так, стала испытывать к нему симпатию. Я не могу на нее давить, извините, сэр. Будь здесь Пандора, нам было бы легче.

— Согласен, твоя жена помогла бы развеять весь этот туман... Но ты уверен, что это было правильно — позволить Луне, на которую мы возлагаем такие надежды, потерять, скажем так, независимость и объективность?

— Рано или поздно это бы все равно случилось, — твердо ответил Лавгуд. — Тем более, Луна полюбила душу и личность, а не тело. А это, как вы понимаете, совсем иной уровень. Нам же не важно, кто носит имя Поттера. Куда важнее, что он за человек и маг. Ведь так?

— Допустим.., — осторожно заметил сэр Генри и задумчиво почесал бровь. — Как он относится к Луне?

— Очень деликатно. И это неплохо его характеризует.

— Ладно, в дела любовные без серьезного повода лучше не вмешиваться. Хотя, это может дать нам интересные возможности и перспективы, — согласился Кавендиш. — Но если хоть что-то изменится, если этот Поттер негативным образом помешает нашим планам в отношении Луны, если он что-то выкинет, то вы примете безотлагательные и жесткие меры. Вы поняли мои указания? — он обвел серьезным взглядом всех магов, увидел, как все они молча кивнули, и немного смягчился. — Хорошо. Расскажите про его крестного.

— Он получил прекрасную поддержку в лице Сириуса Блэка. Его энергия, эмоции и деньги это не пустой звук, — ответил Роберт.

— Согласен, Блэков всегда целесообразно учитывать. До меня дошли слухи о судебном процессе, что прошел год назад. Как Блэк сумел получить опеку над Поттером?

— На самом деле, мы взяли на себе немного смелости, проявили инициативу и смогли сделать так, что заседание в Швейцарии было честным. Нам хотелось на это посмотреть, — заметил Лавгуд. — Дело вел Дюпре. Его таланты, помноженные на нашу помощь, привели к нужному результату.

— Зачем? — тяжелый взгляд уперся в Ксено.

— Парень один бы не справился, а нам интересно, куда он ведет. Это как эксперимент. Тем более, нам показалось стоящей идеей частично нейтрализовать влияние Дамблдора.

— Эксперимент, говоришь? — Кавендиш протянул последнее слово. — А я вот вижу не только эксперимент. Я вижу, что парень вам нравится, вы хотите со временем его заполучить и отсюда все ваши "эксперименты". Тебе, Роберт, импонирует его боевая специализация, — указательный палец старого мага зафиксировался на одном из собеседников.

— Сэр, я руковожу этим направлением и действительно считаю, что у нас мало боевиков и ликвидаторов. Мы слишком отошли от практики и углубились в теорию.

— Ты имеешь право на такую точку зрения, — кивнул Кавендиш. — Но разговор сейчас не об этом. Возвращаясь к Поттеру... Ты, Сол очарован путешественником во времени и тебе интересно узнать все эти процессы. Получить информацию из первых рук... Ну, а ты, Ксено, наверняка уцепился за возможность помочь своей жене, и благодаря этому парню ты хочешь переместить проблему из сферы "невозможно" в плоскость "трудно выполнимо". Я прав и на этом основаны ваши симпатии?

— Так и есть, — за всех ответил Лавгуд. — И я не вижу ничего плохо в попытке вернуть Пандору. Она моя жена, и ее способностей нам всем очень не хватает.

— Проблема в том, что вы позволили чувствам руководить вашими действиями, — парировал сэр Генри. — Будем считать, что мы прояснили данный вопрос, и между нами не осталось недопонимания.

В этот момент брегет Кавендиша тонко прозвонил восемь часов вечера. Он достал тяжелую золотую луковицу часов из кармана, откинул крышку, посмотрел на время, а потом перевел вопросительный взгляд на большие напольные часы, стоявшие в кабинете.

Словно по команде, они показали ровно двадцать ноль-ноль и начали гулко бить. Бум, бум, бум... Восемь гулких и увесистых удара отмерили время.

Старый маг спокойно дослушал эти удары, убрал часы в карман и продолжил, словно никакой паузы и не было:

— И все же вы перегибаете палку. Хотите конфликта с Дамблдором и его покровителем?

— Нет, нам просто интересно, насколько важен для него этот парень, — быстро ответил Роберт.

— Дамблдор.., — проворчал Кавендиш. В его голосе странным образом сочеталось одобрении и порицание, усмешка и серьезность. — Вам, молодежи, еще многое не понятно. Вот разменяете первую сотню, и вдруг поймете, что одни вещи неожиданно потеряли свое значение, а другие, наоборот, обрели невероятную притягательность.

— Он словно щадит и жалеет этого Поттера, — заметил Сол.

— Конечно, так и должно быть. Это же естественно. Хогвартс и ученики занимают огромное место в его сердце. Это одновременно и слабость и его сила.

— Но раньше вы говорили...

— Я и сейчас говорю, что Дамблдор это тот, кто в молодости пошел не по той дорожке, — властно перебил Кавендиш. — Вот и вся загадка. И пока он соблюдает Договор, мы не нарушим его первыми.

— Мы сами себя лишаем инициативы, — негромко сказал Лавгуд. И по тому, как он это произнес, сразу чувствовалось, что разговор коснулся старого, и болезненного вопроса, с которым он был во многом не согласен. — Рассуждая философски, мы добровольно обрекли себя на роль простого наблюдателя.

— И мы продолжим быть простыми наблюдателями, — твердо ответил Кавендиш. — Я говорил об этом раньше, и повторю сейчас — пока Дамблдор или Фламель ничего не сделают, то и мы будем делать вид, что нас все устраивает.

— Сэр...

— Помолчи, Роберт! Я знаю твою позицию — ты предпочитаешь действовать... Теперь я окончательно понял ваш план. Неужели вы рассчитывали, что сможете спровоцировать Дамблдора на что-то серьезное, вытаскивая из под его влияния этого Гарри Поттера?

— Мы знали, что он заинтересован в мальчике и возлагает на него определенные планы. А потом в мальчика попал путешественник во времени. И поэтому он и нам стал интересен. Так почему было не попробовать? — пожал плечами Солар. — Ни один из пунктов Договора мы не нарушили.

При этих словах Ксенофилиус Лавгуд переменил позу и захотел что-то сказать, но в последний момент удержался.

— Пусть так, но с этого момента, приказываю вам забыть про активные действия или дальнейшие провокации Дамблдора. Всё, мы просто наблюдаем. Приказ ясен?

— Да, сэр, — по очереди ответили три человека.

— Меня не устраивает, что я никак не приучу вас размышлять, как настоящие маги, не месяцами и годами, а десятилетиями. Когда вы, наконец, этому научитесь?

— Когда хотя бы проживем половину вашего, — улыбнулся Крокер.

— Не надо про возраст. Это биологический фактор, а не стратегический, и с ментальностью имеет не так уж и многого общего. Вы должны планировать долговременные события и уметь смотреть на ситуация с условного верха, а не изнутри. Иначе как мы сможем переиграть Дамблдора и других игроков?

— Мы учимся, сэр, — за всех ответил Лавгуд.

— Я надеюсь! Идем дальше — за Поттером продолжать наблюдения. Активных действий больше не предпринимать. Если вы надеетесь, что сможете вызвать его интерес, и видите в нем возможного кандидата, то это ваше право, и вы можете так планировать. Но ему еще учиться и учиться и как минимум еще один год, до его шестнадцати лет, мы будем просто за ним следить. И даже несмотря на то, что он потенциально может знать интересные вещи и оказать некоторые услуги, советую вам на время позабыть про все симпатии к этому мальчишке. Все еще может обернуться по-разному. Приказ ясен?

— Да, сэр, — вновь повторили три мага, и по лицам некоторых из них было видно, что они не испытывают особой радости.

Повисло молчание. И лишь в камине потрескивали горящие головни.

— Теперь перейдем к более важным вещам. Удалось выяснить, что произошло в апреле?

— Мои люди все еще проводят расследование, — ответил Ксенофилиус. — Но некоторые выводы уже можно сделать... По всему выходило, что весной-летом этого года должно было произойти какое-то судьбоносное событие, эффект от которого мог прозвучать очень громко. И как мы полагаем, инцидент в деревушке Литтл-Хэнглтон серьезно изменил вероятностные линии. Это была реперная точка, которая перезапустила или перенаправила события по новому вектору.

— Сол? — Кавендиш перевел взгляд.

— Да, сэр, так и есть. Должно было произойти очень значимое событие, — Крокер встал и прошелся по кабинету вперед и назад. — Но оно не произошло, и новая вероятность аналогичного масштаба теперь возможна через два или три года. Наши аналитики полагают, что речь здесь идет о возрождении Воландеморта или о проявлении и манифестации нового Темного Лорда.

— Следы, улики?

— Кто-то хорошо постарался их спрятать, — ответил Роберт Уильямсон и ухмыльнулся. — Мои коллеги мракоборцы так ничего и не нарыли, да и мы, кроме констатации факта, что там было три погибших, один из них редкий фамильяр в виде змеи, второй карлик или уродец, а третий обычный маг, так ничего и не поняли.

— По сводкам, ничего более значительного в апреле не случилось, но именно это событие так повлияло на реальность. И нам не ясно, почему оно произошло, и кто вызвал такой эффект? — добавил Крокер.

— Не густо! Кто мог это сделать?

— Сэр, вы же знаете, что когда происходит событие такого уровня, то надо первым делом думать либо на Дамблдора, либо на Воландеморта. Но так как второго пока нет, то значит, выбор очевиден, — невольно усмехнулся Лавгуд.

— Значит, вы думаете, он сделал свой ход? И что ему это дало? И где доказательства, что это действительно он, а не кто-либо другой? Кстати, ваш Поттер, коль скоро мы его недавно обсуждали, мог приложить к этому руку?

— Возможно, но маловероятно, — задумчиво проговорил Лавгуд. Он говорил неспешно, тщательно формулируя мысль. — В апрельском событии сплелись два уникальных фактора: точечное воздействие, оказавшее ошеломительный результат и низкая вероятность успеха. Уровень Поттера мы знаем, и он, какими бы знаниями о будущем не обладал, просто не потянул бы подобный масштаб в одиночку. Подобные действия способен реализовать лишь состоявшийся маг уровня мастера, как минимум.

— В целом я согласен с вашими выкладками, но пока не будем исключать возможность банальной случайности. Личности этих троих удалось установить?

— Нет, сэр, там хорошо замели следы, и огонь уничтожил практически все.

— Остаточная магия?

— На удивление мало. Даже ничтожно мало, — нахмурился Уильямсон. — И это ставит нас в патовую позицию — если событие такое судьбоносное, то как так получилось, что оно вышло таким "тихим"?

— Ну что ж, придется пока записать все это в загадки, — Кавендиш задумчиво принялся набивать трубку. — Одной больше, одной меньше, разница не так уж и существенна. В конце концов, вы отдел Тайн и именно это ваша прерогатива.

— Продолжать расследование? — Ксенофилиус Лавгуд выпрямился в кресле.

— Конечно, именно этим вы и будете заниматься в ближайшее время. Настойчиво и целеустремленно, — приказал старый колдун. — Узнайте все, что можете, любые детали, подробности и подозрительные моменты...

— Так и сделаем, сэр. Может, тогда и вы посмотрите вероятности? — предложил Солар Крокер.

— Пожалуй, я займусь этим, — проговорил Кавендиш после некоторого раздумья. — Чувствую, что это может оказаться очень важным!

123 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх